Lavínia de Melo Gargur

Bolsista de Iniciação Científica do CNPq

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9398723967858549
  • Última atualização do currículo em 06/06/2018


Tem experiência na área de tradução, adaptação e gravação de mídias sonoras. Graduanda em Língua Estrangeira Moderna ou Clássica pela Universidade Federal da Bahia. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Lavínia de Melo Gargur
Nome em citações bibliográficas
GARGUR, L. M.


Formação acadêmica/titulação


2015
Graduação em andamento em Abi - Língua Estrangeira Moderna Ou Clássica.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2002 - 2014
Ensino Médio (2º grau).
Colégio Nossa Senhora da Conceição, CNSC, Brasil.




Atuação Profissional



Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional:



Projetos de pesquisa


2015 - Atual
Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras (PRO.SOM): Estudos de Tradução Interlingual e Interartes
Descrição: Este projeto de pesquisa tem como objetivo dar andamento aos trabalhos desenvolvidos no projeto Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras (2008-2012). Pretendemos, nesta etapa do projeto, discutir estudos críticos que abordem questões relacionadas à estética radiofônica, especialmente à história e às características do gênero peça radiofônica, focalizando, em particular, autores da literatura inglesa; dentre eles, o escritor Herbert George Wells tem sido estudado e traduzido pelos integrantes do PRO.SOM, sendo suas obras adaptadas e gravadas em audiolivro. Além disso, têm sido desenvolvidos estudos de processo de criação em diversas linguagens. Justifica-se a pesquisa por enriquecer os estudos da Crítica Genética ao promover a montagem e a análise de dossiês genéticos das obras artísticas estudadas; por enriquecer os estudos na área de Tradução Interlingual; por estabelecer um diálogo entre as diversas linguagens, mídias, artes e/ou sistemas semióticos analisados; por aprofundar estudos sobre a estética radiofônica; por enriquecer o mercado de mídias sonoras com os audiolivros produzidos a partir da gravação e publicação de obras literárias traduzidas de idiomas estrangeiros para o português em versão MecDaisy (ledor para cegos), bem como na versão interpretada; e por distribuir uma parcela dos audiolivros para Institutos de Cegos de todo o Brasil. Considerando que temos um grande número de alunos de iniciação científica, contamos com o auxílio de dois tutores junto aos pesquisadores: Flávio Azevêdo Ferrari e Raquel Borges Dias..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.


Produções



Produção bibliográfica


Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
Congresso UfBa. O processo de criação de audiolivros em português baseados em textos de língua inglesa. Diálogos interculturais no processo de tradução da língua inglesa para a portuguesa de The Invisible Man, de H. G. Wells.. 2016. (Congresso).

2.
Jornadas Acadêmicas: Literatura e Cultura. 2016. (Outra).

3.
Semente.O processo de criação de audiolivros em português baseados em textos de língua inglesa. ​ O processo de tradução da língua inglesa para a portuguesa da obra The invisible man​ de H. G. Wells e suas implicações culturais.. 2016. (Seminário).

4.
Sepesq.O processo de criação de audiolivros em português baseados em textos de língua inglesa. Comentários acerca do processo de tradução da língua inglesa para a portuguesa da obra THE INVISIBLE MAN, de H. G. Wells.. 2016. (Seminário).

5.
XII Congresso da APCG: Estudos de processo no século XX. 2015. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
ANASTACIO, S. M. G. ; GARGUR, L. M. ; ROMANELLI, S. . XII Congresso da APCG Estudos de Processo no Século XXI: Multilinguismo, multimídia e multi-verso. 2015. (Congresso).



Educação e Popularização de C & T



Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
ANASTACIO, S. M. G. ; GARGUR, L. M. ; ROMANELLI, S. . XII Congresso da APCG Estudos de Processo no Século XXI: Multilinguismo, multimídia e multi-verso. 2015. (Congresso).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 24/10/2018 às 4:01:17