Claudia Mesquita

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9040659444960329
  • Última atualização do currículo em 24/02/2013


Possui graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês pela Universidade Federal da Bahia (1989), mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente) pela Universidade Federal de Santa Catarina (1999) e doutorado em Letras e Lingüística pela Universidade Federal da Bahia (2009). Atualmente é professor adjunto da Universidade Federal da Bahia. Tem experiência nas áreas de Letras e Antropologia, com ênfase em fala-em-interacao e comunicacao intercultural e lingua inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: linguistica aplicada, ensino/aprendizagem de LE, sintaxe da lingua inglesa, sociolinguistica interacional, etnografia e traducao. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Claudia Mesquita
Nome em citações bibliográficas
MESQUITA, C.

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal da Bahia, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.
Rua Barão de Geremoabo, 147
Ondina
40170-290 - Salvador, BA - Brasil
Telefone: (71) 32836225
Fax: (71) 32836209
URL da Homepage: http://www.ufba.br


Formação acadêmica/titulação


2005 - 2009
Doutorado em Letras e Lingüística.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: Mosaico Identitario em Boston: Etnografia, Migracao, Lingua e Identidade, Ano de obtenção: 2009.
Orientador: Silvia Maria Guerra Anastacio.
Palavras-chave: migração; identidade; etnografia; lingua; migrantes brasileiros.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Língüística Aplicada.
Grande Área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia Lingüística.
Grande Área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia Lingüística / Especialidade: Linguagem, bilinguismo e migracao.
2000 interrompida
Doutorado interrompido em 2004 em Antropologia Social.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
com período sanduíche em University of Pennsylvania (Orientador: Gregory Urban).
Título: : Identidades em Trânsito: Uma descrição etnográfica da interação nas vias sociolingüísticas da migração entre Brasil e Estados Unidos,
Orientador: Esther Jean Langdon.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior.
Ano de interrupção: 2004
1997 - 1999
Mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Título: An Interactional Sociolinguistic Study of Fictional Characters'Conversational Exchanges,Ano de Obtenção: 1999.
Orientador: Pedro de Moraes Garcez.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior.
Palavras-chave: Interactional sociolinguistics; Represented interaction; conversational exchanges; literary characters; contextualization cues.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia / Especialidade: Sociolingüística Interacional.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Língua Inglesa.
Setores de atividade: Educação; Outros.
1995 - 1997
Especialização em Traducao. (Carga Horária: 120h).
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: Re-traduzindo The Fall of the House of Usher.
Orientador: Gustavo Ribeiro da Gama.
1984 - 1989
Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: não se aplica.




Formação Complementar


2008 - 2008
Curso MOODLE para professores.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2004 - 2004
Linguagem, diversidade cultural e ensino.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2003 - 2003
Além do texto: traducao do drama, ironia e humor.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2003 - 2003
Talk and Social Theory.
Associação Brasileira de Lingüística.
2003 - 2003
Topics in Bilingualism.
Associação Brasileira de Lingüística.
2002 - 2002
Linguagem Sociedade e Trabalho Novas Perspectivas. (Carga horária: 20h).
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
2000 - 2000
Summer Institute in American Studies.
Western Michigan University.


Atuação Profissional



Universidade Salvador, UNIFACS, Brasil.
Vínculo institucional

1995 - 1995
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: , Carga horária: 8

Atividades

5/1995 - 12/1995
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Iniciação à Teoria e Prática da Tradução
Língua Inglesa II

Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Vínculo institucional

2009 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

1999 - 2009
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40

Vínculo institucional

1992 - 1999
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar, Carga horária: 20

Vínculo institucional

1992 - 1993
Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor Substituto - Contrato Emergencial, Carga horária: 20

Vínculo institucional

1992 - 1992
Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 20

Atividades

09/2009 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras/ Departamento de Letars Germanicas, .

Cargo ou função
Representante departamental de lingua inglesa junto ao Colegiado do curso de Lingua Estrangeira (ingles).
03/2003 - Atual
Ensino, Língua Estrangeira Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
A frase nominal / A frase verbal da lingua inglesa
Estudo de letras de musica
Leitura e producao de textos academicos em lingua inglesa
Pesquisa Orientada e Trabalho de Conclusao de Curso
Teoria e pratica da traducao escrita
Topicos de conversacao avancada
Topicos de fala-em-interacao e comunicacao intercultural
Topicos de vocabulario e semantica
9/2005 - 9/2008
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Coordenador de Curso.
9/2003 - 9/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Comissão de elaboração, aplicação e correção dos exames de proficiência em língua inglesa para candidatos ao Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística.
6/2003 - 9/2005
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Representante do DLG na Comissão para criação dos cursos de Licenciaturas Especiais em convênio com o Governo do Estado.
4/2003 - 4/2005
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Representante departamental da disciplina Língua Inglesa junto ao Colegiado do Curso de Arquivologia.
01/2004 - 03/2004
Extensão universitária , Instituto de Letras/ Departamento de Letars Germanicas, .

Atividade de extensão realizada
Oficina de Fala, Interacao Social e Etnografia.
7/2003 - 7/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Comissão para avaliação de processos para concessão de bolsa de estudos para os cursos de extensão do NELG.
4/2003 - 4/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Comissão de análise e avaliação das provas de primeira e segunda etapas do exame de seleção de vestibular da UFBA em 2003.
4/2003 - 4/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Comissão para Seleção simplificada de Professor Substituto de inglês.
4/2003 - 4/2003
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Comissão para elaboração, aplicação e correção da prova de proficiência em língua inglesa para estudantes da graduação.
8/1995 - 7/1997
Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

8/1996 - 2/1997
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Coordenação do English Resource and Information Centre - ERIC.
8/1996 - 12/1996
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Coordenação e docência do curso Inglês para usuários de computador.
3/1996 - 12/1996
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Professora do Núcleo de Extensão de Letras Germânicas NELG.
8/1995 - 12/1996
Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

7/1992 - 12/1996
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
LET 385 Lingua Inglesa XIV - Producao de Textos
LET 026, 179 Lingua Inglesa II, III
LET 053, 054, 358, 359 Ingles Instrumental I, II, III, IV
LET 185, 244 Lingua INglesa IX e X - Traducao
LET 261 Língua Inglesa XI - Conversacao
LET 262 Língua Inglesa XII Vocabulario e Semantica
5/1993 - 5/1995
Direção e administração, Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Cargo ou função
Representante departamental da disciplina inglês instrumental junto ao Colegiado do Curso de Biblioteconomia.
3/1995 - 4/1995
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Ministração de quatro horas-aula de conversação na "Oficina de Conversação em Inglês".
3/1995 - 3/1995
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Seleção para Candidatos para a "Oficina de Conversação em Inglês".
11/1992 - 3/1993
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
EDC 154 Metodologia e Prática do Ensino de Inglês II - Estágio Supervisionado
2/1993 - 2/1993
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Letras Germânicas.

Atividade de extensão realizada
Palestrante - Curso de Gramática para estudantes de Língua Inglesa.

Universidade Estadual de Feira de Santana, UEFS, Brasil.
Vínculo institucional

1991 - 1992
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Proessor Substituto, Carga horária: 40

Atividades

10/1991 - 10/1992
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa, níveis intermediários
Língua Inglesa, níveis avançados (Semântica, Sintaxe)


Linhas de pesquisa


1.
Programa Interdepartamental de Lingüística Aplicada a Traduação - PRILIAT
2.
Estudo Comparativo entre três diferentes traduções do poema The Haunted Palace, de Edgar Allan Poe


Outros Projetos


2012 - Atual
PROFICI - Programa de Proficiência em Língua Estarngeira para Discentes, Docentes e Técnicos da UFBA
Descrição: O Programa de Proficiência em Língua Estrangeira é uma iniciativa da Pró-Reitoria de Pesquisa, Criação e Inovação (PROPCI), da PROGRAD, da PROPLAN, da Assessoria Para Assuntos Internacionais e do Instituto de Letras e visa qualificar os discentes, docentes e servidores da UFBA no domínio de uma ou mais línguas estrangeiras, com objetivo de possibilitar a participação mais ativa de nossa universidade no processo de internacionalização..
Situação: Em andamento; Natureza: Outra.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua Inglesa.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia/Especialidade: Sociolingüística Interacional.
3.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia Lingüística.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
5.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Estudos de Tradução.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
MESQUITA, C.. O episódio da decoração de Natal da virada do século - dicotomias superadas?. In: Seminário Internacional Fazendo Gênero 4: Cultura, Política e Sexualidade no Século XXI, 2000, Florianópolis. Seminário Internacional Fazendo Gênero 4: Cultua, POlítica e Sexualidade no Século XXI. Florianópolis: UFSC - Universidade Federal da Santa Catarina, 2000. v. 1.

2.
MESQUITA, C.. A indeterminação do sujeito no português. In: VIII Seminário Estudantil de Pesquisa, 1988, Salvador. VIII Seminário Estudantil de pesquisa, 1988. v. 1.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
MESQUITA, C.. Fictional Characters´s Conversational Exchanges: An Interactional Sociolinguistic perspective to Translation. In: II CIATI -II Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação: 2001 - Uma Odisséia na Tradução, 2001, São Paulo. II CIATI - Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação: 2001 - Uma Odisséia na Tradução. São Paulo: UNIBERO - Centreo Universitário Ibero-Americano, 2001. v. 1.

2.
MESQUITA, C.. Estudo Comparativo entre três diferentes traduções do poema The Haunted Palace de Edgar Allan Poe.. In: I Encontro Catarinense dos Cursos de Letras, 1997, Florianópolis, 1997.

3.
MESQUITA, C.. Formação, Política e Ideologia no Ensino de Inglês. In: 45ª Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência - SBPC, UFPe., 1993, Recife. Formação, Política e Ideologica no Ensino de Inglês, 1993. v. 1.

Apresentações de Trabalho
1.
MESQUITA, C.. The debate CA for SLA. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
DUARTE, A. J. ; MESQUITA, C. . Are you understanding?. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
MESQUITA, C.. Song lyrics and visual media as critical tools. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

4.
MESQUITA, C.. Linguagem e Identidade: migrantes brasileiros em Massachusetts. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
MESQUITA, C.. O contato linguistico e o processo identitario de migrantes brasileiros nos Estados unidos. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
MESQUITA, C.. Identidade e linguagem: um estudo etnografico entre migrantes brasileiros em Massachusetts, EUA. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
MESQUITA, C.. Identidades em Transito: uma descricao etnografica da interacao nas vias sociolinguisticas entre Brasil e estados Unidos. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
MESQUITA, C.. A interacao representada de personagens literarios: contribuicao do enfoque sociolinguistico interacional para sua compreensao e traducao. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
MESQUITA, C.. Fictional characters' conversational excahnges: an interational sociolinguistic perspective to translation. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
MESQUITA, C.. O episodio da decoracao de Natal na virada do seculo: dicotomias superadas?. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
MESQUITA, C.. Estudo comparativo entre tres diferentes traducoes do poema The Haunted Palace de E. A. Poe. 1997. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
MESQUITA, C.. Fundamentos teorico e metodologicos da traducao. 1997. (Apresentação de Trabalho/Outra).

13.
MESQUITA, C.. Formação, Política e Ideologia no Ensino de Inglês. 1993. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
MESQUITA, C.; BETTIO, S. C. . Equidade e comunicacao em juizados de pequenas causas. Niteroi: Editora da Universidade Federal Fluminense (EDUFF), 2002. (Tradução/Outra).

2.
NARDI, R. ; MESQUITA, C. . Construtivismo e a Educacao em Ciencias: uma avaliacao. Florianopolis: Editora da Universidade Federal de Santa Catarina (UDUFSC), 2000. (Tradução/Artigo).

3.
MESQUITA, C.. Metodologia e Politica em Ciencia: o destino da proposta de Huygens de 1673 para adocao do pendulo de segundos como um padrao internacional de comprimento e algumas sugestoes educacionais. Florianopolis: Editora da Universidade Federal de Santa Catarina (EDUFSC), 2000. (Tradução/Artigo).

4.
MESQUITA, C.; VIEIRA, E. R. P. . Teorizando e Contextualizando a Tradução. Florianópolis: Editora da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina, 1997 (Resenha).

5.
MESQUITA, C.. Historia, filosofia e ensino de ciencia: a reaproximacao atual. Florianopolis: Editora da Universidade Federal de Santa Catarina (EDUFSC), 1995. (Tradução/Artigo).

6.
MESQUITA, C.. Comparacao e traducao. Salvador: Universidade Federal da Bahia (UFBA)/Instituto de Letras, 1990. (Tradução/Outra).


Demais tipos de produção técnica
1.
MESQUITA, C.. Song lyrics and visual media as critical tools. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

2.
MESQUITA, C.. Morfossintaxe da lingua inglesa. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

3.
MESQUITA, C.. Morfossintaxe da lingua inglesa. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

4.
MESQUITA, C.. Oficina de Fala, interacao social e etnografia. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

5.
MESQUITA, C.. Oficina de Fala, interacao social e etnografia. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

6.
MESQUITA, C.. Morfossintaxe da lingua inglesa. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

7.
MESQUITA, C.. Ingles intermediario. 1999. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

8.
MESQUITA, C.. Ingles Intermediario. 1998. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

9.
MESQUITA, C.. Ingles Intermediario. 1997. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

10.
MESQUITA, C.. Fundamentos teórico e metodológicos da tradução. 1997. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

11.
MESQUITA, C.. Ingles para usuarios de computador. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

12.
MESQUITA, C.. Ingles Intermediario. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

13.
MESQUITA, C.. Ingles para usuarios de computador. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

14.
MESQUITA, C.. Tradução: Um passo para o aprendizado de uma língua estrangeira. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Outra).


Produção artística/cultural
Artes Visuais
1.
MESQUITA, C.; AL, C. M. E. ; Se liga. 2003. Vídeo.



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
DUARTE, A.J. S.; MESQUITA, C.; PEREIRA, F. M.; SIQUEIRA, D. S. P.. Participação em banca de DUARTE, Anderson José Santos.An Interactional portrait of classroom corrections in one-on-one EFL classes. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia.

2.
BRITTO, L. R. G.; MESQUITA, C.; PEREIRA, F. M.; GAMA, G. R.. Participação em banca de Luiz Rogério Góes de Britto.Análise sociolinguística interacional de um debate político. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia.

3.
RAMOS, E.; GAMA, G. R.; MESQUITA, C.. Participação em banca de Aline Palmeira Cruz.A traducao de titulos de filmes: decisao X aceitacao. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia.

4.
RAMOS, E.; MATOS, R. R. de; MESQUITA, C.. Participação em banca de CUSTODIO, Marcelo.As dificuldades de aprendizado do verbo frasal na língua Inglesa. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
OLIVEIRA, Irenilza; PIRES, G. S.; MESQUITA, C.. Concurso Público para Professor Assistente. 2012. Universidade do Estado da Bahia.

2.
OLIVEIRA, Irenilza; MESQUITA, C.; ROCHA, F. A. B.. Concurso Público para Admissão de Professor Assistente. 2011. Universidade do Estado da Bahia.

3.
MESQUITA, C.; CRUZ (G. F.); CARVALHO (E. M. S). Concurso Publico para Professor Auxiliar - Lingua Inglesa e Literatura de Lingua Inglesa. 2010. Universidade do Estado da Bahia.

4.
BASTOS, P. C.; PIRES, G. S.; MESQUITA, C.. Concurso Publico para Magisterio Superior - Pratica Pedagogica e Estagio Supervisionado. 2010. Universidade do Estado da Bahia.

5.
RIBEIRO, D. S.; BASTOS, P. C.; MESQUITA, C.. Concurso Público para Docente do Magistério Superior. 2010. Universidade Federal do Recôncavo da Bahia.

6.
ROCHA, S.; SILVA, M. A. L. D.; MESQUITA, C.. Concurso Público para Docente do Magistério Superior. 2010. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Baiano.

7.
MESQUITA, C.. Selecao simplificada para Professor Subsituto de Lingua Inglesa no DLG. 2008. Universidade Federal da Bahia.

8.
MESQUITA, C.. Selecao simplificada para Professor Substituto de Lingua Inglesa no DLG. 2007. Universidade Federal da Bahia.

9.
MESQUITA, C.. Selecao simplificada para Professor Substituto de Lingua Inglesa no DLG. 2006. Universidade Federal da Bahia.

10.
CUNHA, P.; LIIMA, G. F. de; MESQUITA, C.. Concurso Publico para Professor Assistente de Letras/Literatura de Lingua Inglesa. 2005. Universidade do Estado da Bahia.

11.
BASTOS, P. C.; LIIMA, G. F. de; MESQUITA, C.. Concurso Publico para Professor Auxiliar de Letras/Lingua Inglesa. 2005. Universidade do Estado da Bahia.

12.
SILVA, M. A. D. da; MESQUITA, C.. Concurso Publico para Professor de Ingles. 2005. Centro Federal de Educacao Tecnologica da Bahia.

13.
MESQUITA, C.. Seleção simplificada para Professor Subsituto de Língua Inglesa no DLG. 2003. Universidade Federal da Bahia.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
Congresso Internacional Linguagem e Interação. 2010. (Congresso).

2.
Forum de Avaliacao Curricular de Letras.Participacao em GT de Ensino de LE. 2010. (Outra).

3.
Seminario Internacional de Lingua Estrangeira - o inglesa global no contexto da escola. 2009. (Seminário).

4.
VI Semana de Letras da UNIME.Fala-em-interacao e comunicacao intercultural: teorias, metodos e alguns exemplos praticos. 2008. (Encontro).

5.
X Seminario de Linguistica Aplicada.The debate CA for SLA. 2008. (Seminário).

6.
X Seminario de Linguistica Aplicada.Are you understanding?. 2008. (Seminário).

7.
II Simposio Nacional: Discurso, Identidade e Sociedade.Linguagem e Identidade: Migrantes brasileiros em Massachusetts. 2006. (Simpósio).

8.
XVII PALLE - O Ensino de Lingua Estrangeira como Meio de Transformacao Social.Song lyrics and visual media as critical tools. 2006. (Seminário).

9.
15 INPLA - Intercambio de Pesquisas em Linguistica Aplicada.O contato linguistico e o processo identitario de migrantes brasileiros nos Estados Unidos. 2005. (Encontro).

10.
Seminario Estudantil de Pesquisa (SEPESQ).Identidade e linguagem: um estudo etnografico entre migrantes brasileiros em Massachusetts, EUA. 2005. (Seminário).

11.
II Fórum de Reconstrução Curricular. 2003. (Outra).

12.
III Congresso Internacional da ABRALIN. 2003. (Congresso).

13.
I Seminário de Tese do PPGAS.Identidades em transito: uma descricao etnografica nas vias sociolinguisticas entre Brasil e Estados Unidos. 2003. (Seminário).

14.
XVI Instituto Brasileiro de Lingüística. 2003. (Oficina).

15.
XVI Instituto Brasileiro de Lingüística. 2003. (Oficina).

16.
VIII Semana de Letras: Pluralidade e Diversidade nas Letras.A interação representada de personagens literários: contribuição do enfoque sociolingüístico interacional para sua compreensão e tradução. 2002. (Outra).

17.
II Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação: Uma Odisséia na Tradução. Fictional Characters´s Conversational Exchange: An Interactional Sociolinguistic perspective to Translation. 2001. (Congresso).

18.
Seminario Internacional Fazendo Genero 4.O episodio da decoracao de Natal na "virada do seculo": dicotomias superadas?. 2000. (Seminário).

19.
I Encontro Catarinenese dos Cursos de Letras.Estudo comparativo entre tres diferentes traducoes do poema The Haunted Palace de E. A. Poe. 1997. (Encontro).

20.
III Seminário de Língua Inglesa: O Inglês na escola média - A Step to the Future.Tradução: Um passo para o aprendizado de uma língua estrangeira. 1996. (Seminário).

21.
I Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras.O ensino de lingua instrumental. 1996. (Seminário).

22.
IV Seminário de Ensino-Aprendizagem da Tradução. 1996. (Seminário).

23.
I Congresso Internacional da ABRALIN - Associação Brasileira de Lingüística. 1994. (Congresso).

24.
I Seminário de Ensino-Aprendizagem da Tradução. 1991. (Seminário).

25.
Simpósio sobre a Diversidade Lingüística no Brasil. 1986. (Simpósio).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
MESQUITA, C.. II Seminario de Letras de Musica e Cultura (SECULT). 2007. (Outro).

2.
MESQUITA, C.. Seminario de Letras de Musica e Cultura. 2006. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
SANTOS, Eliana Reina dos et al. Phrasal Verbs: do not avoid, deal with it. 2008. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especializacao em Lingua Inglesa) - Universidade Salvador. Orientador: Claudia Mesquita.

2.
LIMA, Celia Regina Figueiredo. A ordem dos adjetivos e suas implicacoes para a aprendizagem do ingles no ensino medio. 2006. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especializacao em Lingua Inglesa) - Universidade Salvador. Orientador: Claudia Mesquita.

3.
MATOS, Adelmario Vital. Os Simpsons e a etica no ensino de lingua estrangeira. 2006. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especializacao em Lingua Inglesa) - Universidade Salvador. Orientador: Claudia Mesquita.

4.
SOUZA, Climeria Maria de Cerqueira. Dropping IT: null parameter in TEFL. 2005. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especializacao em Lingua Inglesa) - Universidade Salvador. Orientador: Claudia Mesquita.

Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
DUARTE, Anderson José Santos. An Interactional portrait of classroom corrections in one-on-one EFL classes. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia. Orientador: Claudia Mesquita.

2.
Leonrado da Hora Cruz. O uso de videoclipes de Madonna como elemento provocador de discussões de temas geradores. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia. Orientador: Claudia Mesquita.

3.
BRITTO, Luiz Rogério Góes de. Análise Sociolinguística Interacional de um debate político. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Bacharelado Em Língua Estrangeira Inglês) - Universidade Federal da Bahia. Orientador: Claudia Mesquita.



Inovação



Outros projetos


Outras informações relevantes


Universidade Federal da Bahia
Pro-Reitoria de Graduacao
Programa de Formacao de Professores - Licenciaturas Especiais (PROLE)
Coordenadora Academica e Pedagogica do Colegiado do Curso de Lingua Estrangeira (Ingles)
set/2005-set/2008




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 23/01/2019 às 10:30:42