![]() |
Aristóteles Angheben Predebon Possui graduação em Letras pela Universidade Estadual de Campinas (2001) e mestrado em Letras (Letras Clássicas) pela Universidade de São Paulo (2007).
Última
atualização do currículo em 24/01/2012
Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/5040435375047689 |
| Nome | Aristóteles Angheben Predebon |
| Nome em citações bibliográficas | PREDEBON, Aristóteles Angheben |
| Sexo | Masculino |
| 2003 - 2007 | Mestrado em Letras (Letras Clássicas)
.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil. Título: Edição do Manuscrito e Estudo das Metamorfoses de Ovídio, Traduzidas por Francisco José Freire(1771)., Ano de Obtenção: 2007. Orientador: João Ângelo Oliva Neto.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo . Palavras-chave: Latim; Setecentismo; Metamorfoses; Ovídio; Cândido Lusitano; Tradução. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas. Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Outras Literaturas Vernáculas. Setores de atividade: Educação Superior. |
| 1997 - 2001 | Graduação em Letras
.
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil. |
| Fundação de Apoio a Universidade Federal de São Paulo, FAPUNIFESP, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2010 - 2011 | Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Editor de Texto, Carga horária: 40 |
| Outras informações | Responsável pelos trabalhos relativos aos textos que tinham entrada na Editora Fap-Unifesp, de seleção de pareceristas para originais, encaminhamento de traduções, preparações de texto e revisões, elaboração de orelhas, quartas-capas e participação no fechamento do material para impressão. |
| Instituto de Ensino Superior de Mairiporã, IMENSU, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2007 - 2008 | Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4 |
| Outras informações | Professor das disciplinas: Literatura Norte-americana: Romantismo; Produção do Texto Científico; Literatura Brasileira II - Séculos XVII e XVIII; Literatura Brasileira III - Século XIX, Literatura Brasileira IV - Século XX; Literatura Portuguesa II - Séculos XVII e XVIII; Literatura Portuguesa III - Século XIX; Literatura Portuguesa IV - Século XX |
| Atividades |
| 2/2007 - Atual | Ensino, Letras, Nível: Graduação. |
| Disciplinas ministradas Produção de Texto Científico Literatura Norte-americana: Romantismo |
| 2/2007 - Atual | Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Letras, . |
|
Atividade realizada Orientação de Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC). |
| Ateliê Editorial, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2007 - Atual | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Preparador de Textos |
| Editora da Universidade de São Paulo, EDUSP, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2006 - Atual | Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Revisor, Carga horária: 20 |
| Outras informações | Preparação de originais, revisão técnica e revisão de provas. |
| Atividades |
| 12/2006 - Atual | Serviços técnicos especializados , Editora da Universidade de São Paulo - SP - BRA, . |
|
Serviço realizado Preparação de originais, Revisão técnica e Revisão de provas. |
| Ministério da Educação, MEC, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2005 - 2005 | Vínculo: Prestação de Serviço, Enquadramento Funcional: Supervisor de grupo de correção no ENEM 2005 |
| Outras informações | Supervisão de grupo de 10 corretores do Exame Nacional de Ensino Médio; Terceira Correção de Provas. |
| Vínculo institucional |
| 2004 - 2004 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0 |
| Vínculo institucional |
| 2003 - 2003 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0 |
| Vínculo institucional |
| 2002 - 2002 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0 |
| Vínculo institucional |
| 2001 - 2001 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor do Exame Nacional de Ensino Médio, Carga horária: 0 |
| Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2003 - 2003 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2003. |
| Vínculo institucional |
| 2002 - 2003 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2003. |
| Vínculo institucional |
| 2002 - 2002 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2002. |
| Vínculo institucional |
| 2001 - 2002 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2002. |
| Vínculo institucional |
| 2001 - 2001 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Literatura e Língua Portuguesa do Vestibular Unicamp 2001. |
| Vínculo institucional |
| 2000 - 2001 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2001. |
| Vínculo institucional |
| 1999 - 2000 | Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Corretor de Vestibular, Carga horária: 0 |
| Outras informações | Corretor na banca de Redação do Vestibular Unicamp 2000. |
| Francês | Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente. |
| Italiano | Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco. |
| Latim | Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem. |
| Espanhol | Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco. |
| Inglês | Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco. |
| Produção bibliográfica |
| Textos em jornais de notícias/revistas |
| 1. | PREDEBON, Aristóteles Angheben . Ideais da poesia antiga. Revista Língua Portuguesa, São Paulo, p. 42 - 45, 05 dez. 2006. |
| Trabalhos completos publicados em anais de congressos |
| 1. | PREDEBON, Aristóteles Angheben . Reenquadramento genérico das Metamorfoses de Ovídio em duas traduções modernas. In: IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad, 2006, La Plata.
IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad, 2006. |
| Demais tipos de produção bibliográfica |
| 1. | GINZBURG, C. ; BOTTMANN, D. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Tradução dos trechos em latim do livro "Investigando Piero", de Carlo Ginzburg. São Paulo: Cosac Naify, 2010. (Tradução/Outra). |
| 2. | WORMS, F. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Bergson ou os Dois Sentidos da Vida. São Paulo: Editora Unifesp, 2010. (Tradução/Livro). |
| 3. | PALLADIO, Andrea ; MATTOS, M. A. B. ; CASELLA, C. A. O. ; CAPPELLO, N. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Tradução dos trechos em latim d'Os Quatro Livros da Arquitetura de Andrea Palladio. São Paulo: Editora Hucitec, 2009. (Tradução/Outra). |
| 4. | CASTELLO, J. A. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . textos para as 2ª, 3ª e 4ª capas do livro. Cotia, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação). |
| 5. | AB'SABER, A. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . textos para as 2ª, 3ª e 4ª capas do livro. Cotia, 2008. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação). |
| 6. | OLIVEIRA, M. B. ; MUHANA, A. F. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben . Coro das Rimas Latinas. São Paulo: Martins Fontes, 2005. (Tradução/Livro). |
| 7. | REBELO, G. P. ; PREDEBON, Aristóteles Angheben ; MUHANA, A. F. . Revisão e Tradução de citações latinas. São Paulo: Editora Globo, 2005. (Tradução/Livro). |
| 8. | PREDEBON, Aristóteles Angheben ; VASCONCELLOS, P. S. . Atualização do texto, Notação Crítica e Comentários à Tradução dos cantos IV e VIII da Eneida de Virgílio, tradução de Odorico Mendes, 1858. 2002 (Atualização do texto, Notação Crítica e Comentários a Tradução). |
| Produção técnica |
| Demais tipos de produção técnica |
| 1. |
|
| 2. | PREDEBON, Aristóteles Angheben . Ética e paixões nas Medeias de Eurípides e Sêneca. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 3. | PREDEBON, Aristóteles Angheben . Viagem de Pesquisa. 2001. (Pesquisa Bibliográfica). |
| 4. | PREDEBON, Aristóteles Angheben ; VASCONCELLOS, P. S. . Estudo e Tradução do Poema In Ibin de Ovídio (Iniciação Científica). 2001. (Relatório de pesquisa). |
| 5. | PREDEBON, Aristóteles Angheben . Viagem de Pesquisa. 2000. (Pesquisa Bibliográfica). |
| 6. | PREDEBON, Aristóteles Angheben ; DANTAS, L. C. S. . A Bibliografia Crítica de Arthur Rimbaud no Brasil (Iniciação Científica). 1999. (Relatório de pesquisa). |
| Participação em bancas examinadoras |
| Trabalhos de Conclusão de Curso de graduação |
| 1. | PREDEBON, Aristóteles Angheben. Participação em banca de Fernanda Luísa da Costa. Estrangeirismos de Língua Inglesa no Brasil. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. |
| 2. | PREDEBON, Aristóteles Angheben. Participação em banca de Robson Alex de Jesus Pinto. Análise do Discurso Persuasivo e Motivação das Ações dos Personagens. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. |
| Participação em eventos |
| 1. | IV Colóquio Internacional: Lenguaje, Discurso y Civilización: De Grecia a la Modernidad.Reenquadramento genérico das Metamorfoses de Ovídio em duas traduções modernas. 2006. (Congresso). |
| 2. | VI Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos:.Épica e gênero poético das Metamorfoses. 2005. (Congresso). |
| 3. | Continuidade e Ruptura.EDIÇÃO DO MANUSCRITO E Estudo Crítico das Metamorfoses de Ovídio, Traduzidas por Fancisco José Freire. 2004. (Seminário). |
| Supervisões e orientações concluídas |
| Trabalho de conclusão de curso de graduação |
| 1. | Fernanda Luíza da Costa. Estrangeirismos de Língua Inglesa no Brasil. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. Orientador: Aristóteles Angheben Predebon. |
| 2. | Robson Alex de Jesus Pinto. Macbeth: Análise do Discurso Persuasivo e da Motivação das Ações dos Personagens. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Instituto de Ensino Superior de Mairiporã. Orientador: Aristóteles Angheben Predebon. |
| Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 11/02/2012 às 13:31:39 |