Guilherme Fromm

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/6627254642763875
  • Última atualização do currículo em 13/08/2018


Possui graduação em História (1990) e Letras - Alemão/ Português (1998), com licenciatura em Português (2009), especialização em Tradução - Inglês/Português (2000), mestrado em Linguística (2002) e doutorado em Letras (Estudos Linguísticos e Literários em Inglês - 2008), todos pela Universidade de São Paulo (USP), além de um pós-doutorado na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Atualmente é professor Associado do ILEEL/UFU, área de Língua Inglesa (graduação) e do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL), e editor das revistas eletrônicas Domínios de Linguagem (http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem) e Revista GTLex (http://www.seer.ufu.br/index.php/GTLex/index). Tem experiência na área de Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: Linguística de Corpus, Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia Bilíngue e Tradução. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Guilherme Fromm
Nome em citações bibliográficas
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal de Uberlândia, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.
Avenida João Naves de Ávila, 2121 - Bloco U sala 206
Sta. Mônica
38408100 - Uberlândia, MG - Brasil
Telefone: (34) 32394102
URL da Homepage: http://www.ileel.ufu.br/guifromm/


Formação acadêmica/titulação


2003 - 2007
Doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: VoTec: a construção de vocabulários eletrônicos para aprendizes de tradução, Ano de obtenção: 2008.
Orientador: Stella Esther Ortweiler Tagnin.
Palavras-chave: Tradução; Terminologia; Língua Inglesa; Lingüística do Corpus; Terminografia; Informática.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Inglês.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Tradução.
Setores de atividade: Desenvolvimento de Programas (Software); Educação Superior; Outro.
2000 - 2002
Mestrado em Lingüística.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: Proposta para um modelo de glossário de informática para tradutores,Ano de Obtenção: 2003.
Orientador: Francis Henrik Aubert.
Palavras-chave: Lexicologia; Terminologia; Terminografia; Tradução; Inglês; Informática.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Setores de atividade: Educação Superior; Edição, Impressão, Reprodução e Gravação Industriais de Jornais, Revistas, Livros, Discos, Fitas, Vídeos e Filmes.
1998 - 1999
Especialização em Curso de Especialização Em Tradução Inglês Port. (Carga Horária: 720h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2005 - 2009
Graduação em Licenciatura Plena em Letras/Português.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1994 - 1998
Graduação em Letras Alemão Português.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1986 - 1990
Graduação em História.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.


Pós-doutorado


2016 - 2017
Pós-Doutorado.
Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicografia.


Formação Complementar


2011 - 2011
Minicurso de Legendagem. (Carga horária: 4h).
Universidade Federal de Uberlândia, UFU, Brasil.
2011 - 2011
Pub. de Revistas Científicas Eletrônicas SEER. (Carga horária: 60h).
Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia, IBICT, Brasil.
2010 - 2010
Curso de Formação de Professores Autores para EaD. (Carga horária: 80h).
Centro de Educação a Distância - UFU, CEAD/UFU, Brasil.
1999 - 1999
Teacher Training Course. (Carga horária: 36h).
Associação Alumni, ALUMNI, Brasil.
1998 - 1998
Accent Reduction Idioms And American Culture. (Carga horária: 20h).
Fundação Richard Hugh Fisk, FISK, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal de Uberlândia, UFU, Brasil.
Vínculo institucional

2009 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado 1, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Aprovado em concurso público para ingresso na carreira docente na UFU em fevereiro 2009.

Atividades

08/2018 - Atual
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Habilidades integradas com ênfase na produção oral
08/2018 - Atual
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Tradução (EaD)
01/2017 - Atual
Direção e administração, Reitoria, Editora da Universidade Federal de Uberlândia.

Cargo ou função
Diretor.
01/2014 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Linhas de pesquisa
Lexicografia Bilíngue
08/2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

08/2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Linhas de pesquisa
Teminologia em Ficção
08/2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Linhas de pesquisa
Terminografia Bilíngue
08/2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

03/2018 - 07/2018
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Leitura Instrumental
03/2018 - 07/2018
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estudos Descritivos da Língua Inglesa 1: léxico e morfologia
08/2017 - 11/2017
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Tópicos em Estudos Analítico Descritivos 1: Novas Tecnologias em Análise Lexical
08/2017 - 11/2017
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Seminário Temático de Pesquisa 2: Terminografia
08/2017 - 11/2017
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Seminário Temático de Pesquisa 1: Léxico e Linguística e Corpus
08/2017 - 09/2017
Ensino, Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U, Nível: Especialização

Disciplinas ministradas
Linguística de Corpus e Aprendizagem Direcionada por Dados
03/2017 - 07/2017
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos em tradução
02/2016 - 07/2016
Direção e administração, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Coordenador PARFOR/Inglês.
08/2013 - 07/2016
Conselhos, Comissões e Consultoria, Editora da Universidade Federal de Uberlândia, .

Cargo ou função
Membro do Conselho Editorial da EDUFU.
03/2016 - 06/2016
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos em Tradução
03/2016 - 06/2016
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Tópicos em Estudos Analítico-Descritivos 2: Terminologia e Terminografia
10/2013 - 06/2016
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro do Colegiado do Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos..
08/2015 - 12/2015
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos Descritivos e Linguística de Corpus
08/2015 - 12/2015
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Seminário Temático de Pesquisa 1: Léxico e Linguística e Corpus
08/2015 - 12/2015
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Seminário Temático de Pesquisa 2: Terminografia
07/2015 - 12/2015
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Coordenador de Tutoria - PARFOR/INGLÊS
07/2015 - 12/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro do Colegiado PARFOR/Inglês.
02/2014 - 12/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Presidente do Núcleo Docente Estruturante - PARFOR/Inglês.
10/2011 - 12/2015
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro da Comissão Permanente PARFOR.
03/2015 - 07/2015
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Lexicologia, Lexicografia e Terminologia
Teorias Linguísticas
03/2015 - 07/2015
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Análise e elaboração de material didático para Língua Inglesa integrada à prática educativa (PIPE IX) - PARFOR
Língua Inglesa: Estudos em tradução
09/2014 - 02/2015
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos descritivos e linguística de corpus integrada à prática educativa (PIPE VII) - PARFOR
Língua Inglesa: Estudos descritivos e linguística de corpus 1
02/2014 - 10/2014
Direção e administração, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Coordenador do Núcleo de Línguas e Literaturas Estrangeiras.
02/2014 - 10/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro do Conselho do Instituto de Letras e Linguística.
04/2014 - 08/2014
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos em tradução (PARFOR)
Língua Inglesa: Estudos em tradução
03/2014 - 07/2014
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Lexicologia, Lexicografia e Terminologia
10/2013 - 03/2014
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos descritivos e linguística de corpus 1
10/2012 - 10/2013
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro do Colegiado do Curso de Letras: Licenciatura em Inglês PARFOR.
05/2013 - 09/2013
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estudos Linguísticos em Língua Inglesa II (PARFOR)
Língua Inglesa: Estudos em tradução
03/2013 - 06/2013
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Lexicologia, Lexicografia e Terminologia
11/2012 - 04/2013
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos descritivos e linguística de corpus 1
07/2010 - 12/2012
Direção e administração, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Coordenador do Núcleo de Línguas e Literaturas Estrangeiras.
07/2010 - 12/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro do Conselho do Instituto de Letras e Linguística.
02/2012 - 07/2012
Ensino, Tradução, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos Descritivos e Lingüística de Corpus
Língua Inglesa: Estudos em tradução
02/2012 - 07/2012
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Tópicos em Estudos Analíticos Descritivos 2: Linguística de Corpus
09/2009 - 12/2011
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais.

Atividade realizada
Orientações no programa PROGRAMA DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS EM AMBIENTE DE ENSINO E PESQUISA.
06/2011 - 11/2011
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro da comissão organizadora do IX SEPELLA.
03/2011 - 06/2011
Ensino, ESTUDOS LINGÜÍSTICOS, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Lexicologia, Lexicografia e Terminologia
03/2011 - 06/2011
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos em tradução
Língua Inglesa: Leitura Instrumental (PARFOR)
09/2009 - 06/2011
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Membro da comissão responsável pela elaboração dos projetos político pedagógicos do Curso de Gradução em Letras como 1ª e 2ª Licenciaturas para o Plano Nacional de Formação de Professores da Educação Básica Pública - Portaria ILEEL/UFU 30/2009.
08/2010 - 12/2010
Ensino, Relações Internacionais, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental - Relações Internacionais
08/2010 - 12/2010
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos Descritivos e Linguística de Corpus 1
Língua Inglesa - Leitura Instrumental
08/2010 - 12/2010
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos descritivos e linguística de corpus 1
08/2009 - 07/2010
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Redação em Língua Inglesa 2
03/2010 - 06/2010
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Estudos em tradução
Redação em Língua Inglesa 2
10/2009 - 06/2010
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Artes, Filosofia e Ciências Sociais, Instituto de Letras e Lingüística.

Cargo ou função
Coordenação do Laboratório de Línguas - LABLING.
08/2009 - 01/2010
Ensino, Letras - Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Conversação em Língua Inglesa 1
Morfossintaxe de Língua Inglesa 1

Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2006
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Monitor bolsista, Carga horária: 3
Outras informações
Monitor bolsista no curso de inglês (English on Campus) para a comunidade acadêmica.

Atividades

3/2006 - 12/2006
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Basic II - 48 horas
Basic III - 48 horas
8/2005 - 12/2005
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Pre Intermediate 1 - 102 horas
3/2005 - 7/2005
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Basic II - 96 horas
8/2004 - 12/2004
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Pre Intermediate I - 48 horas
8/2004 - 11/2004
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Dicionários: entenda-os
3/2004 - 7/2004
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Basic II - 48 horas
8/2003 - 12/2003
Treinamentos ministrados , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Modernas.

Treinamentos ministrados
Pre-Intermediate 1

Academia Paulista Anchieta - UNIBAN (Universidade Bandeirante), UNIBAN, Brasil.
Vínculo institucional

2001 - 2009
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 16

Atividades

01/2009 - 06/2009
Serviços técnicos especializados , Universidade Bandeirante de São Paulo, .

Serviço realizado
Coordenador do Curso de Especialização em Língua Inglesa.
02/2008 - 06/2009
Ensino, Sistemas de Informação, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Técnicas de Redação
02/2007 - 06/2009
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa II
Língua Inglesa III
02/2005 - 06/2009
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa I
Lingüística
08/2008 - 12/2008
Ensino, Mestrado em Educação Matemática, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Atividade Programada em Inglês
02/2007 - 12/2008
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Leitura e Produção de Textos
2/2003 - 12/2004
Ensino, Análise de Sistemas, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão II: português
2/2003 - 12/2004
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Literatura Inglesa I
Literatura Inglesa II
4/2001 - 12/2004
Ensino, Análise de Sistemas, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão I: inglês instrumental
2/2003 - 12/2003
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Literatura Brasileira I

Universidade Metodista de São Paulo, UMESP, Brasil.
Vínculo institucional

2002 - 2002
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4

Atividades

8/2002 - 11/2002
Ensino, Curso de Especialização Em Língua Inglesa, Nível: Especialização

Disciplinas ministradas
Processos de leitura sob o ponto de vista instrumental
Questões da Língua Inglesa sob o ponto de vista da Lingüística

União Para a Formação e Cultura do Abc, UNIABC, Brasil.
Vínculo institucional

2001 - 2002
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 32

Atividades

2/2001 - 12/2002
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa
Lingüística
Produção Textual
Prática de Tradução
Ética e Legislação da Tradução

Faculdade de Informática e Administração Paulista, FIAP, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - 2006
Vínculo: cooperado, Enquadramento Funcional: Outro (professor), Carga horária: 8

Atividades

2/2005 - 12/2005
Ensino, Sistemas de Informação, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental

Faculdade Taboão da Serra, FTS, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2004
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 16

Atividades

4/2004 - 12/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Comissão de Publicações, Curso de Letras.

Cargo ou função
Membro de conselho editorial.
4/2004 - 12/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto Superior de Ensino, Curso de Letras.

Cargo ou função
Membro de colegiado superior.
2/2003 - 12/2004
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa I
Estágio Supervisionado
Língua Inglesa II

Fundação Richard Hugh Fisk, FISK, Brasil.
Vínculo institucional

1997 - 1999
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Ensino, Carga horária: 12

Atividades

8/1997 - 11/1999
Ensino,

Disciplinas ministradas
Inglês - todos os níveis

Edward Scharwaechter Gmbh, EDSCHA, Alemanha.
Vínculo institucional

1990 - 1991
Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Praktikant, Carga horária: 35

Atividades

7/1990 - 7/1991
Estágios , Aus Und Weiterbildung, Várias.

Estágio realizado
Aus- und weiterbildung.


Linhas de pesquisa


1.
Linguística de Corpus e Tradução

Objetivo: Elaborar corpora paralelos (no par inglês-português) baseados em traduções técnicas ou literárias e descrever aspectos tradutórios (como modalidades de tradução, terminologia, etc.) presentes nos textos. Os corpora compilados podem, também, servir como base para futuras pesquisas em diversas subáreas da Linguística..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Setores de atividade: Educação.
Palavras-chave: Tradução; Lingüística de Corpus; Compilação de Corpora.
2.
Teminologia em Ficção

Objetivo: O projeto visa, a partir do trabalho com legendas de séries de televisão (e suas respectivas traduções), treinar os alunos de Iniciação Científica nos procedimentos relacionados ao trabalho terminográfico bilíngue baseado na metodologia da Linguística de Corpus: compilação de corpora bilíngues, aprendizado de ferramentas de análise lexical e manuseio de bases de dados lexicais..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística de Corpus.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Terminografia.
Setores de atividade: Educação.
Palavras-chave: Compilação de Corpora; Programas de Análise Lexical; Banco de Dados; Tradução; Terminografia.
3.
Terminografia Bilíngue

Objetivo: O objetivo da linha é a discussão sobre e a elaboração de vocabulários técnicos bilíngues (inglês/português) a serem disponibilizados, gratuitamente, na Internet..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística de Corpus.
Setores de atividade: Educação.
Palavras-chave: Terminologia bilíngue; Terminografia Bilíngue; Lingüística de Corpus.
4.
Lexicografia Bilíngue

Objetivo: Elaboração de dicionários ou mini-dicionários bilíngues, de caráter gerais ou específicos. Uma das línguas a ser trabalhada é sempre o português (quanto às outras que farão par com a língua materna, podem variar)..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística de Corpus.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicografia.
Setores de atividade: Educação.
Palavras-chave: Lexicologia; Lexicografia Bilíngue; Lingüística de Corpus.
5.
Compilação de Corpora Técnicos

Objetivo: O objetivo principal é a atualização de corpora disponíveis e a compilação de novos corpora em áreas técnicas, todos bilíngues no par inglês/português. Os objetivos específicos são: aprendizado dos alunos na compilação de corpora; disponibilização desses corpora para pesquisadores que trabalham com descrição linguística; trabalhos na área de terminografia bilíngue a partir desses corpora; disponibilização dos corpora para treino de ferramentas computacionais..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Setores de atividade: Educação.
Palavras-chave: Lingüística de Corpus; Descrição Linguística; Tradução; Lingüística Computacional; Terminografia.


Projetos de pesquisa


2015 - Atual
Linguística de Corpus e Ciências do Léxico: compilação de corpora, descrição linguística e treinamento/desenvolvimento de software
Descrição: Pretendemos, com este projeto, criar, de forma contínua, a partir de subprojetos integrados (do professor/orientador ou dos alunos/orientandos), corpora gerais ou de especialidade (mono- ou plurilíngues), dicionários técnicos ou gerais, bases de dados e novas plataformas computacionais (baseadas em corpora), além de propiciar subsídios para discussões nos grupos de pesquisas que coordenamos, o GPELC (Grupo de Pesquisa e Estudos em Linguística de Corpus) e o PLex (Pesquisas em Léxico), e preparar orientandos para futuros projetos lexicográficos, terminográficos e computacionais nas mais diversas áreas de conhecimento e/ou outros trabalhos que envolvam o manuseio de corpora (como nas áreas de Literatura, Tradução e Ensino de Língua Estrangeira)..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (6) / Doutorado: (1) .
Integrantes: Guilherme Fromm - Coordenador / Lucas Maciel Peixoto - Integrante / Raphael Marco Oliveira Carneiro - Integrante / Solange Cardoso - Integrante / Neubiana Silva Veloso Beilke - Integrante / Olívia Maria Santos de Lima - Integrante / Candice Guarato Santos - Integrante / Samuel Victor Silveira de Lima - Integrante / João Paulo Aguiar de Queiroz - Integrante.
2014 - Atual
Grupo de Pesquisas - Pesquisas em Léxico (PLex)
Descrição: O grupo pretende realizar pesquisas nas chamadas Ciências do Léxico: Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Terminografia e Onomástica (Toponímia e Antroponímia). Os objetivos são tanto teóricos quanto práticos, já pensando na elaboração de produtos lexicais como dicionários e vocabulários.
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (6) / Mestrado profissional: (4) / Doutorado: (1) .
Integrantes: Guilherme Fromm - Coordenador / Eliana Dias - Integrante.Número de orientações: 2
2010 - 2015
Terminologia Bilíngue e Corpora de Especialidade: planejamento, compilação e análise de corpora bilíngues e criação de dicionários técnicos
Descrição: O projeto objetiva criar um dicionário técnico bilíngue na área de Linguística, baseado única e exclusivamente em corpus de especialidade, além de propiciar subsídios para discussões nos grupos de pesquisas em Linguística de Corpus e Léxico e preparar orientandos para futuros projetos lexicográficos e terminográficos nas mais diversas áreas de conhecimento e/ou outros trabalhos que envolvam o manuseio de corpora contrastivos inglês/português (como nas áreas de Literatura, Tradução e Ensino de Língua Estrangeira)..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (1) .
Integrantes: Guilherme Fromm - Coordenador / Flávia Santos da Silva - Integrante / Lucas Maciel Peixoto - Integrante / Márcio Issamu Yamamoto - Integrante / Raphael Marco Oliveira Carneiro - Integrante / Mila Bang - Integrante / Carla Regina Rachid Otávio Murad - Integrante / Danila Alves Carvalho - Integrante / Diogo Ribeiro Soraggi - Integrante / Samantha Silva Crispim - Integrante / LAURA PEREIRA DO LAGO - Integrante.Número de orientações: 11
2010 - Atual
Grupo de Pesquisas - Pesquisas e Estudos em Linguística de Corpus (GPELC)
Descrição: O grupo de pesquisa visa reunir os diversos pesquisadores que trabalham com Linguística de Corpus no Instituto de Letras e Linguísticas, nas áreas de Lexicografia, Terminografia, Tradução, Análise do Discurso, Ensino de Línguas e outras. Objetivos paralelos são a construção de corpora de referência nas línguas portuguesa, francesa, inglesa e espanhola e diversos sub-corpora em áreas de especialidade para fins de análise linguística..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.


Projetos de extensão


2017 - Atual
Fundamentos da Linguística de Corpus
Descrição: A compilação de corpus linguístico não é uma prática recente, porém, com o crescente desenvolvimento de novas tecnologias, essa prática se intensificou e tem se mostrado útil e produtiva nos diversos tipos de pesquisas que têm a língua como objeto de estudo. Imbuído pelo espírito de promover o diálogo entre professores pesquisadores, graduandos e pós-graduandos, bem como entre a comunidade externa da UFU, propomos um projeto de extensão que fornece estratégias para compilação e exploração de corpora eletrônicos de língua, assim como noções básicas de sua utilização em diversos contextos de ensino e pesquisa das línguas.
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (1) Doutorado: (4) .
Integrantes: Guilherme Fromm - Coordenador / Ariel Novodvorski - Integrante.


Membro de corpo editorial


2015 - Atual
Periódico: Revista Porto das Letras
2014 - Atual
Periódico: Revista Brasileira de Linguistica Aplicada
2012 - 2014
Periódico: DiversaPrática
2009 - Atual
Periódico: Revista Virtual de Estudos da Linguagem - ReVEL
2009 - Atual
Periódico: Letras & Letras (UFU)
2006 - Atual
Periódico: Revista Eletrônica Domínios de Linguagem
2003 - 2008
Periódico: Revista Factus


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução/Especialidade: Dicionários Vocabulários e Glossários.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística/Especialidade: Lexicologia e Terminologia.
5.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Inglês Instrumental.
6.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução/Especialidade: Tradução.


Idiomas


Alemão
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Web of Science

Artigos completos publicados em periódicos

1.
Novodvorski, Ariel2015Novodvorski, Ariel ; FROMM, Guilherme . Triangulando corpus, tecnologia e cultura: ELC e EBRALC na UFU. Revista de Estudos da Linguagem, v. 23, p. 589, 2015.

2.
FROMM, GUILHERME2014FROMM, GUILHERME. Apresentação. Domínios de Lingu@Gem, v. 8, p. 8-14, 2014.

3.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2013FROMM, Guilherme; BANG, M. . Terminologia em série: House M. D.. EntreLetras (Online), v. 4, p. 114-133, 2013.

4.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2012FROMM, Guilherme; SILVA, F. S. . Alice no País dos Neologismos: um estudo à luz da Linguística de Corpus. Scientia Traductionis, v. 6, p. 293-309, 2012.

5.
SILVA, F. S.2011SILVA, F. S. ; FROMM, Guilherme . Através do léxico maravilhoso de Alice. Revista Fronteira Digital, v. 1, p. 16-27, 2011.

6.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2010 FROMM, Guilherme. Ensino de terminologia: trabalhando com site e banco de dados. Debate Terminológico, v. 6, p. 2-22, 2010.

7.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2010FROMM, Guilherme. Quem é o aprendiz de tradução?. Tradterm, v. 16, p. 119, 2010.

8.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2010FROMM, Guilherme. Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras - RESENHA. Domínios de Lingu@Gem, v. 4, p. 195-198, 2010.

9.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2009 FROMM, Guilherme. VoTec: página de terminologia para tradutores. Estudos Lingüísticos (São Paulo), v. 38, p. 183-199, 2009.

10.
TAGNIN, Stella Esther Ortweiler2009TAGNIN, Stella Esther Ortweiler ; FROMM, Guilherme . CoMAprend ? a experiência da construção de um corpus de aprendizes para estudos. Domínios de Lingu@Gem, v. 2, p. 7, 2009.

11.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2009 FROMM, Guilherme. Proposta para a construção da microestrutura de um verbete terminológico para tradutores. Tradterm, v. 15, p. 133, 2009.

12.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2009FROMM, Guilherme. Ferramentas de auxílio e Terminologia: algumas considerações para aprendizes de tradução e seus cursos. Linguística (Rio de Janeiro), v. 5, p. 9-20, 2009.

13.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2008FROMM, Guilherme. A construção e análise de corpora para alimentação de um banco de dados terminográfico: um exemplo. Domínios de Lingu@Gem, v. 2, p. 11, 2008.

14.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2006FROMM, Guilherme. Lingüística computacional: uma intersecção de áreas. Revista Factus, Taboão da Serra, v. 1, n.5, p. 135-140, 2006.

15.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2004FROMM, Guilherme. Obras lexicográficas e terminológicas: definições. Revista Factus, Taboão da Serra, v. 1, n.2, p. 139-147, 2004.

16.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2004FROMM, Guilherme. FERRAMENTAS DE ANÁLISE LEXICAL COMPUTADORIZADAS: UMA APLICAÇÃO PRÁTICA. Revista Factus, Taboão da Serra, v. 1, n.3, p. 153-164, 2004.

17.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2004FROMM, Guilherme. A construção do sentido em vocabulários técnicos: o uso de corpora e outros procedimentos. Crop (FFLCH/USP), São Paulo, v. 10, p. 225-239, 2004.

18.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME2003FROMM, Guilherme. O USO DE CORPORA NA ANÁLISE LINGÜÍSTICA. Revista Factus, São Paulo, v. 1, n.1, p. 69-76, 2003.

19.
FROMM, Guilherme;FROMM, GUILHERME1999FROMM, Guilherme. Tradução através da Internet. Projekt (Curitiba), São Paulo, v. 1, n.34, p. 28-29, 1999.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
FROMM, Guilherme. Língua inglesa: leitura instrumental. 1. ed. Uberlândia: UFU/CEaD, 2017. v. 1. 101p .

2.
FROMM, Guilherme. Língua Inglesa: Estudos em Tradução. 1. ed. Uberlândia: UFU/CEaD, 2015. v. 1. 69p .

3.
FROMM, Guilherme. Língua Inglesa: estudos descritivos e Linguística de Corpus integrada à prática educativa. 1. ed. Uberlândia: UFU/CEaD, 2015. v. 1. 88p .

4.
FROMM, Guilherme; HERNANDES, Maria Célia Lima (Org.) . Domínios de Linguagem 5: diálogo entre a universidade, a escola e a sociedade - subsídios aos professores de língua e de literatura. 1. ed. São Paulo: Editora Plêiade, 2005. v. 1. 256p .

5.
FROMM, Guilherme; LIMAHERNANDES, Maria Célia (Org.) . Domínios de Linguagem IV: subsídios à formação lingüística. 1. ed. São Paulo: , 2004. v. 1. 168p .

6.
FROMM, Guilherme; HERNANDES, Maria Célia Lima (Org.) . Domínios de Linguagem II: literatura em perspectiva. 1. ed. São Paulo: s/e, 2003. v. 1. 158p .

7.
FROMM, Guilherme; HERNANDES, Maria Célia Lima (Org.) . Domínios de Linguagem III: Práticas Pedagógicas 2. 1. ed. São Paulo: , 2003. v. 1. 192p .

Capítulos de livros publicados
1.
FROMM, Guilherme; SILVA, F. S. . Neologismos e modalidades de tradução em um corpus de ficção-científica. In: Vander Viana; Stella E. O. Tagnin. (Org.). Corpora na Tradução. 1ed.São Paulo: Hub Editorial, 2015, v. 1, p. 131-147.

2.
FROMM, GUILHERME. Elaboração de um verbete bilíngue na área de Aquisição da Linguagem. In: Adair Vieira Gonçalves; Wagner Rodrigues Silva; Marcos Lúcio de Sousa Góis. (Org.). Viabilizar a Linguística Aplicada: abordagens teóricas e metodológicas. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2014, v. 1, p. 357-379.

3.
FROMM, Guilherme; YAMAMOTO, M. I. . Terminologia, Terminografia, Tradução e Linguística de Corpus: a criação de um vocabulário bilíngue sobre Linguística. In: Stella Tagnin; Cleci Bevilacqua. (Org.). Corpora na Terminologia. 1ed.São Paulo: HUB Editorial, 2013, v. 1, p. 129-152.

4.
FROMM, Guilherme. Terminografia, Sociolinguística, Linguística de Corpus, Tradução, Tecnologia da Informação: convergências. In: Maria Cecilia Mollica; Marcos Gonzales. (Org.). Linguística e Ciência da Informação: diálogos possíveis. 1ed.Curitiba: Appris, 2012, v. 1, p. 141-158.

5.
FROMM, Guilherme. Literatura estrangeira no curso de Letras: uma experiência. In: Maria Celia Lima-Hernandes; Guilherme Fromm. (Org.). Domínios de Linguagem 5: diálogo entre a universidade, a escola e a sociedade. 1ed.São Paulo: Editora Plêiade, 2005, v. 5, p. 155-160.

6.
FROMM, Guilherme. A disciplina Lingüística nos cursos de Letras: algumas considerações. In: Guilherme Fromm; Maria Célia Lima-Hernandes. (Org.). Domínios de Linguagem IV: subsídios à formação lingüística. 1ed.São Paulo: , 2004, v. 1, p. 45-57.

7.
FROMM, Guilherme. Discutindo e trabalhando a literatura. In: Guilherme Fromm; Maria Célia Lima-Hernandes. (Org.). Domínios de Linguagem II: literatura em perspectiva. 1ed.São Paulo: s/e, 2003, v. 1, p. 9-16.

8.
FROMM, Guilherme. Dicionários em sala de aula: como aproveitá-los bem. In: Guilherme Fromm; Maria Célia Lima Hernandes. (Org.). Domínios de Linguagem III: Práticas Pedagógicas 2. 1ed.São Paulo: , 2003, v. 1, p. 41-50.

9.
FROMM, Guilherme. Trabalhando com o Inglês Instrumental para leitura. In: Maria Célia Lima-Hernandes. (Org.). Domínios de Linguagem: práticas pedagógicas. 1ed.São Paulo: , 2002, v. 1, p. 23-32.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
FROMM, Guilherme. A questão da taxonomia num corpus colaborativo para construção de um vocabulário na área de Linguística. In: XIV SIMPÓSIO NACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA e IV SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA, 2013, Uberlândia. Anais do SILEL. Uberlândia: EDUFU, 2013. v. 3. p. 1-9.

2.
CARNEIRO, R. M. O. ; FROMM, Guilherme . Harry Potter e o Wordsmith Tools: o que as listas de palavras, palavras-chave e concordâncias revelam. In: III SIMPÓSIO NACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA, 2013, Catalão. Anais do III SINALEL. Catalão: UFG, 2013. v. 1. p. 1085-1096.

3.
FROMM, Guilherme. Ficção, Tradução, Terminografia e Linguística de Corpus: confluências. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2011, Uberlândia. Anais do SILEL. Volume 2, Número 2. Uberlândia: EDUFU, 2011. Uberlândia: EDUFU, 2011. v. 2.

4.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Ensino de Terminografia para alunos de Letras e Tradução: uma proposta. In: Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários da UFTM, 2011, Uberaba. Revista do SELL. Uberaba: UFTM, 2011. v. 3. p. 296-312.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
FROMM, Guilherme. Vocabulário de Linguística: treinamento em Terminografia Bilíngue, uso de corpora e ambiente de gestão terminológica. In: X ENCONTRO INTERMEDIÁRIO DO GT DE LEXICOLOGIA, LEXICOGRAFIA E TERMINOLOGIA DA ANPOLL, 2015, Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS, 2015. v. 1. p. 1-5.

2.
FROMM, Guilherme. VoTec: uma ferramenta para terminógrafos, tradutores e alunos de Letras. In: XI Mini-Enapol, 2008, São Paulo. Tratamentos do Léxico: diversidade cultural, a multiconceptualização do mundo, 2008. p. 13-13.

3.
FROMM, Guilherme. O processo de consulta modular: primeiros passos na construção de uma nova ferramenta para os tradutores. In: VII Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução, 2004, São Paulo. VII Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução, 2004.

4.
FROMM, Guilherme. Nomeando Obras Terminológicas. In: V-Mini-Enapol, 2002, São Paulo. Tratamentos do Léxico: processos de denominação e transcodificação, 2002. p. 11-11.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
FROMM, Guilherme. ENSINO DE TERMINOLOGIA E TERMINOGRAFIA EM DISCIPLIN A DE LICENCIATURA: DESAFIOS. In: XXXI Encontro Nacional da ANPOLL, 2016, Campinas. Caderno de Resumos - GTLex, 2016. p. 11-11.

2.
FROMM, Guilherme. Terminologia em série: ensino do trabalho terminográfico bilíngue. In: XXIX ENANPOLL, 2014, Florianópolis. GTLEX Grupo de Trabalho de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia - Caderno de Resumos, 2014. p. 10-10.

3.
FROMM, Guilherme. Questões na compilação de um corpus bilíngue na área de Linguística. In: IV Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários da UFTM, 2013, Uberaba. Programação e Resumos, 2013. p. 106-106.

4.
FROMM, Guilherme. As questões envolvidas no trabalho colaborativo para compilação de grandes corpora de especialidade. In: III SINALEL - Simpósio Nacional de Letras e Linguística, 2013, Catalão. Caderno de Resumos e Programação, 2013. v. 1. p. 96-96.

5.
FROMM, Guilherme. A questão da taxonomia num corpus colaborativo para construção de um vocabulário na área de Linguística. In: XIV SILEL, 2013, Uberlândia. Resumos das Comunicações Aprovadas, 2013. p. 1-1.

6.
FROMM, Guilherme; Silva, Eduardo Batista da . O critério da frequência em corpora na elaboração de macroestruturas de dicionários. In: III SIMPÓSIO NACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA, 2013, Catalão. Caderno de Resumos e Programação. Catalão: UFG, 2013. v. 1. p. 197-197.

7.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Tradução: proposta para ensino/aprendizagem de terminografia bilíngue. In: 60º. Seminário do GEL, 2012, São Paulo. 60º. Seminário do GEL - Progamação Completa. São Paulo, 2012.

8.
FROMM, Guilherme. O processo colaborativo na compilação de um corpus bilíngue na área de Linguística. In: XI Encontro de Linguística de Corpus, 2012, São Carlos. Trabalhos em Andamento, 2012.

9.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e ensino de Terminografia para aprendizes de Tradução: uma proposta. In: III Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários da UFTM, 2011, Uberaba. Simpósio de Estudos Linguisticos e Literários. Uberaba: UFTM, 2011. p. 139-140.

10.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Tradução: o uso de séries televisivas para o aprendizado de terminografia bilíngue. In: 18º INPLA, 2011, São Paulo. Caderno de Resumos - 18º INPLA, 2011. p. 128-129.

11.
FROMM, Guilherme; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler . Encontros e desencontros na construção de um corpus de aprendizes - o CoMAprend. In: 18º INPLA, 2011, São Paulo. Caderno de Resumos - 18º INPLA, 2011. p. 300-301.

12.
FROMM, Guilherme. Ficção, tradução, terminografia e linguística de corpus: confluências. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística, 2011, Uberlândia. RESUMOS DAS COMUNICAÇÕES APROVADAS (LINGUÍSTICA), 2011.

13.
FROMM, Guilherme. Linguística De Corpus e Tradução: Séries Americanas no Aprendizado de Terminografia Bilíngue. In: X ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS, 2011, Belo Horizonte. CADERNO DE RESUMOS, 2011.

14.
FROMM, Guilherme. A criação de um site de análise Terminológica e a possibilidade de treinamento de aprendizes: trabalhando com corpora técnicos. In: SEMINÁRIO DO GEL, 58., 2010, 2010, São Carlos. Programação, 2010.

15.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus, Terminografia e Tradução: uma relação direta. In: IX Encontro de Linguística de Corpus, 2010, Porto Alegre. Programação, 2010.

16.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Dicionário Técnico: exemplo de construção de corpus para fim terminográfico. In: XII SILEL, 2009, Uberlândia. RESUMOS DAS COMUNICAÇÕES APROVADAS, 2009.

17.
FROMM, Guilherme. VoTec: a construção de vocabulários eletrônicos bilíngues. In: SEMINÁRIO DO GEL, 56., 2008, 2008, São José do Rio Preto. Programação, 2008.

18.
FROMM, Guilherme. Corpora como ferramentas de estudo e teste para trabalhos terminográficos. In: 53º Seminário do GEL, 2005, São Carlos. 53º Seminário do GEL - Resumo das mesas-redondas e conferências, 2005. p. 478-478.

19.
FROMM, Guilherme. Vocabulários técnicos eletrônicos de consulta-modular para tradutores: uma proposta. In: 15º INPLA (Linguagens: desafios e posicionamentos), 2005, São Paulo. 15º INPLA - Caderno de Resumos, 2005.

20.
FROMM, Guilherme. Corpus monolíngüe de informática para estudos terminológicos e terminográficos. In: 52º Seminário do GEL, 2004, Campinas. 52º Seminário do GEL - Programação e resumos, 2004. p. 132-132.

21.
FROMM, Guilherme. Padronização da microestrutura em vocabulários técnicos: a questão do público-alvo. In: VII ENAPOL, 2004, São Paulo. Programação e Caderno de Resumos, 2004. p. 64-65.

Apresentações de Trabalho
1.
FROMM, Guilherme. Avaliando programas de análise lexical. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

2.
FROMM, Guilherme. Ultralex: plataforma de avaliação de programas de análise lexical. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

3.
FROMM, Guilherme. MetaLex: proposta teórica de um meta-ambiente lexical. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

4.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . Experiências práticas na Universidade Federal de Uberlândia (oficina). 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

5.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel ; Berber-Sardinha, Tony . Estudos de gêneros textuais com recursos da Linguística de Corpus'. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
FROMM, GUILHERME. Ficha lexicográfica para análise de programas lexicais. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
FROMM, Guilherme. Ensino de terminologia e terminografia em disciplinas de licenciatura: desafios. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
FROMM, Guilherme. Terminologia em Séries: para um aprendizado terminológico e terminográfico. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
FROMM, Guilherme. Terminografia Bilíngue para Tradutores: O Caso dos Seriados para Televisão (Oficina). 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

10.
FROMM, Guilherme. VoTec (Vocabulário Técnico On-Line) (comunicação em mesa redonda). 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

11.
FROMM, GUILHERME. Vocabulário de Linguística : treinamento em Terminografia Bilíngue, uso de corpora e ambiente de gestão terminológica. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
FROMM, GUILHERME. Corpus de Linguística: compilação de corpus colaborativo. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
FROMM, GUILHERME. Corpus de Linguística: compilação colaborativa de corpora para fins terminográficos bilíngues (comunicação em mesa redonda). 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

14.
FROMM, Guilherme. elaboração de corpus colaborativo para fins terminográficos bilíngues (comunicação em mesa redonda). 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

15.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus: fundamentos e objetos de estudo. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

16.
FROMM, Guilherme. Corpus de Linguística: compilação colaborativa de corpora para fins terminográficos bilíngues. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

17.
FROMM, Guilherme. Terminologia em série: ensino do trabalho terminográfico bilíngue. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

18.
FROMM, Guilherme. Questões na compilação de um corpus colaborativo e construção de um vocabulário bilíngue na área de Linguística. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
FROMM, Guilherme. Desafios na criação de um corpus colaborativo e ensino de terminografia. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

20.
FROMM, Guilherme. Questões na compilação de um corpus bilíngue na área de Linguística. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

21.
FROMM, Guilherme. As questões envolvidas no trabalho colaborativo para compilação de grandes corpora de especialidade. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

22.
FROMM, Guilherme. Formação de editores: desafios e perspectivas (comunicação em mesa redonda). 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

23.
FROMM, Guilherme. A questão da taxonomia num corpus colaborativo para construção de um vocabulário na área de linguística. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

24.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Tradução: proposta para ensino/aprendizagem de terminografia bilíngue. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

25.
FROMM, Guilherme. O processo colaborativo na compilação de um corpus bilíngue na área de Linguística. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

26.
FROMM, Guilherme. Terminologia em Ficção. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

27.
FROMM, Guilherme. A importância dos estudos do Léxico nos cursos de Letras. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

28.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e ensino de Terminografia para aprendizes de Tradução: uma proposta. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

29.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Tradução: o uso de séries televisivas para o aprendizado de terminografia bilíngue. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

30.
FROMM, Guilherme; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler . Encontros e desencontros na construção de um corpus de aprendizes - o CoMAprend. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

31.
FROMM, Guilherme. Ficção, Tradução, Terminografia e Linguística de Corpus: confluências. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

32.
FROMM, Guilherme. Linguística De Corpus e Tradução: Séries Americanas no Aprendizado de Terminografia Bilíngue. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

33.
FROMM, Guilherme. Terminologia bilíngue e corpora de especialidade: planejamento, compilação e análise de corpora bilíngues e criação de dicionários técnicos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

34.
FROMM, Guilherme. A criação de um site de análise terminológica e a possibilidade de treinamento de aprendizes: trabalhando com corpora técnicos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

35.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus, Terminografia e Tradução: uma relação direta. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

36.
FROMM, Guilherme; CARVALHO, Luciana ; GINEZI, Luciana Latarini . A tradução técnica e a palavra. 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

37.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e dicionário técnico: exemplo de construção de corpus para fim terminográfico. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

38.
FROMM, Guilherme. ESP-Reading (workshop). 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

39.
FROMM, Guilherme. Votec: a construção de vocabulários eletrônicos bilíngües. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

40.
FROMM, Guilherme. Construindo a microestrutura em vocabulários técnicos através da lingüística de corpus. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

41.
FROMM, Guilherme. VoTec: dicionário bilíngüe para tradutores. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

42.
FROMM, Guilherme. Desafios da Tradução Técnica. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

43.
FROMM, Guilherme. Terminografia (Oficina). 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

44.
FROMM, Guilherme. Tradutor: o profissional de Letras além da sala de aula. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

45.
FROMM, Guilherme. VoTec: dicionário técnico. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

46.
FROMM, Guilherme. A construção de um corpus de especialidade: uma descrição. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

47.
FROMM, Guilherme. A construção da definição através de corpora técnicos - Workshop. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

48.
FROMM, Guilherme. Profissão: tradutor. 2007. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

49.
FROMM, Guilherme. Painel Projeto COMET. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

50.
FROMM, Guilherme. Ficha Terminológica Informatizada: etapas e descrição de um banco de dados terminológico bilíngüe. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

51.
FROMM, Guilherme. A consulta modular em vocabulários bilíngües técnicos: uma nova ferramenta para tradutores. 2005. (Apresentação de Trabalho/Outra).

52.
FROMM, Guilherme. Corpora como ferramentas de estudo e teste para trabalhos terminográficos. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

53.
FROMM, Guilherme. Vocabulários técnicos eletrônicos de consulta modular para tradutores: uma proposta. 2005. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

54.
FROMM, Guilherme. Discutindo o ensino de língua e literatura. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).

55.
FROMM, Guilherme. Padronização da microestrutura em vocabulários técnicos: a questão do público-alvo. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

56.
FROMM, Guilherme. O processo de consulta modular: primeiros passos na construção de uma nova ferramenta para os tradutores. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).

57.
FROMM, Guilherme. Corpus monolíngüe de informática para estudos terminológicos e terminográficos. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

58.
FROMM, Guilherme; OLIVEIRA, Valdevino Soares de ; SOARES, Marilda . Vidas Secas no diálogo das artes: literatura, cinema e pintura. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

59.
FROMM, Guilherme. Discutindo e trabalhando a literatura. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

60.
FROMM, Guilherme. Vocabulários eletrônicos bilíngües. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).

61.
FROMM, Guilherme. Práticas pedagógicas para o ensino de línguas. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

62.
FROMM, Guilherme. Nomeando obras terminológicas. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

63.
FROMM, Guilherme. Tradução através da Internet. 1998. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Outras produções bibliográficas
1.
CARNEIRO, R. M. O. ; FROMM, GUILHERME . Implicações linguísticas e textuais para os estudos terminológicos: por uma terminologia textual. Maringá: UEM, 2018 (Resenha).

2.
ZAVAGLIA, C. ; FROMM, Guilherme . Fraseologia e Paremiologia: uma entrevista com Claudia Zavaglia. Porto Alegre: REVEL, 2017 (Entrevista).

3.
FROMM, Guilherme; BATISTA, H. R. . CORPUS LINGUISTICS, DE TONY MCENERY E ANDREW HARDY. Rio de Janeiro: Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFRJ, 2015 (Resenha).

4.
CARNEIRO, R. M. O. ; FROMM, Guilherme . As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. v. VII.. Santa Catarina: UFSC, 2015 (Resenha).

5.
FROMM, Guilherme. Charlie Munger: O pensamento e a trajetória do bilionário sócio de Warren Buffett. São Paulo: Editora Gente, 2009. (Tradução/Livro).


Produção técnica
Programas de computador sem registro
1.
LIMA, S. V. S. ; FROMM, Guilherme . UltraLex. 2017.

2.
FROMM, Guilherme; BRUM, R. P. ; SANTOS, E. A. . VoTec: vocabulário técnico on-line. 2007.

3.
FROMM, Guilherme; BRUM, R. P. ; SANTOS, E. A. . Banco de Dados VoTec. 2007.

Trabalhos técnicos
1.
FROMM, GUILHERME. Tradução em revista - parecer 1. 2017.

2.
FROMM, GUILHERME. Tradução em revista - parecer 2. 2017.

3.
FROMM, GUILHERME. Signótica - Parecer. 2017.

4.
FROMM, GUILHERME. RELIN - Parecer. 2017.

5.
FROMM, GUILHERME. Parecer - Revista Entretextos. 2016.

6.
FROMM, GUILHERME. Parecer - Revista Debate Terminológico. 2016.

7.
FROMM, GUILHERME. Parecer - Editora da UFCSPA. 2016.

8.
FROMM, Guilherme. Acta Scientiarum.Language and Culture - Parecer. 2016.

9.
FROMM, Guilherme. Revista do GEL - parecer. 2016.

10.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Signótica. 2015.

11.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Signótica 2. 2015.

12.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista de Estudos da Linguagem. 2015.

13.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista de Estudos da Linguagem 2. 2015.

14.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Debate Terminológico. 2015.

15.
FROMM, Guilherme. Parecer - Acta Scientiarum. Language and Culture. 2015.

16.
FROMM, GUILHERME. Parecer - Editora da Universidade Estadual do Oeste do Paraná (EDUNIOESTE). 2015.

17.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Polifonia. 2014.

18.
FROMM, GUILHERME. Parecer - Revista Brasileira de Linguística Aplicada. 2014.

19.
FROMM, Guilherme. Parecer - DEPECAC/UFG. 2013.

20.
FROMM, Guilherme. Parecer - Entretextos. 2013.

21.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Acta Scientiarum.Language and Culture. 2013.

22.
FROMM, Guilherme. Parecer - REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM ? REVEL. 2013.

23.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Horizontes de Lingüística Aplicada. 2012.

24.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista de Estudos da Linguagem. 2012.

25.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista L@el em (dis-)curso. 2012.

26.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Polifonia. 2012.

27.
FROMM, Guilherme. Parecer - Editora da Universidade Federal de Uberlândia. 2011.

28.
FROMM, Guilherme. Parecer - Grupo de Pesquisa Mudança Gramatical do Português - Gramaticalização. 2011.

29.
FROMM, Guilherme. Parecer - Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. 2011.

30.
FROMM, Guilherme; Cunha, Betina Ribeiro Rodrigues ; Novodvorski, Ariel ; GONZALIS, F. V. ; DIAS, Eliana ; OTTONI, Maria Aparecida Resende ; LIMA, Maria Cecília de . PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO: CURSO ESPECIAL DE SEGUNDA LICENCIATURA LETRAS/INGLÊS PARFOR. 2010.

31.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista Filologia e Linguística Portuguesa. 2010.

32.
FROMM, Guilherme; Cunha, Betina Ribeiro Rodrigues ; DIAS, Eliana ; GONZALIS, F. V. ; OTTONI, Maria Aparecida Resende ; LIMA, Maria Cecília de ; Novodvorski, Ariel . PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO: CURSO ESPECIAL DE SEGUNDA LICENCIATURA LETRAS/ESPANHOL PARFOR. 2010.

33.
FROMM, Guilherme; Cunha, Betina Ribeiro Rodrigues ; DIAS, Eliana ; GONZALIS, F. V. ; OTTONI, Maria Aparecida Resende ; LIMA, Maria Cecília de ; Novodvorski, Ariel . PROJETO PEDAGÓGICO DE CURSO: CURSO ESPECIAL DE PRIMEIRA LICENCIATURA LETRAS/PORTUGUÊS PARFOR. 2010.

34.
FROMM, Guilherme. IX Encontro de Linguística de Corpus. 2010.

35.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista L@el em (Dis-)curso. 2010.

36.
FROMM, Guilherme. Parecer - Revista de Estudos Linguísticos Veredas. 2009.

37.
FROMM, Guilherme. Projeto Pedagógico - Curso de Especialização em Língua Inglesa. 2008.

38.
FROMM, Guilherme. Projeto Pedagógico - Curso Tecnológico de Tradução Inglês/Português. 2008.

39.
FROMM, Guilherme. Projeto Pedagógico - Curso de Especialização em Tradução (Lato-Sensu). 2007.

Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
ALVES, W. ; FROMM, GUILHERME ; CUNHA, M. . E-books são a nova tendência entre os leitores. 2018. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

2.
FROMM, GUILHERME; CUNHA, M. . Obra na EDUFU é premidada duas vezes. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

3.
FROMM, GUILHERME; SOARES, F. . Divulgação de livro (14:03 a 18:05). 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

4.
FROMM, Guilherme. Léxico e ensino: contribuições e possibilidades. 2015. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).


Demais tipos de produção técnica
1.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B1-2018. 2018. (Editoração/Periódico).

2.
FROMM, GUILHERME; OLIM, A. L. R. . Introdução à Diagramação em XM. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

3.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B1. 2017. (Editoração/Periódico).

4.
FROMM, Guilherme. MetaLex - meta-ambiente lexical: uma proposta teórica. 2017. (Relatório de pesquisa).

5.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel ; LIMA, S. V. S. . Introdução à Computação para Linguistas. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

6.
FROMM, GUILHERME. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B1. 2016. (Editoração/Periódico).

7.
FROMM, Guilherme. Revista Letras & Letras - Qualis B1. 2016. (Editoração/Periódico).

8.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel ; CARDOSO, S. ; GRAMA, D. F. ; MURAD, C. R. R. O. ; CARNEIRO, R. M. O. ; OLIVEIRA, J. C. . Fundamentos da Linguística de Corpus. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

9.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B1. 2015. (Editoração/Periódico).

10.
FROMM, Guilherme. Revista Letras & Letras - Qualis B1. 2015. (Editoração/Periódico).

11.
Novodvorski, Ariel ; FROMM, Guilherme ; CARNEIRO, R. M. O. ; CARDOSO, S. ; LIMA, G. S. ; PEIXOTO, L. M. . Fundamentos da Linguística de Corpus. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

12.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis A2. 2014. (Editoração/Periódico).

13.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel ; PEIXOTO, L. M. ; YAMAMOTO, M. I. ; CARNEIRO, R. M. O. . Introdução aos Fundamentos da Linguística de Corpus. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

14.
FROMM, Guilherme. Estudos Linguísticos em Língua Inglesa II. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GUIA PARFOR).

15.
FROMM, Guilherme. Revista Domínos de Lingu@gem - Qualis B2. 2013. (Editoração/Periódico).

16.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e Ciências do Léxico. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

17.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B2. 2012. (Editoração/Periódico).

18.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . Linguística de Corpus: ferramentas básicas. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

19.
FROMM, Guilherme. Língua Inglesa: leitura instrumental. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GUIAPARFOR).

20.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B2. 2011. (Editoração/Periódico).

21.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . Linguística de Corpus: ferramentas básicas. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

22.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem - Qualis B4. 2010. (Editoração/Periódico).

23.
FROMM, Guilherme. Linguística de Corpus e ferramentas de análise. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

24.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem. 2009. (Editoração/Periódico).

25.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem. 2008. (Editoração/Periódico).

26.
FROMM, Guilherme. Revista Domínios de Lingu@gem. 2007. (Editoração/Periódico).

27.
FROMM, Guilherme. Dicionários: entenda-os. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

28.
FROMM, Guilherme; LIMAHERNANDES, Maria Célia . A psicologia na sociedade moderna. 2003. (Revisão).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
FROMM, Guilherme; YUQI, S.; PERNA, C. B. L.. Participação em banca de Lucas Zambrano Rollsing. Análise de atos e conceitos em português acadêmico. 2018. Dissertação (Mestrado em Lingüística e Letras) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.

2.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; ALMEIDA, F. A. S. D. P.. Participação em banca de Thamara Luciana Borges Freitas. Apresentação do discurso das ex-presidentas Dilma e Cristina: uma análise descritiva em corpus jornalístico paralelo bidirecional português e espanhol. 2018. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

3.
DIAS, Eliana; FROMM, Guilherme; FLORIPI, S. A.. Participação em banca de Cláudia Alves. Atividades lúdicas: uma contribuição para a ampliação vocabular na escola. 2018. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

4.
DIAS, Eliana; FROMM, Guilherme; FLORIPI, S. A.. Participação em banca de Cleidiana Cardoso Nazareno Ferreira. Proposta de caderno suplementar para o ensino das relações semânticas de antonímia e sinonímia em turmas do sexto ano. 2018. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

5.
ZAVAGLIA, C.; FROMM, Guilherme; SIMAO, A. K. G.. Participação em banca de Fabio Henrique de Carvalho Bertonha. Proposta lexicográfica sinonímica: locuções adverbiais e prepositivas com "a", "de" e "em". 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

6.
FROMM, GUILHERME; AZEVEDO, A. M. T.; ORFANO, B. M.. Participação em banca de Priscilla Tulipa da Costa. Os phrasal verbs na produção escrita de aprendizes brasileiros de inglês como segunda língua: uma análise baseada em corpus. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

7.
FROMM, GUILHERME; Novodvorski, Ariel; ALMEIDA, F. A. S. D. P.. Participação em banca de Henrique Campos Freitas. Análise contrastiva das Circunstâncias de Ângulo em corpus sobre a proposta da nova Base Nacional Comum Curricular: perspectivas a partir do Sistema de Avaliatividade. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

8.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; BEVILACQUA, C. R.. Participação em banca de Mariama de Lourdes Alves. Estudo contrastivo de fraseologismos do futebol em corpus jornalístico bidirecional: contribuições para os estudos da tradução em português e espanhol. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

9.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; MURTA, C. A. R.. Participação em banca de Candice Guarato Santos. A criatividade nas denominações de operações policiais: um estudo preliminar de campos semânticos a partir de um corpus de jornais mineiros. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

10.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; ALMEIDA, F. A. S. D. P.. Participação em banca de Mayra Natanne Alves Marra. A Avaliatividade em corpus de entrevistas de artistas: um estudo das escolhas lexicogramaticais de atitude. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

11.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; COUTO, L. R.. Participação em banca de Júlia da Costa Oliveira. Metodologia ara descrição sintático-semântica em Los Girasoles Ciegos de Alberto Méndez: um estudo contrastivo com o UAM Corpus Tool. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

12.
BARROS, L. A.; FROMM, Guilherme; SILVA, M. C. P.. Participação em banca de Milena de Paula Molinari. Terminologia do domínio dos passaportes franceses: estudo terminológico e elaboração de glossário monolíngue francês. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

13.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; SILVA, T. C.. Participação em banca de Wagner Cassiano da Silva. A nasalidade no dialeto quilombola do Norte de Minas: uma análise contrastiva baseada em corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

14.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; SOUZA FILHO, S. M.. Participação em banca de Kênia de Souza Oliveira. As vogais médias tônicas: um estudo contrastivo da metafonia com base em corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

15.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; FINATTO, M. J. B.. Participação em banca de Vitor Bernardes Rufino. A representação de atores sociais em corpus de redações estilo ENEM: uma análise sob a ótica da semântica de papéis. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

16.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; Dutra, Deise Prina. Participação em banca de Lucas Maciel Peixoto. O Corpus of English Language Videos: uma nova ferramenta de corpus on-line para aprendizagem direcionada por dados. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

17.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Participação em banca de Neubiana Silva Veloso Beilke. POMMERSCHE KORPORA: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA PARA COMPILAÇÃO DE CORPORA DIALETAIS. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

18.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; FINATTO, M. J. B.. Participação em banca de Rapahel Marco Oliveira Carneiro. Discurso literário de fantasia infantojuvenil: proposta de descrição terminológica direcionada por corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

19.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; FINATTO, M. J. B.. Participação em banca de Daniela Faria Grama. Uma análise lexicográfica dos elementos coesivos sequenciais do português para a elaboração de uma proposta de definição: um estudo com base em corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

20.
FROMM, Guilherme; FINATTO, M. J. B.; BOCORNY, A. E. P.; ZANINI, C. V.. Participação em banca de Isabela Beraldi Esperandio. Legendas de seriados de tema sobrenatural: uma abordagem terminológica para tradutores. 2015. Dissertação (Mestrado em PPG-Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

21.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DELVIZIO, I. A.. Participação em banca de Danila Alves Carvalho. Linguística Histórica e Linguística de Corpus - caminhos que se cruzam para desvelar a história da linguagem - uma proposta para dicionário bilíngue português - inglês. 2015. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

22.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; FINATTO, M. J. B.. Participação em banca de Márcio Issamu Yamamoto. Linguística Histórica e Linguística de Corpus- caminhos que se cruzam para desvelar a história da linguagem: um vocabulário bilíngue português - inglês. 2015. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

23.
FROMM, Guilherme; DIAS, Eliana; PAULA, M. H.. Participação em banca de Kátia Cristina Souza Ferreira. Ensino do vocabulário do campo semântico agropastoril: um estudo de caso na primeira escola rural de Uberlândia/MG. 2015. Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

24.
FROMM, Guilherme; FINATTO, M. J. B.; BEVILACQUA, C. R.; REUILLARD, P. C. R.. Participação em banca de Márcia dos Santos Dornelles. Bases teórico-metodológicas para elaboração de um glossário bilíngue (português-inglês) de Treinamento de Força: subsídios para o tradutor. 2015. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

25.
RASO, Tommaso; FROMM, Guilherme; MELLO, Heliana Ribeiro de. Participação em banca de Heloísa Pereira Vale. A unidade informacional de parentético no português do Brasil. 2010. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

26.
FROMM, Guilherme; Lindo, Luiz Antônio; John Milton. Participação em banca de Bruno José Betti Galasso. Perspectivas para as línguas portuguesa e espanhola diante da integração de anglicismos: uma análise por meio de periódicos. 2009 - Programa de Pós-Graduação em Integração da América Latina da USP.

Teses de doutorado
1.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; DIAS, Eliana; MARTINS, E. S.; PEREIRA, K. M. A.. Participação em banca de Maria Virgínia Dias de Ávila. Descrição etimológica do léxico indianista em José de Alencar: uma análise lexicográfica direcionada por corpus. 2018. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana; ABBADE, C. M. S.; SANTIAGO, M. S.. Participação em banca de Solange Aparecida Faria Cardoso. TermosTeo: a elaboração de vocabulários monolíngues de termos da teologia em um estudo conduzido por corpus. 2017. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

3.
FINATTO, M. J. B.; FROMM, Guilherme; BEVILACQUA, C. R.; TERMIGNONI, S.. Participação em banca de Andrea Jessica Borges Monzón. Leitura de inglês especializado na educação profissional: um estudo terminológico-pedagógico com fins didáticos. 2017. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

4.
FROMM, Guilherme; John Milton; CAMARGO, D. C.; MAGALHAES, C. M.; OTTAIANO, A. O.. Participação em banca de Talita Serpa. OS ESTUDOS DE CORPORA NA TRADUÇÃO EM DIÁLOGOS COM A SOCIOLOGIA DA EDUCAÇÃO: REFLEXÕES SOBRE O ENSINO E A APRENDIZAGEM DE UM HABITUS TRADUTÓRIO COM SUBSÍDIOS EM BRASILEIRISMOS PRESENTES NAS OBRAS DE DARCY RIBEIRO. 2017. Tese (Doutorado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

5.
FRANCESCHINI, D. C.; AGUSTINI, C. L. H.; FROMM, Guilherme; CABRAL, A. S. A. C.; SOLANO, E. J. B.. Participação em banca de Fernanda Ferreira Spoladore. Um estudo contrastivo de línguas tupi: Araweté, Kamaiurá (Tupi Guarani), Aweti e Sateré Mawé. 2017. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

6.
FROMM, GUILHERME; AZEVEDO, A. M. T.; PARREIRAS, V. A.; ORFANO, B. M.; CARNEIRO, M. M.. Participação em banca de Vanessa Cristina Oliveira Wright Nitsch. Complexidade dos Sintagmas Nominais do Inglês: um estudo comparativo de corpora de aprendizes brasileiros e falantes nativos de inglês. 2017. Tese (Doutorado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

7.
BERBER SARDINHA, A. P.; FROMM, Guilherme; Dutra, Deise Prina; MELLO, Heliana Ribeiro de; MARCIOTTO, A. L. A.. Participação em banca de Valdênia Carvalho de Almeida. Investigando colocações em um corpus de aprendiz. 2014. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

8.
FROMM, Guilherme; ROCHA, M. A. F.; PINTO, P. T.; CAMARGO, D. C.; MORAES FILHO, W. B.. Participação em banca de Carla Regina Rachid Otavio Murad. O TRADUTOR ENTRE O GLOBAL E O LOCAL EM CONTEXTO JORNALÍSTICO: UMA ANÁLISE TEXTUAL DISCURSIVA DAS RETEXTUALIZAÇÕES VEICULADAS NA SELEÇÕES DO READER?S DIGEST. 2014. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

9.
Dutra, Deise Prina; FROMM, Guilherme; Valério, Katia Modesto; MELLO, Heliana Ribeiro de; Oliveira, Ana Larissa Adorno Marciotto. Participação em banca de Verbena Lúcia de Medeiros Costa. A divergência na academia: facework - estratégias discursivas para defesa e preservação das imagens sociais. 2011. Tese (Doutorado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

10.
MELLO, Heliana Ribeiro de; FROMM, Guilherme; EVANGELISTA, H. A.; GOHN, Carlos Alberto; SOUZA, R. A.. Participação em banca de Heather Jean Blakemore. Intend Returning: um estudo diacrônico de complementos indefinidos, baseado em dados de corpora. 2009. Tese (Doutorado em Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Qualificações de Doutorado
1.
FROMM, GUILHERME; AZEVEDO, A. M. T.; CARNEIRO, M. M.. Participação em banca de Vanessa Cristina Oliveira Wright Nitsch. Modificação de sintagmas nominais do inglês: um estudo comparativo de corpora de aprendizes brasileiros e falantes nativos de inglês. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

2.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; MARTINS, E. S.. Participação em banca de Ana Paula Corrêa Pimenta. O léxico rural na literatura regionalista brasileira: proposta de dicionário eletrônico baseado em um corpus representativo de dialeto rural. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

3.
FROMM, GUILHERME; Novodvorski, Ariel; MARTINS, E. S.. Participação em banca de Maria Virgínia Dias Ávila. Glossário do léxico indianista em José de Alencar: uma descrição lexicológica baseada em corpus. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

4.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana. Participação em banca de Solange Aparecida Faria Cardoso. Contribuições para a elaboração de vocabulários monolíngues de termos da teologia: estudo conduzido por corpus. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

5.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana. Participação em banca de Solange Aparecida Faria Cardoso. Elaboração de vocabulários monolíngues de Termos da Teologia. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

6.
FINOTTI, L. H. B.; MORAES FILHO, W. B.; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Carla Regina Rachid Otávio Murad. O tradutor como coautor no contexto jornalístico: uma análise das retextualizações veinculadas na Seleções do Reader's Digest. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

7.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; MORAES FILHO, W. B.. Participação em banca de Carla Regina Rachid Otavio Murad. Banca de Exame de Qualificação de Área Complementar de Doutorado. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

8.
Dutra, Deise Prina; FROMM, Guilherme; SOUZA, R. A.. Participação em banca de Valdênia Carvalho de Almeida. Investigando colocações em corpus de aprendizes. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

9.
SOUZA, R. A.; MELLO, Heliana Ribeiro de; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Júlia Vidigal Zara. To give you a book or to give a book to you: um estudo sobre a variação sintática na expressão linguística de eventos de transferência de posse na interlíngua português/inglês. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Qualificações de Mestrado
1.
FROMM, Guilherme; DIAS, Eliana; CRISTIANINI, A. C.. Participação em banca de Aniele Cristina Rodrigues. Minivocabulário adolescente da língua vernácula: uma proposta de ensino léxico em sala de aula. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FINATTO, M. J. B.; FROMM, Guilherme; SILVA, S.. Participação em banca de Aline Evers. A REDAÇÃO ENGAIOLADA: PADRÕES LEXICAIS E ENSINO DE REDAÇÃO EM CURSOS PRÉ-VESTIBULARES POPULARES. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

3.
FROMM, GUILHERME; FLORIPI, S. A.; DIAS, Eliana. Participação em banca de Cleidiana Cardoso Nazareno Ferreira. O ensino das relações semânticas em turmas de sexto ano: uma proposta de caderno suplementar ao livro didático. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

4.
FROMM, GUILHERME; DIAS, Eliana; FLORIPI, S. A.. Participação em banca de Cládia Alves. Atividades lúdicas: uma contribuição para amplicação vocabular na escola. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

5.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; JESUS, S. M.. Participação em banca de Thamara Luciana Borges Freitas. Uma análise descritiva da apresentação do discurso em corpus jornalístico paralelo bidirecional português e espanhol. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

6.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; JESUS, S. M.. Participação em banca de Helen Betin Miranda. A tradução de bergoglismos: uma análise à luz da Teoria da Avaliatividade e corpus discursivos papais. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

7.
FROMM, Guilherme; BARROS, L. A.; SILVA, M. C. P.. Participação em banca de Milena de Paula Molinari. Terminologia de domínio dos passaportes franceses: estudo terminológico e elaboração de glossário monolíngue francês. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos Lingüísticos) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

8.
FROMM, Guilherme; CRISTIANINI, A. C.; OTTONI, Maria Aparecida Resende. Participação em banca de Maria Goretti de Araújo Boudens. Uma proposta de estudo de variação linguística em instituição militar de ensino. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

9.
FROMM, Guilherme; DIAS, Eliana; DIAS, A. V. M.. Participação em banca de Leydiane Costa Amado Araújo. O dicionário escolar como ferramenta de aprendizagem em sala de aula. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

10.
FROMM, Guilherme; CRISTIANINI, A. C.; MAGALHAES, J. S.. Participação em banca de Wânia Elias Vieira de Oliveira. Língua Portuguesa: ensino de variação diatópica em classe hospitalar. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras - PROFLETRAS) - Universidade Federal de Uberlândia.

11.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; OTTONI, Maria Aparecida Resende. Participação em banca de Mayra Natanne Alves Marra. A avaliatividade em corpus de entrevistas de artistas: um estudo das escolhas lexicogramaticais de Atitude. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

12.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; AGUSTINI, C. L. H.. Participação em banca de Júlia da Costa Oliveira. Diáteses de processos em Los Girasoles Ciegos, de Alberto Méndez: uma análise contrastiva à luz da Gramática Sistêmico Funcional. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

13.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; ESQUEDA, M. D.. Participação em banca de Mariama de Lourdes Alves. Estudo contrastivo de fraseologismos do futebol em corpus jornalísticos bidirecional: contribuições para os estudos da tradução em português e espanhol. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

14.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; OTTONI, Maria Aparecida Resende. Participação em banca de Henrique Campos Freitas. Análise contrastiva das circunstâncias de ângulo em textos sobre a proposta da nova BNCC: uma perspectiva do sistema de avaliatividade. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

15.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana. Participação em banca de Candice Guarato Santos. O léxico empregado em notícias sobre operações policiais de jornais mineiros. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

16.
SOUZA, V. V. S.; RIBAS, F. C.; FROMM, Guilherme; BACALA, V. L. A.. Participação em banca de Gisele da Cruz Rosa. Refletindo sobre opapel das tecnologias digitais em cursos do Idioma sem Fronteiras - Inglês UFU: um estudo sob a ótica da complexidade e da teoria do investimento. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

17.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; RIBAS, F. C.. Participação em banca de Ana Maria Fritz Herrera. Estudo contrastivo da interlíngua em corpus oral e escrito de aprendizes de ELE. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

18.
Novodvorski, Ariel; ALVES, M. M.; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Kênia de Souza Oliveira. As vogais médias tônicas no dialeto ituiutabano: um estudo contrastivo da metafonia com base em corpus. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

19.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; DIAS, E.. Participação em banca de Vitor Bernardes Rufino Sousa. A representação do ator social população em corpus de redações estilo Enem: uma análise sob a ótica da semântica de papéis. 2015.

20.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; RIBAS, F. C.. Participação em banca de Lucas Maciel Peixoto. O Corpus of English Language Videos: uma nova ferramenta de corpus online para aprendizagem direcionada por dados. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

21.
FROMM, Guilherme; CRISTIANINI, A. C.; Novodvorski, Ariel; PASCHOAL, S.. Participação em banca de Neubiana Silva Veloso Beilke. A variedade brasileira do Pomerano: um estudo com foco nos vales do Rio Doce/MG e Rio Pardo/RS. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

22.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana; CARDOSO, S.. Participação em banca de Daniela Faria Grama. Uma análise lexicográfica dos elos coesivos do português para a elaboração de uma proposta de ensino com uma nova ferramenta de consulta. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

23.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; ESQUEDA, M. D.; CARDOSO, S.. Participação em banca de Raphael Marco Oliveira Carneiro. Proposta de descrição do discurso literário de fantasia infantojuvenil da série Harry Potter: contribuição à Etnoterminologia. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

24.
Novodvorski, Ariel; FROMM, Guilherme; ALVES, M. M.. Participação em banca de Wagner Cassiano da Silva. A nasalidade do dialeto quilombola no norte de Minas: uma análise contrastiva baseada em corpus. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

25.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana. Participação em banca de Olívia Maria Santos de Lima. RAP e resistência: uma análise lexical das marcas culturais do Black English. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

26.
Novodvorski, Ariel; DIAS, Eliana; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Márcio Issamu Yamamoto. Linguística Histórica e Linguística de Corpus - caminhos que se cruzam para desvelar a história da linguagem: uma proposta para dicionário bilíngue português-inglês. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

27.
Novodvorski, Ariel; DIAS, E.; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Danila Alves Carvalho. Turismo de negócios e eventos: a criação de um dicionário terminológico bilíngue inglês/português. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia.

28.
LONGAREZI, A. M.; ARENA, A. P. B.; FROMM, Guilherme. Participação em banca de Olíria Mendes Gimenes. Banca de Qualificação de Mestrado - Formação de professores desencadeada por pesquisas de intervenção: uma análise das concepções e práticas formativas. 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Educação) - Universidade Federal de Uberlândia.

Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
FROMM, GUILHERME; SILVA, L. T.. Participação em banca de Eliana de Souza Andrade Ladeira. O papel das novas tecnologias como instrumento motivador no ensino-aprendizagem de Língua Inglesa na escola pública. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FROMM, GUILHERME; MELLO, D. M.; NEVOA, M. L.. Participação em banca de Julia da Costa Oliveira. A aprendizagem de língua inglesa direcionada por dados utilizando corpus de livros de RPG: uma proposta didática e metodológica para o ensino público.. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia.

3.
FROMM, GUILHERME; MENEZES, A. M.; NEVOA, M. L.. Participação em banca de Lorena Alves Silva Ottoni. Vocabulário de especialidade em séries televisivas: uma proposta de atividade baseada em corpora.. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia.

4.
FROMM, GUILHERME; HASHIGUTI, S. T.; SANTOS, F. O.. Participação em banca de Maria Aparecida Viegas de Melo. Inteligência Artificial e a aprendizagem de LI ou oralidade na LI por brasileiros: uma questão social, política e ideológica. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
FROMM, Guilherme; JESUS, S. M.; SILVA, I. A. L.. Participação em banca de Mariana Gomes da Silva Ferreira.Roteiro para sistematização de dados em pesquisa terminológica bilíngue. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FROMM, Guilherme; ESQUEDA, M. D.; AGUIAR, S. M.. Participação em banca de Ravena Dutra Silva.Bipe ou xxxxx? As falas de Kled, de League of Legends, traduzidas para o português do Brasil. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia.

3.
FROMM, Guilherme; ESQUEDA, M. D.; COSTA, D. P. P.. Participação em banca de Isabella Coelho Fernandes.Stick Hero em pt-br: explorando tradução, localização e emulação de games para smartphones. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia.

4.
FROMM, Guilherme; Silva, Eduardo Batista da; GUEDES, V. M.. Participação em banca de Leidiane Cardoso de Oliveira.A leitura de textos informativos para a aquisição incidental de vocabulário de língua inglesa. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Goiás.

5.
FROMM, Guilherme; Silva, Eduardo Batista da; Martins, Maria Selma Teodoro Alves. Participação em banca de Fernando Aparecido Lopes de Lima; Karla da Costa Freitas.Vocabulário em Língua Inglesa: conhecimento do aluno versus exame vestibular. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Goiás.

6.
FROMM, Guilherme; Silva, Eduardo Batista da; Martins, Maria Selma Teodoro Alves. Participação em banca de Fabrícia Telles Leão; Oneida Aparecida Gondim.Análise lexical de redações em língua inglesa: uma comparação entre ingressantes e formandos de um curso de Letras. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Estadual de Goiás.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
FROMM, Guilherme; BRAGA, D. B.; SZUNDY, P. T. C.. Concurso público de provas e títulos - Língua Inglesa e Novas Tecnologias de Comunicação, Informação e Educação a Distância. 2015. Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FROMM, Guilherme; GOHN, Carlos Alberto; MICCOLI, L. S.; REES, D.; TOMITCH, L. M. B.. Concurso Público de Provas e Títulos para Professor Adjunto de Língua Inglesa da Faculdade de Letras da UFMG. 2010. Universidade Federal de Minas Gerais.

3.
ALVES, S. F.; ARRAES, F. C. C. L.; FROMM, Guilherme. Banca de Concurso Público para Professor. 2010. Universidade de Brasília.

Outras participações
1.
FROMM, GUILHERME; Novodvorski, Ariel; FIGUEREDO, G. P.. Banca Examinadora do Processo Seletivo de Provas e Títulos na área de Tradução (Inglês-Português),. 2017. Universidade Federal de Uberlândia.

2.
FROMM, Guilherme. Banca Examinadora do Processo Seletivo para Professor Substituto. 2013. Universidade Federal de Uberlândia.

3.
FROMM, Guilherme. Banca de Correção de Inglês do Processo Seletivo 2013-2. 2013. Universidade Federal de Uberlândia.

4.
FROMM, Guilherme. Banca de Correção de Inglês do Processo Seletivo 2011-1 da Universidade Federal de Uberlândia. 2011. Universidade Federal de Uberlândia.

5.
FROMM, Guilherme; MONTEIRO, Pedro Malard; SOUZA, V. V. S.. Banca Examinadora do Processo Seletivo para Professor Substituto. 2011. Universidade Federal de Uberlândia.

6.
FROMM, Guilherme. Banca de Correção de Inglês do Processo Seletivo 2010-1 da Universidade Federal de Uberlândia. 2010.

7.
FROMM, Guilherme. Banca julgadora de contratação de professor. 2004. Universidade Bandeirante de São Paulo.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
XII Encontro Nacional de Tradutores e VI Encontro Internacional de Tradutores. 2016. (Encontro).

2.
VII Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2014. (Encontro).

3.
XII Encontro de Linguística de Corpus. 2014. (Encontro).

4.
1º festival literário de Catalão. 2013. (Exposição).

5.
IV SELL - Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários da UFTM. 2013. (Simpósio).

6.
XIV SIMPÓSIO NACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA e IV SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LETRAS E LINGUÍSTICA. 2013. (Simpósio).

7.
Editores de revistas científicas: em busca da excelência na área de Letras e Linguística. 2012. (Encontro).

8.
VI Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2012. (Encontro).

9.
XI Encontro de Linguística de Corpus. 2012. (Encontro).

10.
V Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2011. (Oficina).

11.
XII SILEL. 2009. (Simpósio).

12.
I SIMELP- Simpósio Mundia de Estudos de Língua Portuguesa.Membro do Conselho Científico. 2008. (Simpósio).

13.
Desafios e Tendências da Educação a Distância. 2007. (Seminário).

14.
Jornada de Letras Uniban, Campus CL.Tradução: uma introdução sobre a área. 2006. (Encontro).

15.
II Workshop de Tecnologia da Informação e Linguagem Humana. 2004. (Oficina).

16.
IV Encontro de Corpora. 2004. (Encontro).

17.
Tecnologias Ligadas à Tradução. 2004. (Outra).

18.
1º Workshop em Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana.1º Workshop em Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana. 2003. (Oficina).

19.
Escola Internacional de Inverno de Terminologia. 2000. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
FROMM, Guilherme; TAGNIN, Stella Esther Ortweiler . Estudos de Tradução e Corpora. 2016. (Congresso).

2.
FROMM, Guilherme. IX Congresso Internacional da ABRALIN. 2015. (Congresso).

3.
FROMM, Guilherme. V Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários da UFTM. 2015. (Congresso).

4.
FROMM, Guilherme. XIII Encontro de Linguística de Corpus. 2015. (Congresso).

5.
Novodvorski, Ariel ; FROMM, Guilherme . II Colóquio de Estudos em Linguística de Corpus. 2014. (Outro).

6.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . XII Encontro de Linguística de Corpus. 2014. (Congresso).

7.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . VII Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2014. (Congresso).

8.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . I Colóquio de Estudos em Linguística de Corpus. 2013. (Outro).

9.
FROMM, Guilherme. XI Encontro de Linguística de Corpus. 2012. (Congresso).

10.
FROMM, Guilherme. IX SEPELLA. 2011. (Outro).

11.
FROMM, Guilherme. XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística - Membro do Comitê Editorial. 2011. (Congresso).

12.
FROMM, Guilherme. I Jornada de Letras do Campus Vila Mariana. 2008. (Outro).

13.
FROMM, Guilherme. Coordenação de mesa redonda (O mundo do professor de inglês) na I Jornada de Letras: Língua e Literatura em Perspectivas. 2006. (Outro).

14.
FROMM, Guilherme. Coordenação de palestra (Mudanças dna norma culta do portugues no Brasil). 2006. (Outro).

15.
FROMM, Guilherme. Discutindo o ensino de língua e literatura. 2004. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Dissertação de mestrado
1.
Fernando Oliveira. Vocabulário Técnico da Ciência da Computação: a produção de vocabulários bilíngues direcionada por corpus. Início: 2017. Dissertação (Mestrado profissional em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia. (Orientador).

Tese de doutorado
1.
Candice Guarato Santos. COLUNISMO SOCIAL EM FOCO: ANÁLISE LEXICAL EM UM CORPUS JORNALÍSTICO. Início: 2018. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia. (Orientador).

2.
Neubiana Silva Veloso Beilke. A descrição do léxico pomerano a partir do Pommersche Korpora e uma proposta de ensino-aprendizagem orientado por dados. Início: 2017. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia. (Orientador).

3.
Daniela Faria Grama. Lexicografia Pedagógica e Linguística de Corpus: para a elaboração de um dicionário de elementos coesivos. Início: 2017. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia. (Orientador).

4.
Márcio Issamu Yamamoto. VOCABULÁRIO TERMINOLÓGICO BILÍNGUE DE LINGUÍSTICA PORTUGUÊS/INGLÊS. Início: 2016. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia. (Orientador).

Iniciação científica
1.
Lucas de Oliveira Alves. O uso de anglicismos numa página social de fãs: estudo de caso. Início: 2018. Iniciação científica (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Dissertação de mestrado
1.
Candice Guarato Santos. A criatividade nas denominações de operações policiais: um estudo preliminar de campos semânticos a partir de um corpus de jornais mineiros. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, . Orientador: Guilherme Fromm.

2.
Neubiana Silva Veloso Beilke. POMMERSCHE KORPORA: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA PARA COMPILAÇÃO DE CORPORA DIALETAIS. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Guilherme Fromm.

3.
Lucas Maciel Peixoto. O corpus of English Language Videos: uma nova ferramenta de corpus-on line para aprendizagem direcionado por dados. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, . Orientador: Guilherme Fromm.

4.
Daniela Faria Grama. Uma análise lexicográfica dos elementos coesivos sequenciais do português para a elaboração de uma proposta de definição: um estudo com base em corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Guilherme Fromm.

5.
Raphael Marco Oliveira Carneiro. Discurso literário de fantasia infantojuvenil: proposta de descrição terminológica direcionada por corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Guilherme Fromm.

6.
Márcio Issamu Yamamoto. Linguística Histórica e Linguística de Corpus - caminhos que se cruzam para desvelar a história da linguagem - uma proposta para dicionário bilíngue português - inglês. 2015. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, . Orientador: Guilherme Fromm.

7.
Danila Alves Carvalho. VocTur: proposta de vocabulário bilíngue bidirecional do Turismo. 2015. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, . Orientador: Guilherme Fromm.

Tese de doutorado
1.
Solange Aparecida Faria Cardoso. TermosTeo: a elaboração de vocabulários monolíngues de termos da teologia em um estudo conduzido por corpus. 2017. Tese (Doutorado em ESTUDOS LINGÜÍSTICOS) - Universidade Federal de Uberlândia, . Orientador: Guilherme Fromm.

Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Julia da Costa Oliveira. A aprendizagem de língua inglesa direcionada por dados utilizando corpus de livros de RPG: uma proposta didática e metodológica para o ensino público.. 2017. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

2.
Lorena Alves Silva Ottoni. Vocabulário de especialidade em séries televisivas: uma proposta de atividade baseada em corpora.. 2017. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Inglesa, Letramentos e Tecnologias na Educação Básica de U) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Renata Cristina Monsueto Pereira. O estudo da gíria no processo de tradução. 2002. 67 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - União Para a Formação e Cultura do Abc. Orientador: Guilherme Fromm.

2.
Renata Carvalho. Expressões idiomáticas: dificuldades na tradução. 2002. 48 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - União Para a Formação e Cultura do Abc. Orientador: Guilherme Fromm.

3.
Tatiana Caldeira. Educação à distância visando o ensino da língua inglesa via Internet. 2002. 35 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - União Para a Formação e Cultura do Abc. Orientador: Guilherme Fromm.

Iniciação científica
1.
Samuel Victor Silveira de Lima. Desenvolvimento de software para auxílio no estudo de Linguística de Corpus. 2016. Iniciação Científica. (Graduando em Engenharia de Computação) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

2.
Diogo Ribeiro Soraggi. LINGUÍSTICA DE CORPUS E FICÇÃO CIENTÍFICA: uma análise do vocabulário específico da série Orphan Black. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

3.
Samantha Silva Crispim. LINGUÍSTICA DE CORPUS E FICÇÃO: uma análise do vocabulário de especialidade da série Bones. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

4.
Maria Carolina Guilherme de Lima. Explorando o Universo de Doctor Who: Tradução e Análise Terminológica na Ficção Científica. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

5.
Ana Clara de Carvalho Santos. Compilação e Padronização de um Corpus Bilíngue (inglês/português) na área de Linguística. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

6.
Lucas Maciel Peixoto. Terminologia na ficção científica: análise do uso de termos das áreas de astronomia, astronáutica e física teórica na franquia Star Trek. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

7.
Raphael Marco Oliveira Carneiro. Terminologia bilíngue e corpora de especialidade: uma análise contrastiva do léxico especializado da heptologia Harry Potter. 2013. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Guilherme Fromm.

8.
RAPHAEL MARCO OLIVEIRA CARNEIRO. LINGUÍSTICA DE CORPUS E FICÇÃO: uma análise contrastiva bilíngue do vocabulário de especialidade na série Supernatural. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

9.
FLÁVIA SANTOS DA SILVA. UMA VIAGEM AO CORPUS DE FARSCAPE: as questões de tradução envolvidas em um corpus trilíngue de ficção científica. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

10.
Flávia Santos da Silva. O CORPUS DE ALICE: A LINGUÍSTICA DE CORPUS NO PAÍS DAS MARAVILHAS E NO REINO DO ESPELHO. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

11.
Mila Bang. VOCABULÁRIO DE ESPECIALIDADE NA FICÇÃO: ANÁLISE DO USO DE TERMOS DA ÁREA MÉDICA NA SÉRIE HOUSE M.D.. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

12.
LAURA PEREIRA DO LAGO. ANÁLISE DE VOCABULÁRIO DE ESPECIALIDADE NA FICÇÃO NA SÉRIE CSI-LAS VEGAS: UM ESTUDO QUALITATIVO DE TRADUÇÃO. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

Orientações de outra natureza
1.
Jacqueline Ribeiro de Souza. Sequências didáticas para o ensino de espanhol a partir da metodologia Data-Driven Learning (DDL). 2018. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

2.
Lauro Luiz Pereira Silva. A criação de um vocabulário bilíngue sobre ensino-aprendizagem de língua estrangeira em ambientes virtuais de aprendizagem. 2016. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

3.
Gyzely Suely Lima. Vocabulário da área de Logística: uma proposta de ensino e aprendizagem nas aulas de inglês instrumental. 2015. Orientação de outra natureza. (Letras) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.

4.
Carla Regina Rachid Otavio Murad. DAS GÍRIAS POLICIAIS ÀS ESPECIFICIDADES JURÍDICAS: EXPLORANDO O LÉXICO DE LAW AND ORDER EM INGLÊS. 2011. Orientação de outra natureza. (Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia. Orientador: Guilherme Fromm.



Inovação



Projetos de pesquisa

Projeto de extensão


Educação e Popularização de C & T



Livros e capítulos
1.
FROMM, Guilherme. Língua Inglesa: estudos descritivos e Linguística de Corpus integrada à prática educativa. 1. ed. Uberlândia: UFU/CEaD, 2015. v. 1. 88p .


Cursos de curta duração ministrados
1.
Novodvorski, Ariel ; FROMM, Guilherme ; CARNEIRO, R. M. O. ; CARDOSO, S. ; LIMA, G. S. ; PEIXOTO, L. M. . Fundamentos da Linguística de Corpus. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

2.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel ; CARDOSO, S. ; GRAMA, D. F. ; MURAD, C. R. R. O. ; CARNEIRO, R. M. O. ; OLIVEIRA, J. C. . Fundamentos da Linguística de Corpus. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).


Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
FROMM, GUILHERME; CUNHA, M. . Obra na EDUFU é premidada duas vezes. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

2.
FROMM, GUILHERME; SOARES, F. . Divulgação de livro (14:03 a 18:05). 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

3.
ALVES, W. ; FROMM, GUILHERME ; CUNHA, M. . E-books são a nova tendência entre os leitores. 2018. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
FROMM, Guilherme; Novodvorski, Ariel . XII Encontro de Linguística de Corpus. 2014. (Congresso).



Outras informações relevantes


Aprovado em terceiro lugar no concurso para Docente, categoria Assistente, na UNESP/Assis. Edital 012-2006-FCL-As. Aprovado em primeiro lugar no concurso para Docente, categoria Adjunto, na Universidade Federal de Uberlândia. Edital 003/2009.

Membro do GTLex/ANPOLL. Membro da Modern Language Association (MLA). Membro da RITerm.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 22/10/2018 às 2:38:28