Adriano Aprigliano

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/5408374395200684
  • Última atualização do currículo em 21/09/2018


PROFESSOR DE LÍNGUA E LITERATURA LATINA na Universidade de São Paulo. Tem PÓS-DOUTORADO pelo Departamento de Letras Orientais/USP (2013). DOUTOR em Linguística pela Universidade de São Paulo (2011). MESTRE em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006). BACHAREL em Latim e Português (2002) e Árabe (2008) pela Universidade de São Paulo. PESQUISADOR E TRADUTOR da obras de Virgílio (Eneida) e de Bhartrhari (Vakyapadiya ou Trikandi). (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Adriano Aprigliano
Nome em citações bibliográficas
APRIGLIANO, A.

Endereço


Endereço Profissional
Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, Departamento de Letras.
Cidade Universitária
Butantã
05508900 - São Paulo, SP - Brasil
Telefone: (11) 30914936
URL da Homepage: http://dlcv.fflch.usp.br/


Formação acadêmica/titulação


2007 - 2011
Doutorado em Lingüística.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
com período sanduíche em University of British Columbia (Orientador: Ashok N. Aklujkar).
Título: O conhecimento da linguagem como herdado pela tradição gramatical indiana: a primeira seção do Vakyapadiya de Bhatrhari, Ano de obtenção: 2011.
Orientador: Mario Ferreira.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filosofia da Linguagem.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: História das idéias lingüísticas.
2003 - 2005
Mestrado em Lingüística.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: Anquetil-Duperron e a tradição literal - o locus da tradução latina das Upanizad no debate tradicional sobre linguagem e tradução,Ano de Obtenção: 2006.
Orientador: Mário Ferreira.
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
Palavras-chave: Anquetil-Duperron; retórica latina e cristã; tradutologia ocidental; Upanizad; tradução ad uerbum e ad sensum.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradutologia.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas / Especialidade: Retórica.
2003 - 2008
Graduação em Letras - Árabe.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1996 - 2002
Graduação em Letras - Latim.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1996 - 2002
Graduação em Letras - Português.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.


Pós-doutorado


2011 - 2013
Pós-Doutorado.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Gramática / Especialidade: Gramática sânscrita.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: História das idéias lingüísticas / Especialidade: Pensamento linguístico na Índia Antiga.


Formação Complementar


2016 - 2016
A doutrina do não-si nos seus desenvolvimentos abhidharma e mahayanai. (Carga horária: 8h).
Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, FFLCH, Brasil.
2015 - 2015
Introdução ao monismo integral do Sivaísmo da Caxemira. (Carga horária: 12h).
Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, FFLCH, Brasil.
2011 - 2011
Summer School in Spoken Sanskrit. (Carga horária: 120h).
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, HEIDELBERG, Alemanha.


Atuação Profissional



Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - Atual
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Desconheço


Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, FFLCH, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Doutor, Carga horária: 24

Vínculo institucional

2006 - 2008
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Prof. Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Trabalhei por 2 anos e meio, ocupando claro temporário em virtude do afastamento de um docente.

Atividades

08/2017 - 12/2017
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina II
Língua Latina VIII
Literatura Latina: Lírica
08/2017 - 11/2017
Extensão universitária , Departamento de Letras, .

Atividade de extensão realizada
Leituras em latim II: A Eneida de Virgílio.
03/2017 - 07/2017
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina I
Língua Latina VII
03/2017 - 06/2017
Extensão universitária , Departamento de Letras, .

Atividade de extensão realizada
Leituras em latim I: A Eneida de Virgílio.
08/2016 - 12/2016
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina VI
Língua Latina VIII
02/2016 - 06/2016
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina V
Língua Latina VII
08/2015 - 11/2015
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Introdução aos Estudos Clássicos II
02/2015 - 06/2015
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Introdução aos Estudos Clássicos I
07/2014 - 12/2014
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina II
Língua Latina IV
02/2014 - 06/2014
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina III
Língua Latina V
07/2013 - 12/2013
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Lingua Latina II
Língua Latina IV
08/2008 - 12/2008
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Latina IV
Língua Latina VI
02/2008 - 06/2008
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua latina III
Língua latina V
08/2007 - 12/2007
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Introdução aos Estudos Clássicos II
02/2007 - 06/2007
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Introdução aos Estudos Clássicos I
08/2006 - 12/2006
Ensino, Língua e Literatura Latina, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Laboratório de tradução de textos latinos
Língua latina VI

Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2005
Vínculo: Professor de língua sânscrita, Enquadramento Funcional: Nenhum, Carga horária: 3

Atividades

03/2005 - 06/2005
Extensão universitária , Instituto de Estudos da Linguagem, .

Atividade de extensão realizada
Língua sânscrita III.
07/2004 - 11/2004
Extensão universitária , Instituto de Estudos da Linguagem, .

Atividade de extensão realizada
Língua sânscrita II.
08/2003 - 11/2003
Extensão universitária , Instituto de Estudos da Linguagem, .

Atividade de extensão realizada
Língua sânscrita I.


Projetos de pesquisa


2015 - Atual
Nova Eneida em verso
Descrição: O projeto propõe uma nova tradução do poema épico de Públio Virgílio Marão, a Eneida (séc. I a.C.). A novidade desta tradução é, antes de mais, a forma do verso. No que tange à métrica, trata-se de um verso composto de dois assinartetos (i.e, membros de verso) heptassílabos, no que tange à sonoridade e musicalidade do texto, há assonância do último pé (sílabas 7 e 8) do segundo assinarteto superior com a último pé (sílaba 7 e 8) do primeiro assinarteto inferior Além das novidades de forma relativas à base rítmica e sonora do poema, também minha tradução se pretende um experimento de expansão das possibilidades sintáticas e semânticas da língua portuguesa, regulada pela da tradição poética e pelas as exigências de expressão e linguagem próprias da poesia de gênero elevado..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2007 - 2010
A nomenclatura dos vasos gregos em português
Descrição: Descrição: OBJETIVOS 1. Desenvolver pesquisas interdisciplinares para elaborar um trabalho sobre a nomenclatura dos vasos gregos em português. 2. Publicar o trabalho em revista especializada do Brasil ou, se a sua extensão exigir, na forma de livro. METODOLOGIA São os progressos da pesquisa que nortearão os métodos a serem perseguidos. Vale assinalar, desde já, que não se tratará de uma simples transliteração dos termos gregos, mas de um aportuguesamento dos vocábulos conhecidos pela tradição textual para uma forma determinada ou, em alguns casos possíveis, buscar-se-á o correspondente dessa forma no vernáculo. Os modelos em línguas estrangeiras como o francês, inglês, alemão e italiano são confusos; maior apoio virá das línguas ibéricas como o espanhol e o português de Portugal. INSTRUMENTOS Dispomos da ferramenta essencial para essa pesquisa, os vários e bons dicionários de grego, latim e português, dos acervos de duas bibliotecas, a do MAE e a da FFLCH. Dispomos também de livros e artigos sobre cerâmica grega e ainda de trabalhos que abordaram a questão da normalização dos nomes de vasos gregos em países como a Itália, França, Inglaterra, Estados Unidos e Espanha. O potencial científico da equipe e sua interdisciplinaridade permitirão chegar-se a um bom resultado. Trabalhar-se-á sobretudo com experiência e conhecimento adquiridos no trato com questões lingüísticas e arqueológicas, mormente no tocante à cerâmica grega. DURAÇÃO No momento é difícil prever a duração das pesquisas e o término do projeto. Como a publicação se fará acompanhada de fotos e desenhos das inúmeras formas de vasos gregos, haverá um período de organização da publicação. Estimamos a conclusão do trabalho ao final de um e, no máximo, dois anos. . ..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (2) .
Integrantes: Adriano Aprigliano - Integrante / Haiganuch Sarian - Coordenador / Camila Aline Zanon - Integrante / Daniel Rossi Nunes Lopes - Integrante / Gilberto da Silva Francisco - Integrante / José Geraldo da Costa Grillo - Integrante.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução literária.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Poesia Latina.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: História das idéias lingüísticas/Especialidade: Pensamento linguístico na Índia Antiga.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Filosofia da Linguagem.


Idiomas


Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Lê Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Árabe
Lê Bem.
Latim
Lê Bem.
Sanscrito
Lê Bem.
Outros
Lê Razoavelmente.
Persa
Lê Pouco.
Alemão
Lê Razoavelmente.
Grego
Lê Razoavelmente.


Prêmios e títulos


2001
Viagem aos Estados Unidos da América para apresentação de atividades de Iniciação Científica na Rutgers State University de Nova Jérsei., USP.
2000
Menção Honrosa, 8o. Simpósio Internacional de Iniciação Científica - USP/CNPq.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
APRIGLIANO, A.2016 APRIGLIANO, A.. A Gramática como instrumento de conhecimento do real no V-kyapad-ya de Bhartr-hari: breve comentário a Vp I.1-12. GUILLERMO DE OCKHAM, v. 14, p. 69, 2016.

2.
APRIGLIANO, A.2016APRIGLIANO, A.; JUBRAN, S. A. C. ; FRANCISCO, F. B. ; RODRIGUES, J. C. . O Tapete persa, de Hanân Alchaykh. Tiraz (USP), v. 8, p. 81-88, 2016.

3.
APRIGLIANO, A.2008 APRIGLIANO, A.. Dois excertos do Tahqiq ma lilhind..., de Albiruni. Tiraz (São Paulo), v. 4, p. 137-160, 2008.

4.
APRIGLIANO, A.2005APRIGLIANO, A.. Sobre o espaço dos prácritos na tradição gramatical indiana. Estudos Lingüísticos (São Paulo), v. XXXIV, p. 1302-1307, 2005.

5.
APRIGLIANO, A.2004APRIGLIANO, A.. Algumas notas sobre a elocução do discurso sagrado na Cristandade ocidental: o problema da tradução. Estudos Lingüísticos (São Paulo), v. XXXIII, p. 382-387, 2004.

6.
APRIGLIANO, A.2004APRIGLIANO, A.. A Bíblia como palavra traduzida: algumas notas sobre o discurso sagrado no Ocidente. Vértices (São Paulo), v. 6, p. 09-20, 2004.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
APRIGLIANO, A.. Da palavra [Vakyapadiya]. 1. ed. São Paulo: Editora Unesp, 2014. v. 1. 206p .

Capítulos de livros publicados
1.
APRIGLIANO, A.. Alguns sentidos do sânscrito. In: Caramori, A. P.. (Org.). VI ENAPOL - Português ou brasileiro que língua é essa?. São Paulo: Annablume, 2004, v. , p. 09-16.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
APRIGLIANO, A.. Sobre o falante ideal nas tradições gramaticais sânscrita árabe. In: VII Enapol - Encontro dos alunos de pós-graduação em lingüística da USP, 2006, São Paulo. O papel do lingüista na sociedade. São Paulo: Paulistana Editora, 2004.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
APRIGLIANO, A.. Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. In: 8o. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP, 2000, São Paulo. Livro de Resumos do 8o. SIICUSP, 2000.

2.
APRIGLIANO, A.. Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. In: 7o. SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP/ 1o. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP, 1999, São Paulo. CD-ROM de Resumos do 7o. SICUSP/ 1o. SIICUSP, 1999.

3.
APRIGLIANO, A.. Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. In: 6o. SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP, 1998, São Paulo. Livro de Resumos do 6o. SICUSP, 1998.

4.
APRIGLIANO, A.. Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. In: SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP, 1997, São Paulo. Livro de Resumos do 5o. SICUSP, 1997.

Apresentações de Trabalho
1.
APRIGLIANO, A.. A refutação das teorias analíticas do sentido no Vakyapadiya de Bhartrhari. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
APRIGLIANO, A.. A tradição gramatical indiana: um exemplo do funcionamento da Gramática de Panini. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
APRIGLIANO, A.. Da língua Gəʿəz (etíope antigo): rudimentos de história, sistema de escrita e gramática. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

4.
APRIGLIANO, A.. Princípios de descrição morfológica na Gramática de Panini. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
APRIGLIANO, A.. Notas sobre Ética e Gramática na Índia Antiga. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

Outras produções bibliográficas
1.
APRIGLIANO, A.. Eneida, Canto IV: Dido e Eneias. Santa Catarina: (n.t.) Nota do Tradutor, Revista literária em tradução, 2017 (Tradução).

2.
APRIGLIANO, A.. Eneida, Canto IV: Dido e Eneias. Florianópolis: (n. do T.) Revista Literária em Tradução, 2016. (Tradução/Artigo).

3.
FRÓIS, L. ; TEZZA, C. ; APRIGLIANO, A. . Contos Completos de Flannery O'Connor. São Paulo: COSACNAIFY, 2008. (Tradução/Livro).

4.
APRIGLIANO, A.. Stabat mater Op. 85. São Paulo: ATO PRIMO PRODUÇÃO CULTURAL LTDA, 2008. (Tradução/Outra).

5.
LONGHI, R. ; BOTTMANN, D. ; APRIGLIANO, A. . Piero della Francesca. São Paulo: Cosac Naify, 2007. (Tradução/Livro).


Produção técnica
Trabalhos técnicos
1.
APRIGLIANO, A.. Parecer ad hoc para doutorado, Fapesp. 2014.

Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
APRIGLIANO, A.; ATTIE FILHO, M. ; GONCALVES, J. C. B. . Da palavra [Vakyapadiya]. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).


Demais tipos de produção técnica
1.
APRIGLIANO, A.. As grandezas do sentido e a unidade da palavra no Vakyapadiya de Bhartrhari. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Teses de doutorado
1.
APRIGLIANO, A.; JUBRAN, S. A. A. C.; HASHIMOTO, S. L. I.; VARGENS, J. B. M.; AZEREDO, J. C. S.. Participação em banca de Suely Ferreira Lima. Do tempo e do aspecto entre o árabe e o português. 2016. Tese (Doutorado em Estudos judaicos e árabes) - Universidade de São Paulo.

Qualificações de Doutorado
1.
APRIGLIANO, A.; GONCALVES, J. C. B.; SOLON, A. M.. Participação em banca de Bruno Garrote Marques. Direito e Misticismo: uma vivência no Sivaismo da Caxemira. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Filosofia e Teoria Geral do Direito) - Faculdade de Direito da USP.

Qualificações de Mestrado
1.
APRIGLIANO, A.; JUBRAN, S. A. A. C.. Participação em banca de Júlia Cardoso Rodrigues. Traduzindo a sociedade egípcia: a questão do dialeto na obra Taxi, de Khalid el-Khamissi.. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Lingua e Literatura Árabe) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP.

2.
APRIGLIANO, A.; JAROUCHE, M. M.; GREGORIN FILHO, J. N.. Participação em banca de Milena Cassucci. "Kalila e Dimna" e suas relações com os demais fabulários árabes. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Língua, Literatura e Cultura Arabe) - Universidade de São Paulo.

3.
APRIGLIANO, A.; PEREIRA, M. C. C. L.. Participação em banca de Tiago Augusto Nápoli. Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii: tradução anotada e análise histórico-comparativa de seus elementos escatológicos. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Clássicas) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
APRIGLIANO, A.; MARTINS, P.; VIEIRA, B. V. G.; AGNOLON, A.; CAIROLLI, F.. Concuso para provimento de dois cargos de Professor Doutor de Língua e Literatura Latina. 2015. Universidade de São Paulo.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
IV Encontro "Tradução dos Clássicos no Brasil".Minha proposta pa uma NOVA ENEIDA EM VERSOS. 2018. (Encontro).

2.
As outras da Letras: Línguas antigas, minoritária e inusitadas (Ciclio de palestras0.Etíope antigo (ge'ez). 2017. (Outra).

3.
As outras da Letras: Línguas antigas, minoritárias e inusitadas (Ciclo de palestras).Etíope Clássico (ge'ez). 2017. (Outra).

4.
III ENCONTRO TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS NO BRASIL ‐ RETRADUÇÕES EM DIÁLOGO. 2017. (Encontro).

5.
II ENCONTRO TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS NO BRASIL ? RECITAÇÃO & PERFORMANCE. 2016. (Encontro).

6.
III Colóquio Autores do Renascimento. 2016. (Outra).

7.
VII Simpósio de Estudos Clássicos. 2016. (Simpósio).

8.
III Jornada de Filosofia Oriental.A refutação das teorias analíticas do sentido no Vakyapadiya de Bhartrhari. 2015. (Outra).

9.
Línguas Antigas e Linguística Histórica (Ciclo de Palestras).Da língua gecez: história, sistema de escrita, gramática e outras curiosidades. 2015. (Outra).

10.
Línguas Antigas e Linguística Histórica (Ciclo de Palestras).A tradição gramatical indiana: um exemplo do funcionamento da Gramática de Panini. 2015. (Outra).

11.
Minicurso Introdução ao Monismo Intergral da Caxemira e seus conceitos fundamentais , Prof. Dr. João Carlos B. Gonçalves. 2015. (Outra).

12.
Palestra do Prof. Dr. Andrew Nicholson (Stony Brook University). 2015. (Outra).

13.
Seminários do GMHP/NEHiLP.Princípios de descrição morfológica na Gramática de Panini. 2015. (Seminário).

14.
V Colóquio Internacional Visões da Antiguidade: Augustan Poetry New Trens and Revaluation. 2015. (Outra).

15.
II Jornada de Filosofia Oriental.Sphota e Pratibha no segundo livro do Vakyapadiya de Bhartrhari. 2013. (Outra).

16.
Oficina de leitura do Grupo de Tradução e Pesquisa de Filosofia Árabe e História do Pensamento.Vakyapadiya de Bhatrhari. 2012. (Oficina).

17.
XV Encontro Nacional ANPOF.Os três planos da linguagem no Vakyapadiya de Bhatrhari. 2012. (Encontro).

18.
XI ENAPOL.Sistema, norma e fala na tradiçõa gramatical árabe: da definição dos planos de descrição fonética e fonológica no Kitaab Siibawayh. 2008. (Encontro).

19.
1a. Semana de Estudos Clássicos. Sobre alguns sentidos do sânscrito. 2004. (Congresso).

20.
52o. Seminário do GEL.Sobre os espaço dos prácritos na tradição gramatical indiana. 2004. (Seminário).

21.
VII ENAPOL.Sobre o falante ideal nas tradições gramaticais sâsncrita e árabe. 2004. (Encontro).

22.
51o. Seminário do GEL.Algumas notas sobre a elocução do discurso sagrado na Cristandade ocidental: o problema da tradução. 2003. (Seminário).

23.
VI ENAPOL.Alguns sentidos do sânscrito. 2003. (Encontro).

24.
53a. Reunião anual da SBPC.Elaboração de um vocabulário sânscrito-português. 2001. (Outra).

25.
8o. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP.Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. 2000. (Simpósio).

26.
7o. SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP/ 1o. SIICUSP - Simpósio Internacional de Iniciação Científica da USP.Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. 1999. (Simpósio).

27.
6o. SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP.Elaboração de um vocabulário prático sânscrito-português. 1998. (Simpósio).

28.
5o. SICUSP - Simpósio de Iniciação Científica da USP.Elaboração de vocabulário práctico sânscrito-português. 1997. (Simpósio).

29.
Simpósio Nacional de Estudos Clássicos, X Reunião da SBEC - Escrita e Oralidade no Mundo Antigo. 1997. (Simpósio).

30.
Semana de Estudos "Sêneca, sua época e sua obra". 1996. (Outra).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
APRIGLIANO, A.; FINBOW, T. . As outras da Letras: Línguas antigas, minoritárias e inusitadas (Ciclo de palestras). 2017. (Outro).

2.
APRIGLIANO, A.; FINBOW, T. . As outras da Letras: Línguas antigas, minoritárias e inusitadas (Ciclo de palestras). 2017. (Outro).

3.
APRIGLIANO, A.; FINBOW, T. . Línguas Antigas e Linguística Histórica (Ciclo de Palestras). 2015. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Orientações de outra natureza
1.
Ana Carolina Aquarolli Martins. Monitoria em Língua Latina I. 2017. Orientação de outra natureza. (Língua e Literatura Latina) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Orientador: Adriano Aprigliano.

2.
Vivian Tammy Tsuzuki. Monitoria em Língua latina II. 2014. Orientação de outra natureza. (Língua e Literatura Latina) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Orientador: Adriano Aprigliano.



Educação e Popularização de C & T



Artigos
Artigos completos publicados em periódicos
1.
APRIGLIANO, A.2016APRIGLIANO, A.; JUBRAN, S. A. C. ; FRANCISCO, F. B. ; RODRIGUES, J. C. . O Tapete persa, de Hanân Alchaykh. Tiraz (USP), v. 8, p. 81-88, 2016.


Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
APRIGLIANO, A.; ATTIE FILHO, M. ; GONCALVES, J. C. B. . Da palavra [Vakyapadiya]. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
APRIGLIANO, A.; FINBOW, T. . As outras da Letras: Línguas antigas, minoritárias e inusitadas (Ciclo de palestras). 2017. (Outro).

2.
APRIGLIANO, A.; FINBOW, T. . Línguas Antigas e Linguística Histórica (Ciclo de Palestras). 2015. (Outro).



Outras informações relevantes


Representante titular da categoria "Auxiliar de Ensino" no Conselho Universitário (Co) da USP, 2006-2008.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 15/11/2018 às 2:52:12