Aristóteles Angheben Predebon

Possui graduação em Letras pela Universidade Estadual de Campinas (2001) e mestrado em Letras (Letras Clássicas) pela Universidade de São Paulo (2007).
(Texto informado pelo autor)

Última atualização do currículo em 24/01/2012
Endereço para acessar este CV:
http://lattes.cnpq.br/5040435375047689
Dados pessoais
NomeAristóteles Angheben Predebon
Nome em citações bibliográficasPREDEBON, Aristóteles Angheben
SexoMasculino

Formação acadêmica/Titulação
2003 - 2007Mestrado em Letras (Letras Clássicas) .
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: Edição do Manuscrito e Estudo das Metamorfoses de Ovídio, Traduzidas por Francisco José Freire(1771)., Ano de Obtenção: 2007.
Orientador: João Ângelo Oliva Neto.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo .
Palavras-chave: Latim; Setecentismo; Metamorfoses; Ovídio; Cândido Lusitano; Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas.
Setores de atividade: Educação Superior.
1997 - 2001Graduação em Letras .
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.

Atuação profissional
Fundação de Apoio a Universidade Federal de São Paulo, FAPUNIFESP, Brasil.
Vínculo institucional
2010 - 2011 Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Editor de Texto, Carga horária: 40
Outras informações Responsável pelos trabalhos relativos aos textos que tinham entrada na Editora Fap-Unifesp, de seleção de pareceristas para originais, encaminhamento de traduções, preparações de texto e revisões, elaboração de orelhas, quartas-capas e participação no fechamento do material para impressão.
Instituto de Ensino Superior de Mairiporã, IMENSU, Brasil.
Vínculo institucional
2007 - 2008 Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4
Outras informações Professor das disciplinas: Literatura Norte-americana: Romantismo; Produção do Texto Científico; Literatura Brasileira II - Séculos XVII e XVIII; Literatura Brasileira III - Século XIX, Literatura Brasileira IV - Século XX; Literatura Portuguesa II - Séculos XVII e XVIII; Literatura Portuguesa III - Século XIX; Literatura Portuguesa IV - Século XX
Atividades
2/2007 - AtualEnsino, Letras, Nível: Graduação.
Disciplinas ministradas
Produção de Texto Científico
Literatura Norte-americana: Romantismo
2/2007 - AtualOutras atividades técnico-científicas , Faculdade de Letras, .
Atividade realizada
Orientação de Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC).
Ateliê Editorial, Brasil.
Vínculo institucional
2007 - Atual Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Preparador de Textos
Editora da Universidade de São Paulo, EDUSP, Brasil.
Vínculo institucional
2006 - Atual Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Revisor, Carga horária: 20
Outras informações Preparação de originais, revisão técnica e revisão de provas.
Atividades
12/2006 - AtualServiços técnicos especializados , Editora da Universidade de São Paulo - SP - BRA, .
Serviço realizado
Preparação de originais, Revisão técnica e Revisão de provas.
Ministério da Educação, MEC, Brasil.
Vínculo institucional
2005 - 2005 Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Supervisor de grupo de correção no ENEM 2005
Outras informações Supervisão de grupo de 10 corretores do Exame Nacional de Ensino Médio; Terceira Correção de Provas.
Vínculo institucional
2004 - 2004 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0
Vínculo institucional
2003 - 2003 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0
Vínculo institucional
2002 - 2002 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0
Vínculo institucional
2001 - 2001 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
Vínculo institucional
2003 - 2003 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2003.
Vínculo institucional
2002 - 2003 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2003.
Vínculo institucional
2002 - 2002 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2002.
Vínculo institucional
2001 - 2002 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2002.
Vínculo institucional
2001 - 2001 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2001.
Vínculo institucional
2000 - 2001 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2001.
Vínculo institucional
1999 - 2000 Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0
Outras informações Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2000.

Áreas de atuação

Idiomas
Francês Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Latim Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Inglês Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.


Produção em C,T & A
Produção bibliográfica
Textos em jornais de notícias/revistas
1. PREDEBON, Aristóteles Angheben . Ideais da poesia antiga. Revista Língua Portuguesa, São Paulo, p. 42 - 45, 05 dez. 2006.
Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.   PREDEBON, Aristóteles Angheben . Reenquadramento genérico das Metamorfoses de Ovídio em duas traduções modernas. In: IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad, 2006, La Plata. IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad, 2006.
Demais tipos de produção bibliográfica
1. GINZBURG, C. ; BOTTMANN, D. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Tradução dos trechos em latim do livro "Investigando Piero", de Carlo Ginzburg. São Paulo: Cosac Naify, 2010. (Tradução/Outra).
2. WORMS, F. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Bergson ou os Dois Sentidos da Vida. São Paulo: Editora Unifesp, 2010. (Tradução/Livro).
3. PALLADIO, Andrea ; MATTOS, M. A. B. ; CASELLA, C. A. O. ; CAPPELLO, N. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Tradução dos trechos em latim d'Os Quatro Livros da Arquitetura de Andrea Palladio. São Paulo: Editora Hucitec, 2009. (Tradução/Outra).
4. CASTELLO, J. A. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . textos para as 2ª, 3ª e 4ª capas do livro. Cotia, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação).
5. AB'SABER, A. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . textos para as 2ª, 3ª e 4ª capas do livro. Cotia, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação).
6. OLIVEIRA, M. B. ; MUHANA, A. F. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Coro das Rimas Latinas. São Paulo: Martins Fontes, 2005. (Tradução/Livro).
7. REBELO, G. P. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben ; MUHANA, A. F. . Revisão e Tradução de citações latinas. São Paulo: Editora Globo, 2005. (Tradução/Livro).
8. PREDEBON, Aristóteles Angheben ; VASCONCELLOS, P. S. . Atualização do texto, Notação Crítica e Comentários à Tradução dos cantos IV e VIII da Eneida de Virgílio, tradução de Odorico Mendes, 1858. 2002 (Atualização do texto, Notação Crítica e Comentários a Tradução).
Produção técnica
Demais tipos de produção técnica
1.
    
PREDEBON, Aristóteles Angheben . Confluência de gêneros poéticos no Contra Íbis e nas Metamorfoses de Ovídio. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
2.
PREDEBON, Aristóteles Angheben . Ética e paixões nas Medeias de Eurípides e Sêneca. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
3. PREDEBON, Aristóteles Angheben . Viagem de Pesquisa. 2001. (Pesquisa Bibliográfica).
4.   PREDEBON, Aristóteles Angheben ; VASCONCELLOS, P. S. . Estudo e Tradução do Poema In Ibin de Ovídio (Iniciação Científica). 2001. (Relatório de pesquisa).
5. PREDEBON, Aristóteles Angheben . Viagem de Pesquisa. 2000. (Pesquisa Bibliográfica).
6. PREDEBON, Aristóteles Angheben ; DANTAS, L. C. S. . A Bibliografia Crítica de Arthur Rimbaud no Brasil (Iniciação Científica). 1999. (Relatório de pesquisa).

Bancas
Participação em bancas examinadoras
Trabalhos de Conclusão de Curso de graduação
1. PREDEBON, Aristóteles Angheben. Participação em banca de Fernanda Luísa da Costa. Estrangeirismos de Língua Inglesa no Brasil. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã.
2. PREDEBON, Aristóteles Angheben. Participação em banca de Robson Alex de Jesus Pinto. Análise do Discurso Persuasivo e Motivação das Ações dos Personagens. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã.

Eventos
Participação em eventos
1. IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad.Reenquadramento genérico das Metamorfoses de Ovídio em duas traduções modernas. 2006. (Congresso).
2. VI Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos:.Épica e gênero poético das Metamorfoses. 2005. (Congresso).
3. Continuidade e Ruptura.EDIÇÃO DO MANUSCRITO E Estudo Crítico das Metamorfoses de Ovídio, Traduzidas por Fancisco José Freire. 2004. (Seminário).

Orientações
Supervisões e orientações concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1. Fernanda Luíza da Costa. Estrangeirismos de Língua Inglesa no Brasil. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. Orientador: Aristóteles Angheben Predebon.
2. Robson Alex de Jesus Pinto. Macbeth: Análise do Discurso Persuasivo e da Motivação das Ações dos Personagens. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. Orientador: Aristóteles Angheben Predebon.
Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 11/02/2012 às 13:31:39