Ida Maria da Mota Rebelo

Possui graduação em Letras - Licenciatura Plena - Português/Francês pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (1985), mestrado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (1999) análise centrada na Gramática Funcional das predicações e usos do verbo ficar em Português do Brasil; doutorado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (2006) levantamento de estratégias de compreensão e reformulação por falantes de Português língua não-materna, usando ferramentas de interação em ambientes virtuais. Tem experiência na área de Letras, docência de Francês e Português como línguas estrangeiras, formação de professores de Português Língua Estrangeira, pesquisa e docência em Lingüística Aplicada, com inserções em Cultura de expressão em Língua Portuguesa.
(Texto informado pelo autor)

Última atualização do currículo em 29/01/2012
Endereço para acessar este CV:
http://lattes.cnpq.br/3290917146747152
Dados pessoais
NomeIda Maria da Mota Rebelo
Nome em citações bibliográficasREBELO, I. M. M.
SexoFeminino

Formação acadêmica/Titulação
2002 - 2006Doutorado em Letras .
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio, Brasil.
Título: Interação em ambientes virtuais: negociação e construção de conhecimento em Português como Segunda Língua, Ano de Obtenção: 2006.
Orientador: Rosa Marina de Brito Meyer.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior .
Palavras-chave: Negociação; Interação; Estratégias de Comunicação e aprendizagem; Didática de Línguas; Chat didático.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa / Especialidade: Português Língua Estrangeira.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem / Especialidade: Métodos e Técnicas de Ensino.
Setores de atividade: Formação Permanente e Outras Atividades de Ensino, Inclusive Educação À Distância e Educação Especial; Educação.
1997 - 1999Mestrado em Letras .
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio, Brasil.
Título: Os sentidos de ficar: uma formalização semântico-funcional voltada para o português como língua estrangeira, Ano de Obtenção: 1999.
Orientador: Rosa Marina de Brito Meyer.
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico .
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa / Especialidade: Português Língua Estrangeira.
1988 - 1989Graduação em Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas .
Universidade de Lisboa, UL, Portugal.
1981 - 1985Graduação em Letras - Licenciatura Plena - Português/Francês .
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.

Formação complementar
1997 - 1997Formação de Professor de Português Língua Estrang.. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro.
1996 - 1996Stage Professeurs de Français Langue Étrangère. (Carga horária: 30h).
Université de Franche-Comté.
1991 - 1991 Extensão universitária em Linguistique Appl. Enseign. Français Langue Étrang. (Carga horária: 90h).
Alianca Francesa - Delegação Geral.
1985 - 1985Stage perfectionnement Linguistique et Didactique. (Carga horária: 50h).
Université Paul Cézanne Aix Marseille III.
1984 - 1984Portugal Tradição e Futuro. (Carga horária: 30h).
Instituto Universitário de Trás-os-Montes e Alto Douro.
1983 - 1983O homem português através da sua literatura. (Carga horária: 30h).
Real Gabinete Portugues de Leitura.

Atuação profissional
Secretaria Municipal de Educação do Rio de Janeiro, SME-RJ, Brasil.
Vínculo institucional
1988 - 1992 Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor I, Carga horária: 16
Outras informações Resolução "P" 2486 de 30 de março de 1990, processo nr. 07/048420/87, investida, de acordo com o Decreto "P" nr. 291, de 07 de março de 1988, matrícula 10/138.100-3, no cargo de Professor I (Francês), do Quadro Permanente do Município do Rio de Janeiro. DOM de 05 de abril de 1990
Atividades
01/1988 - 06/1999Ensino, Nível: Ensino Fundamental.
Disciplinas ministradas
Francês
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio, Brasil.
Vínculo institucional
2001 - 2009 Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto2, Carga horária: 12
Outras informações Coordenadora Central Adjunta de Cooperação Internacional; nomeada em 19 de dezembro de 2006 na Portaria Nr. 106/06, pelo Reitor da Pontifícia Universidade Católica do Rio de janeiro, Pe. Jesus Hortal Sánchez,S.J.
Atividades
12/2006 - 08/2009Direção e administração, Reitoria, Coordenação Central de Intercâmbio Internacional.
Cargo ou função
Coordenadora Central Adjunta de Cooperação Internacional.
07/2004 - 08/2009Outras atividades técnico-científicas , Reitoria, Coordenação Central de Intercâmbio Internacional.
Atividade realizada
Coordenadora do Programa de Intercâmbio Anual com Harvard University - Harvard Summer Program.
02/2001 - 08/2009Ensino, Português para Estrangeiros, Nível: Graduação.
Disciplinas ministradas
Português para Estrangeiros
11/2007 - 12/2007Ensino, Linguagem e Comunicação nas Práticas Profissionais, Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Impactos Lingüísticos da Comunicação via Rede
10/2007 - 12/2007Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Fundamentos da Lingüística e Lingüística Aplicada ao Ensino de Português para Estrangeiros
04/2006 - 06/2006Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Fundamentos da Lingüística e Lingüística Aplicada ao Ensino de Português para Estrangeiros
01/2004 - 06/2004Direção e administração, Vice-Reitoria Acadêmica, Departamento de Letras.
Cargo ou função
Co-coordenadora acadêmica do curso de Especialização Formação de Professore de Português como Língua Estrangeira.
03/2004 - 04/2004Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Lingüística Aplicada ao Ensino de Português para Estrangeiros
01/2004 - 02/2004Direção e administração, Vice-Reitoria Acadêmica, Departamento de Letras.
Cargo ou função
Co-coordenadora acadêmica do Curso Intensivo de Português para Estrangeiros.
11/2001 - 11/2003Direção e administração, Vice-Reitoria Acadêmica, Departamento de Letras.
Cargo ou função
Co-coordenadora acadêmica, curso de especialização Formação de Professores de Português Língua Estrangeira no Convênio Internacional PUC-Rio e FUNCEB-Buenos Aires.
04/2003 - 05/2003Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Fronteiras do Português
03/2003 - 04/2003Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Lingüística Aplicada ao Ensino de Português para Estrangeiros
02/2003 - 02/2003Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Português para Estrangeiros III
03/2002 - 04/2002Ensino, Formação de Prof. de Português como Língua Estr., Nível: Especialização.
Disciplinas ministradas
Ensino de Português para Falantes de Espanhol
Associação de Cultura Franco Brasileira, AF-RIO, Brasil.
Vínculo institucional
1987 - 1999 Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Francês, Carga horária: 14
Atividades
03/1987 - 02/1999Ensino, Nível: Outro.
Disciplinas ministradas
Francês Língua Estrangeira

Áreas de atuação
1. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa / Especialidade: Português Língua Estrangeira.
2. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Interação em Línguas Estrangeiras.
3. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: LINGÜÍSTICA APLICADA ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS.
4. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Francês Língua Estrangeira.

Idiomas
Francês Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Alemão Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.


Produção em C,T & A
Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos
1.   REBELO, I. M. M. . O USO DO CHAT EM SALA DE AULA DE L2/LE: ENTRE A SIMULTANEIDADE DO PARADIGMA E A INTERMITÊNCIA DO SINTAGMA. Intercâmbio (CD-ROM), v. XVII, p. 193-212, 2008.
2.   REBELO, I. M. M. ; ARAUJO E SÁ, H. . Ni au bûcher, ni au podium: le clavardage en classe de langue. Glottopol, revue de sociolinguistique en ligne, v. 10, p. 1-192, 2007.
3. REBELO, I. M. M. ; OSORIO, P. . Contribuições para uma descrição semântica do verbo ficar : o que os manuais de Português Língua estrangeira - PLE - não dizem. Domínios de linguagem - Revista eletrônica de Lingüística, v. 1, p. Janeiro/2007, 2007.
4.   REBELO, I. M. M. . Léxico, regras e idiossincrasias. Confluências (Lisboa), v. 1, p. 77-87, 2004.
Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1. REBELO, I. M. M. ; MATHIAS, L. ; MARQUES, G. . A intercompreensão, os diferentes repertórios e sua gestão - uma proposta de comparação. In: Colóquio Diálogos em InTercompreensão, 2007, Lisboa. Diálogos em intercompreensão: édition revue et augmentée sur cd-rom. Lisboa : Universidade Católica de Lisboa, 2007. p. 431-443.
2. Melo, S. ; REBELO, I. M. M. . Interacção em chat: que futuro em sala de aula de LE?. In: As TIC na educação: histórias e memórias com futuro, 2005, Setúbal. Anais do Seminário As TIC na educação: histórias e memórias com futuro, 2005.
3.   REBELO, I. M. M. . Interação em aula de LE no século XXI: o chat como tarefa. In: Congresso Internacional Linguagem e Interação, 2005, São Leopoldo. Anais do Congresso Internacional Linguagem e Interação, 2005.
4. REBELO, I. M. M. . Então, fica como está?. In: IV Congresso da Sociedade Internacional de Professores de Português Língua Estrangeira, 2001, Rio de Janeiro. Anais do IV Congresso da Sociedade Internacional de Professores de Português Língua Estrangeira, 2001.
Resumos publicados em anais de congressos
1. REBELO, I. M. M. . O professor-moderador de interação em sala de aula de L2 face ao uso das TIC. In: 16o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2007, São Paulo. Caderno de Resumos do 16o. InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2007.
2. REBELO, I. M. M. . Da negociação à construção de sentido em interação exolingue: rentabilizando o chat como tarefa em aula de PLE. In: IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2005, Rio de janeiro. Caderno de Resumos do IX Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2005.
Apresentações de Trabalho
1. REBELO, I. M. M. . Usar as novas tecnologias no ensino de PLE e não ser especialista em TIC. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
2. REBELO, I. M. M. . Desvendando o que já sabemos Como usar a interface existente entre as línguas românicas para orientar falantes de espanhol aprendendo PL2E. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
3. ALBUQUERQUE, A. F. S. ; REBELO, I. M. M. . Assaz, muito, de montão: processos de sistematização na seleção lexical em PLE/PL2. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
4. REBELO, I. M. M. . Novas tecnologias aplicadas a tarefas de PL2. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
5. REBELO, I. M. M. ; Melo, S. . Imagens do PLE e aprendizagens em chat plurilingue. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
6. REBELO, I. M. M. . Ensino de PLE/2 em Portugal: algumas faces de um poliedro. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
7. REBELO, I. M. M. . Da negociação à construção de sentido em interação exolingue: rentabilizando o chat como tarefa em aula de PLE. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
8. REBELO, I. M. M. . Interação em aula de LE no século XXI: o chat como tarefa. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
9. REBELO, I. M. M. ; Melo, S. . Interacção em chat: que futuro em sala de aula de LE?. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
10. REBELO, I. M. M. ; MEYER, R. M. B. . Os benefícios de um laboratóiro WI-FI. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
11. REBELO, I. M. M. ; ALENCAR, R. B. . O novo teste de nivelamento on-line. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
12. REBELO, I. M. M. ; ALBUQUERQUE, A. F. S. ; REBELLO, A. L. P. . Melhor sair de fininho para não pagar mico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
13. REBELO, I. M. M. . PLE em espaços virtuais de interação: será que isso dá samba?. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
14. REBELO, I. M. M. . Pesquisa em PLE e as novas tecnologias: quem, onde e como. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
15. REBELO, I. M. M. . Estratégias e recursos para aprendizagem de PLE baseada na WEB. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
16. REBELO, I. M. M. . O uso do chat com fins didáticos em PLE. 2004. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
17. REBELO, I. M. M. . Interação em ambientes virtuais: uso do chat com fins didáticos por alunos de PL2. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
18. REBELO, I. M. M. . PLE, um olhar sobre o passado que aponta para o futuro. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
19. REBELO, I. M. M. . Pesquisa acadêmica: CALL se aplica a PLE?. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
20. REBELO, I. M. M. . Usos do verbo Ficar entre a intuição do falante nativo e as falsas analogias do estudante estrangeiro. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
21. REBELO, I. M. M. . Interação em ambientes virtuais ferramenta para detecção de aquisição e evolução de vocabulário em PLE. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
22. REBELO, I. M. M. . O verbo ficar que revelam as contagens de freqüência. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
23. MEYER, R. M. B. ; ALBUQUERQUE, A. F. S. ; REBELO, I. M. M. . A língua oral nos manuais de PLE - uma análise sócio-pragmática. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
24.   REBELO, I. M. M. . O verbo ficar que não está nos manuais. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
25. REBELO, I. M. M. . Os sentidos de ficar: uma formalização semântico-funcional voltada para o português como língua estrangeira. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
26. REBELO, I. M. M. . Então, fica como está?. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
27. REBELO, I. M. M. . Ficar: um contraponto semântico para SER e ESTAR. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
Demais tipos de produção bibliográfica
1. REBELO, I. M. M. . Nadar: o retratista de um século. Rio de Janeiro: Editora Francisco ALves, 2002. (Tradução/Livro).
2. REBELO, I. M. M. . A violência no Brasil. Causas e recomendações políticas para a sua prevenção. Rio de Janeiro: Ciência e Saúde Coletiva - Revista da Escola Nacional de Saúde Pública - ENSP, 1999. (Tradução/Artigo).
3. REBELO, I. M. M. . Natureza, que surpresa. São Paulo - SP: Editora Scipione, 1998. (Tradução/Livro).
Produção técnica
Demais tipos de produção técnica
1. MATIAS, J. M. ; COSTA, J. M. ; REBELO, I. M. M. . Páginas de Português. 2008. (Programa de rádio ou TV/Comentário).
2. REBELO, I. M. M. ; ARROIO, P. . Sotaques sintetizam diversidade da PUC-Rio. 2008. (Programa de rádio ou TV/Comentário).

Bancas
Participação em bancas examinadoras
Dissertações
1. MEYER, R. M. B.; ALENCAR, R. B.; ALMEIDA, P. M. C.; REBELO, I. M. M.. Participação em banca de Viviane Bousada Caetano da Silva. Aspectos sócio-interacionais de cumprimentos, despedidas e manutenção de conversação em falantes de espanhol aprendizes de português L2. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
2. ALENCAR, R. B.; PEREIRA, M. T. G.; REBELO, I. M. M.; ALBUQUERQUE, A. F. S.. Participação em banca de Carla Chiappetta Le Berra. Formulações dos atos diretivos, em língua oral, no Português do Brasil. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.

Outras informações relevantes
Bolsa de investigação para projeto de Doutorado em Lingüística, vertente de Lingüística Computacional, atribuída pela Fundação para a Ciência e Tecnologia do Ministério da Ciência e Tecnologia de Portugal, em 9 de junho de 2000. Atuando como pesquisadora-bolsista no LabEL, Universidade de Lisboa, na inserção de termos compostos no Dicionário Electrónico do Português, levantamento de neologismos de Português do Brasil, para comparação com Português Europeu. Período de setembro a dezembro de 2000..
                                                                        
Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 10/02/2012 às 20:52:29