Flávia Azevedo

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/0698110462765917
  • Última atualização do currículo em 26/05/2018


Flávia Azevedo possui graduação em Letras Inglês pela Universidade Federal de Santa Catarina (2004), Mestrado em Linguística (Pós-Graduação em Linguística) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2007) e Doutorado em Língua Inglesa (Programa de Pós-Graduação em Inglês) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012). Trabalhou como professora substituta de inglês no IFSC (Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Santa Catarina) durante dois anos. Atualmente ocupa o cargo de professora adjunta de Língua Inglesa na Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) e é coordenadora do Curso de Letras-Inglês. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Flávia Azevedo
Nome em citações bibliográficas
AZEVEDO, F.

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras.
Campus da Trindade
Trindade
88040-900 - Florianopolis, SC - Brasil
Telefone: (48) 3319293
Fax: (48) 3319898


Formação acadêmica/titulação


2008 - 2012
Doutorado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Título: THE PROBLEM OF CODIFYING LINGUISTIC KNOWLEDGE IN TWO TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE?S SONNETS: A CORPUS-BASED STUDY, Ano de obtenção: 2012.
Orientador: Marco Antônio Esteves da Rocha.
2005 - 2007
Mestrado em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Título: Desambiguação do item lexical correto através de etiquetadores semânticos,Ano de Obtenção: 2007.
Orientador: Marco Rocha.
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
2008
Graduação em andamento em Bacharelado em Música - opção piano.
Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.
2001 - 2004
Graduação em Letras Inglês.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.




Atuação Profissional



Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Atuação em pesquisa e desenvolvimento

Atividades

02/2015 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Campus Curitiba, .


Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 40
Outras informações
Professora de inglês nos cursos técnicos de Saneamento, Química, Eletrotécnica, Eletrônica e Edificações. Professora de inglês instrumental nos cursos de Mecatrônica, Informática, Meteorologia e PROEJA Enfermagem.


Colégio Policial Militar Feliciano Nunes Pires, CFNP, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 20
Outras informações
Aulas de inglês para alunos do Ensino Médio.


Colégio Coração de Jesus Bom Jesus, BJ, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2008
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: professora de inglês, Carga horária: 18, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Aulas de inglês para crianças e adolescentes de 05 a 15 anos através do método comunicativo.


Cultura Inglesa - SC, CI, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2013
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20
Outras informações
Aulas de inglês para crianças e adolescetes.


Escola de Inglês Teddy Bear, EITB, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2008
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: professora de inglês
Outras informações
Aulas de inglês para crianças de 03 a 12 anos, com uma grande variedade de técnicas e atividades que envolvam e estimulem o desenvolvimento lúdico e psico-motor do aluno.



Linhas de pesquisa


1.
Tradução e Linguística de Corpus
2.
Tradução Literária


Projetos de pesquisa


2015 - Atual
O romance de língua inglesa do romantismo à contemporaneidade: teoria, ensino e tradução
Descrição: O projeto, intitulado Tradição e Modernidade, tem dois principais objetivos: i) disponibilizar a leitores e estudantes lusófonos textos de sete importantes autores modernistas de língua inglesa e ii) refletir, através da seleção, tradução e anotação de textos críticos, sobre o pensamento desses autores em relação ao seu momento presente para compreender como eles percebem as mudanças pelas quais passava a literatura da época..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Flávia Azevedo - Integrante / Jaqueline Bohn Donada - Coordenador.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguistica de córpus e Estudos da Tradução.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Linguística Aplicada.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos Literários.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Lê Razoavelmente.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.


Prêmios e títulos


2012
Aprovação em concurso público para Professor do Magistério Superior - Classe Assistente, Edital 069/2012-CPCP-CT - 3o. lugar, Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR).


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Outras
Total de trabalhos:1
Total de citações:6
Azevedo  Data: 20/07/2011

Artigos completos publicados em periódicos

1.
AZEVEDO, F.2010 AZEVEDO, F.. The effects of planining on the use of past tenses in second language narrative writing. Caminhos em Linguística Aplicada, v. 2, p. 67-77, 2010.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
AZEVEDO, F.. Shakespeare 450 Anos. 1. ed. , 2015.

Apresentações de Trabalho
1.
AZEVEDO, F.. A representação de Iago x Otelo: uma transposição do texto dramático para o libreto de ópera. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
AZEVEDO, F.. "INVESTIGATING THE PROBLEM OF CODIFYING LINGUISTIC KNOWLEDGE IN TWO TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE?S SONNETS: A CORPUS-BASED STUDY". 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

Outras produções bibliográficas
1.
AZEVEDO, F.; POLCHLOPEK, S. A. . Por um espaço (privilegiado) dos Estudos da Tradução na formação do licenciado em Letras 2018 (artigo).

2.
AZEVEDO, F.; FLOHR, L. . Effects of exposure to soluble fraction of industrial solid waste on lipid peroxidation and DNA methylation in erythrocytes of Oreochromis niloticus, as assessed by quantification of MDA and m5dC rates.. Ecotoxicology and Environmental Safety, 2012. (Tradução/Artigo).

3.
AZEVEDO, F.; FLOHR, L. . Acute and Chronic Toxicity of Soluble Fractions of Industrial Solid Wastes on Daphnia magna and Vibrio fischeri., 2012. (Tradução/Artigo).

4.
AZEVEDO, F.. "INVESTIGATING THE PROBLEM OF CODIFYING LINGUISTIC KNOWLEDGE IN TWO TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE?S SONNETS: A CORPUS-BASED STUDY" 2011 (abstract).

5.
AZEVEDO, F.. Sonetos de Shakespeare: duas traduções, duas colocações?. Belo Horizonte / MG: Viva Voz, 2011 (artigo).


Produção artística/cultural
Música
1.
AZEVEDO, F.. Participação na apresentação Coro da Camerata Antiqua de Curitiba e Coro Harvard-Radcliffe Collegium Musicum. 2015. Interpretação.

2.
AZEVEDO, F.. Piano Cantabile - apresentação do coral da UTFPR temporada 2015. 2015. Interpretação.

3.
AZEVEDO, F.. Piano Cantabile - apresentação do coral da UTFPR temporada 2015. 2015. Interpretação.

4.
AZEVEDO, F.. Participação na apresentação Coro da Camerata Antiqua de Curitiba e Coro Harvard-Radcliffe Collegium Musicum. 2015. Interpretação.



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
AZEVEDO, F.; WINCK, O. L.; CAMATI, A. S.. Participação em banca de Ana Claudia de Souza de Oliveira. Tessituras bíblicas nas quatro grandes tragédias de Shakespeare. 2016. Dissertação (Mestrado em Teoria Literária) - Centro Universitário Campos de Andrade.

2.
AZEVEDO, F.; OLIVEIRA, L. C.; FERNANDES, L. P.. Participação em banca de Maria Aparecida Schmitz Borges. Análise com base em córpus das definições de expressões multipalavras com o verbo quedar(se) em dicionários da língua espanhola. 2014. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Teses de doutorado
1.
AZEVEDO, F.; FERNANDES, L. P.; OLIVEIRA, L. C.; DURÂO, A.. Participação em banca de Carla Machado de Sá Stein. A linguística de corpus e os heterossemânticos no par de línguas espanhol/português. 2015. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
AZEVEDO, F.; MOUSINHO, G. A.. Participação em banca de Elisa Silva Ramos.The Apophatic Discourse in Four Horror Tales by Edgar Allan Poe and Howard P. Lovecraft. 2017 - Universidade Federal de Santa Catarina.

2.
AZEVEDO, F.; DONADA, J. B.. Participação em banca de William Azevedo Rodrigues.?O destino está em ti mesmo?: o mítico e o trágico em Os filhos de Húrin. 2017.

3.
AZEVEDO, F.; POLCHLOPEK, S. A.; Lindstron, J.. Participação em banca de Verônika Rostock.Relações entre estudos da tradução e ensino de línguas: a perspectiva do professor e do licenciando em Letras. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

4.
AZEVEDO, F.; SANFELICE, A.; BECKER, M.. Participação em banca de Isabella Macedo Cabral.A entidade casal na busca pelo poder: comparações entre a série House of Cards e a peça Macbeth. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

5.
AZEVEDO, F.; POLCHLOPEK, S. A.; DONADA, J. B.. Participação em banca de Danny Antunes.Tendências Deformadoras em Duas Traduções de Orgulho e Preconceito: um estudo baseado em corpus. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

6.
AZEVEDO, F.; DONADA, J. B.; VIANA, Maria Rita D.. Participação em banca de Bruna Lopes Olivieri."Indomitable Irishry": Folklore in Yeats's early poetry. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

7.
AZEVEDO, F.. Participação em banca de Alexandre Braz Viana.The motivational factor in the English for specific purposes approach. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

8.
AZEVEDO, F.. Participação em banca de Ester Poletto.A transposição do foco narrativo em Jogos Vorazes: os percalços entre linha e tela. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

9.
AZEVEDO, F.. Participação em banca de Juliana Muniz de Castro.Nascimento através do fogo: mitos e ritos na jornada de Daenerys Targaryen em A Guerra dos Tronos, de George R. R. Martin. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

10.
AZEVEDO, F.. Participação em banca de GUILHERME ROBERTO DE SOUZA DA SILVA.MADELEINE IS SLEEPING: O DESABROCHAR DA SEXUALIDADE E SENSIBILIDADE FEMININA EM UMA LINHA TÊNUE ENTRE O SONHO E O REAL. 2013 - Universidade Tecnológica Federal do Paraná.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
AZEVEDO, F.; WERNER, M. P.; BARSSOTTI, C.. Banca para professor substituto. 2018. Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

2.
AZEVEDO, F.; STUTZ, L.; BONI, V. F. C. V.. Teste Seletivo para Professores Colaboradores. 2016. Universidade Estadual do Centro-Oeste.

3.
Flávia Azevedo; POLCHLOPEK, S. A.; AZEVEDO, F.. Banca Julgadora do Concurso Público da UFPR. 2015. Universidade Federal do Paraná.

4.
POLCHLOPEK, S. A.; ALBINI, B. A.; AZEVEDO, F.. Banca Julgadora de Concurso Público da UTFPR. 2015. Universidade Tecnológica Federal do Paraná.

5.
AZEVEDO, F.; POLCHLOPEK, S. A.; WERNER, M. P.. Processo Seletivo para Professor Substituto. 2013. Universidade Tecnológica Federal do Paraná.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
VII ABRIL DE SHAKESPEARE.?Os Sonetos de Shakespeare: explorando uma parte menos conhecida da obra do grande dramaturgo?. 2018. (Encontro).

2.
III EnTRAD. 2017. (Encontro).

3.
Jornadas de Estudos Shakespearianos.?A Representação de Iago x Otelo: uma transposição do texto dramático para o libreto de ópera?. 2016. (Outra).

4.
V Mostra de Pesquisas em Língua e Literatura Estrangeira. 2016. (Outra).

5.
Workshop de Escrita Acadêmica em Inglês ministrado por Christina Lorimer.Workshop de Escrita Acadêmica em Inglês. 2015. (Oficina).

6.
CIELLI."Abordagens de base em Corpus em Estudos da Tradução". 2014. (Simpósio).

7.
HARRY POTTER: I CONVENÇÃO DE ESTUDOS LITERÁRIOS EM LÍNGUA INGLESA,. 2014. (Outra).

8.
I Mostra de Pesquisa em Língua e Literatura Estrangeira."Abordagens de base em corpus em estudos da tradução". 2014. (Encontro).

9.
ICAME. THE PROBLEM OF CODIFYING LINGUISTIC KNOWLEDGE IN TWO TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE?S SONNETS: A CORPUS-BASED STUDY. 2011. (Congresso).

10.
ANPPOM A Pesquisa em Música no Século 21: Trajtórias e Perspectivas. 2010. (Congresso).

11.
Are Dramaturgs Needed? Displacing and Recreating Narratives in Theatre Translation. 2010. (Outra).

12.
Los sonetos de Shakesperare en versión argentina. 2010. (Outra).

13.
I Simpósio de Textos Clássicos e Tradução. 2009. (Simpósio).

14.
Open Seminar (PPGI).INVESTIGATING CLASSIFICATIONS OF TRANSLATIONAL CORRESPONDENCE TO ANALYSE TWO TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE?S SONNETS. 2009. (Seminário).

15.
Performing English with a postcolonial accent: Ethnographic narratives from Mexico. 2009. (Outra).

16.
Research Festival.SIMPLIFICATION AND EXPLICITATION FEATURES IN THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE?S SONNETS: A CORPUS-BASED STUDY. 2009. (Outra).

17.
XI Convenção de Professores de Língua Inglesa dos Estados do SUL.Focus on form: an investigation on defining and non-defining relative clauses. 2009. (Outra).

18.
"English Teachers: a source of motivation". 2008. (Encontro).

19.
Congresso da Associação de Linguística Sistêmico-Funcional da América Latina. 2008. (Congresso).

20.
Curso de Técnica e Interpretação Pianística ministrado pelo pianista Dr. Luís Medalha Filho (UFG).Curso de Técnica e Interpretação Pianística. 2008. (Outra).

21.
EFL CD-ROMs: Mapping the Types of Language Activities in Digital Media. 2008. (Outra).

22.
Masterclass de piano ministrada pela professora Olinda Alessandrini. 2008. (Outra).

23.
Projeto Misturada promovido pelo Programa UDESC Musical.Apresentação de Ritmo dos alunos do curso de Percepção Musical. 2008. (Outra).

24.
The Linguist as Detective and Expert Witness. 2008. (Seminário).

25.
Shakespeare Course - Emerson College - England / Speakers: Andrew Wolper and Richard Ramsbotham.Performing Antony and Cleopatra: an acting exercise. 2006. (Oficina).

26.
Amazing Young Minds (very young learners / young learners) / The Brain and Language Learning / Creativity for Teachers /Linguagem, Motivação e Relações Interpessoais /Palestrante: Iolle Vitti. 2005. (Outra).

27.
Caminhos e descaminhos no ensino-aprendizagem com adolescentes / Palestrante: Bernadete Sant? Anna. 2005. (Outra).

28.
Foreign Language Methodologies: Cognitive Process and Activities to Enrich Learning, from Past to Present /Palestrante: Airton Pozo de Mattos. 2005. (Outra).

29.
How to Maximize the Use of Readers /Learning Strategies / Palestrante: Piri Szabó. 2005. (Outra).

30.
Ideas to Get your Class Up and Moving / Palestrante: Carlos Henrique Trindade. 2005. (Outra).

31.
Secrets of the Teenage Brain / Palestrante: Adriane Bittencourt. 2005. (Outra).

32.
Touching Hearts Teaching Minds / Palestrante: Lucy Crichton. 2005. (Outra).

33.
We never say ?Yes? in English Lessons / A case for instruction / Grammar activities that make sense / Working with vocabulary /Palestrante: Jeff Stranks. 2005. (Outra).

34.
Wotchagonado? Helping students understand natural spoken English /The glass is half full: looking at grammar from a positive angle / Palestrante: Ben Davies Parry. 2005. (Outra).

35.
Excelência Humana / Escolhas Assertivas / Palestrante: Clarisse Leal - Pedagoga Empresarial. 2004. (Outra).

36.
Mini-Curso ?Tópicos Atuais em Português - Língua Estrangeira? / Palestrante: Professor Dr. José Carlos de Almeida Filho (UNICAMP). 2004. (Outra).

37.
Story Telling and Teacher Development / Palestrante: Lucy Crichton. 2004. (Outra).

38.
Teaching with the Brain in Mind. 2004. (Outra).

39.
The life Cycle of a Teacher / Teaching Young Learners / Learning with Songs / Palestrante: Carmem Helena Folster B.A. em Letras - UFSC. 2004. (Outra).

40.
XIV Seminário de Iniciação Científica. Desambiguação do item lexical correto na função de adjetivo. 2004. (Congresso).

41.
Games and Activities to use in the Classroom / How the Brain works / Palestrante: Iolle Vitti - Doutora em EASL para crianças - Minas Gerais. 2003. (Outra).

42.
- XVII ENPULI - Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua Estrangeira. 2003. (Congresso).

43.
XXXII SENAPULLI - Seminário Nacional de Professores Universitários de Literaturas de Língua Inglesa. 2003. (Congresso).

44.
?Ensinar Sentido para Ensinar Forma em Língua Estrangeira na Escola? /. 2002. (Outra).

45.
Curso de Literatura Brasileira na Base de Dados Textuais Portext. 2002. (Outra).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
AZEVEDO, F.. IV Jornada de Estudos Irlandeses. 2015. (Congresso).

2.
CABREIRA, R. ; BECKER, M. ; AZEVEDO, F. ; DONADA, J. B. . Primeira convenção de estudos literários em língua inglesa. 2014. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Amanda Bueno. ?INVESTIGATING THE ILLOCUTIONARY POWER OF TWO TRANSLATIONS OF DUBLINERS?: A CORPUS-BASED RESEARCH. Início: 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. (Orientador).

2.
Amanda Bueno de Oliveira. INVESTIGATING UNIVERSALS OF TRANSLATION IN ?DUBLINENSES?: A CORPUS-BASED RESEARCH. Início: 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. (Orientador).

3.
Paula Vargas. WUTHERING HEIGHTS: A CORPUS BASED STUDY WITHIN LITERARY TRANSLATION. Início: 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. (Orientador).

4.
Jemima Caldeira. "From 'Wuthering Heights' to 'Morro dos Ventos Uivantes': A Comparison Between Translations". Início: 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Amanda Bueno de Oliveira. ILLOCUTIONARY POWER IN TWO TRANSLATIONS OF ?DUBLINERS?: A COMPARATIVE ANALYSIS. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

2.
Danny Alves Antunes. DEFORMING TENDENCIES IN TWO TRANSLATIONS OF PRIDE AND PREJUDICE: A CORPUS-BASED STUDY. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

3.
Danny Antunes. DEFORMING TENDENCIES IN TWO TRANSLATIONS OF PRIDE AND PREJUDICE: A CORPUS-BASED STUDY. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

4.
PAULA TATIANA NASCIMENTO VARGAS. Wuthering Heights: a corpus based study, within literary translation. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

5.
JEMIMA CRISTINA CALDEIRA. From ?Wuthering Heights? to ?Morro dos Ventos Uivantes?: A comparison between translations,. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

Orientações de outra natureza
1.
Virgínia de Melo Borges e Silva. Estágio Obrigatório em Língua Inglesa. 2017. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

2.
Lucas Ricardo Andreatta e Merie Ellen Weber de Oliveira. Estágio Curricular de Língua Inglesa 1. 2017. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

3.
Cristiane Slugovieski e Debora Franca de Oliveira. Estágio Curricular em Língua Inglesa 1. 2017. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

4.
Thalita Lopes Rodrigues. Orientação do Estágio Obrigatório 1. 2016. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

5.
Otavio Cavaline Neto. Orientação do Estágio Obrigatório 1. 2016. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

6.
Micaela Mayumi Sasaki. Orientação do Estágio Obrigatório 1. 2016. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

7.
Caroline Souza. Orientação do Estágio Obrigatório 1. 2016. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

8.
(Amanda Cristyne Hrycyna). Orientação de Estágio Obrigatório 2. 2015. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

9.
Eric Chen. Orientação de Estágio Obrigatório 2. 2015. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

10.
Fernanda K. Moura. Orientação de Estágio Supervisionado em Língua Inglesa II. 2014. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

11.
Amanda Arruda Venci Araújo. Orientação de Estágio Supervisionado em Língua Inglesa II. 2014. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

12.
Amanda Cristyne Hrycyna. Orientação de Estágio Obrigatório. 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

13.
Eric Chen. Orientação de Estágio Obrigatório. 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

14.
Flavia Camila Grubisich Schimidt Frezze. Orientação de Estágio Obrigatório. 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

15.
Silmara Da Silva Cristino Prolico. Orientação de Estágio Obrigatório. 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

16.
Emanuel Goetske e Simone de Jesus. Orientação de Estágio Obrigatório em Língua Inglesa. 2013. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.

17.
Juliana Rosa Machado Oening e Keli Jesus. Orientação de Estágio Obrigatório em Língua Inglesa 7 período. 2013. Orientação de outra natureza - Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Orientador: Flávia Azevedo.




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 18/02/2019 às 16:42:29