Miriam Cristiany Garcia Rosa

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/3545094449974113
  • Última atualização do currículo em 04/10/2018


Professora de Língua Espanhola - Espanhol Adicional na UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana em Foz do Iguaçu - Pr. Possui graduação em Letras Português Espanhol pela Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Jandaia do Sul (2002). Especialista em Metodologia do Ensino de Língua Espanhola. Mestre em Estudos da Linguagem pela Universidade Estadual de Londrina. Doutora em Estudos Linguísticos, com área de concentração em Linguística Aplicada, pela Universidade Federal de Minas Gerais.Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Espanhola, atuando principalmente nos seguintes temas: língua espanhola, bilinguismo e estrangeirismo; espanhol para fins específicos; lexicografia e léxico da língua espanhola, metodologia do ensino superior e metodologia de pesquisa científica e normas técnicas, além de amplo conhecimento no desenvolvimento de projetos pedagógicos para cursos de Licenciatura do Ensino Superior. Atualmente desenvolve um projeto de pesquisa para a elaboração de um Dicionário Pedagógico Bilíngue Infantil - Espanhol/Português. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Miriam Cristiany Garcia Rosa
Nome em citações bibliográficas
ROSA, Míriam Cristiany Garcia;GARCIA ROSA, Miriam Cristiany;GARCIA, Miriam

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História.
Avenida Sílvio Américo Sasdelli
Vila Residencial A
85866000 - Foz do Iguaçu, PR - Brasil
Telefone: (45) 35292800
URL da Homepage: http://www.unila.edu.br


Formação acadêmica/titulação


2014 - 2018
Doutorado em Estudos Lingüísticos.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
Título: PROPOSTA DE DICIONÁRIO PEDAGÓGICO BILÍNGUE INFANTIL ESPANHOL-PORTUGUÊS, Ano de obtenção: 2018.
Orientador: Aderlande Pereira Ferraz.
Palavras-chave: Lexicografia Pedagógica; Lexicografia Bilíngue; Dicionário Pedagógico; Dicionário Bilíngue Espanhol-Português.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicografia.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Língua Espanhola.
Setores de atividade: Educação.
2007 - 2009
Mestrado em Estudos da Linguagem.
Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.
Título: Polissemas e homônimos interlinguísticos no eixo português-espanhol: revisitando os falsos amigos,Ano de Obtenção: 2009.
Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
Palavras-chave: Falsos Amigos; Polissemas Interlinguísticos; Homônimos Interlinguísticos; Análise Contrastiva.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
Setores de atividade: Educação Superior.
2006 - 2006
Especialização em Metodologia do Ensino de Língua Espanhola. (Carga Horária: 360h).
Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Jandaia do Sul, FAFIJAN, Brasil.
Título: Unidades Fraseológicas a la luz del enfoque intercultural: análisis y propuestas.
Orientador: Cláudia Cristina Ferreira.
Bolsista do(a): Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Jandaia do Sul, FAFIJAN, Brasil.
2000 - 2002
Graduação em Letras Português Espanhol.
Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Jandaia do Sul, FAFIJAN, Brasil.
Título: LAS PRINCIPALES DIFICULTADES PRESENTADAS POR ALUMNOS BRASILEÑOS EN LA FASE INICIAL DE LA ADQUISICIÓN/APRENDIZAJE DE LA LENGUA ESPAÑOLA.
Orientador: Viviane Cristina Poletto Lugli.




Formação Complementar


2008 - 2008
Interuniversitario de Actualización para Prof espa. (Carga horária: 80h).
Universidade Estadual do Oeste do Paraná, UNIOESTE, Brasil.
2007 - 2007
Semiótica das Interações Sociais. (Carga horária: 15h).
Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.
2001 - 2002
Espanhol. (Carga horária: 160h).
Español Creativo, ESPCREA, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Docente de Ensino Superior, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

02/2016 - Atual
Ensino, Engenharia Civil de Infraestrutura, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Adicional - Intermediário I
02/2016 - Atual
Ensino, Engenharia Física, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Adicional - Básico
08/2015 - 12/2015
Ensino, Arquitetura e Urbanismo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Adicional - Intermediário I
08/2015 - 12/2015
Ensino, Engenharia Civil de Infraestrutura, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Adicional - Básico
08/2015 - 12/2015
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Adicional - Intermediário I

Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - Campus JK, UFVJM, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2015
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

08/2014 - Atual
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Supervisionado de Língua Espanhola e suas respectivas literaturas II
08/2014 - Atual
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola IV
03/2014 - 08/2014
Ensino, Humanidades, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Instrumental
03/2014 - 08/2014
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Supervisionado de Língua Espanhola e suas respectivas literaturas I
08/2013 - 01/2014
Ensino, Humanidades, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Instrumental
08/2013 - 01/2014
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola
Metodologia do Ensino de Língua Espanhola

Universidade Estadual de Maringá, UEM, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2012
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2003 - 2005
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Espanhola, Carga horária: 24

Atividades

3/2004 - 1/2005
Pesquisa e desenvolvimento , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, Departamento de Letras.

10/2003 - 1/2005
Ensino, Secretariado Executivo Trilíngüe, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola
10/2003 - 11/2004
Serviços técnicos especializados , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, Departamento de Letras.

Serviço realizado
Banca de Elaboração e Correção de provas de proficiência em Língua Espanhola.

Colégio São Francisco de Assis, CSFA, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - 2013
Vínculo: Professora, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 4
Outras informações
Professora de Espanhol no Curso Pré-Vestibular

Atividades

03/2005 - 07/2013
Ensino,

Disciplinas ministradas
Espanhol - Pré-Vestibular

Wizard - Escola de Idiomas, WIZARD, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2011
Vínculo: Professora de Espanhol e inglê, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol e Inglês, Carga horária: 20
Outras informações
Professora de Espanhol do nivel básico ao avançado. Professora de Inglês do nível básico.


Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana, FECEA, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2008
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora Colaboradora, Carga horária: 20
Outras informações
Professora de Língua Espanhola nos cursos de Secretariado Executivo Trilíngüe, Administração em Comércio Exterior e Turismo

Atividades

05/2007 - 12/2008
Ensino, Administração em Comércio Exterior, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Instrumental
05/2007 - 12/2008
Ensino, Turismo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Espanhol Instrumental
05/2007 - 12/2008
Ensino, Secretariado Executivo Trilíngüe, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola I
Língua Espanhola II

Prefeitura Municipal de Apucarana, PMA, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2008
Vínculo: Cargo Comissionado, Enquadramento Funcional: Coordenadora de Cursos de Alfabetização, Carga horária: 20


Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Jandaia do Sul, FAFIJAN, Brasil.
Vínculo institucional

2001 - 2002
Vínculo: Aluno, Enquadramento Funcional: Aluno, Carga horária: 2



Linhas de pesquisa


1.
Núcleo de pesquisa em léxico geral e especializado do português contemporâneo


Projetos de pesquisa


2016 - Atual
Dicionário Bilíngue Pedagógico Infantil Espanhol-Português
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Miriam Cristiany Garcia Rosa - Coordenador.
2012 - 2014
Terminologia da nanociência & nanotecnologia: proposta de integração intralinguística PB-PE
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2005 - 2011
Dicionário terminológico da nanociência e da nanotecnologia
Descrição: O projeto em pauta visa a contribuir com o desenvolvimento da terminologia em língua portuguesa. A área da nonociência tem encontrado um progresso significativo em línguas de países desenvolvidos, como a inglesa, e esta tecnologia denominada nanotecnologia vem sendo importada e criada por cientistas e especialistas brasileiros criando, assim, em língua portuguesa, uma nova terminologia que se encontra em fase de consolidação. Em termos gerais, a nanotecnologia é a engenharia de materiais em escala de átomos e moléculas. O prefixo grego nano significa anão e refere-se a uma medida, o nanômetro, pelo qual se medem átomos e moléculas. Ela equivale a um bilionésimo de metro e já existem vários produtos que a utilizam, como os microprocessadores de computadores pessoais, o laser de aparelhos de som, os cremes hidratantes que usam nanopartículas, entre outros. Apesar de todo este desenvolvimento, não há, no mercado editorial brasileiro, nenhuma obra dicionarística que contemple as Unidades de Conhecimento Especializado (UCEs) relacionadas a esta especialidade. Portanto, a proposta é elaborar um dicionário monolíngüe das UCEs da nanotecnologia: indústria eletro-eletrônica, subárea que tem recebido a maior parte dos investimentos, obedecendo às seguintes etapas: apresentação de uma base teórica em Terminologia que dê sustentação ao mapa conceitual que será apresentado; coleta das UCEs relacionadas à área de especialidade em obras publicadas em língua portuguesa; definição destas UCEs de acordo com a teoria terminológica; elaboração das fichas terminológicas que se transformarão em verbetes do dicionário; submissão dos verbetes à avaliação de especialistas da área em questão; apresentação ao mercado editorial do produto Dicionário terminológico da nanotecnologia: indústria eletro-eletrônica. ..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Miriam Cristiany Garcia Rosa - Integrante / Manoel Messias Alves da Silva - Coordenador.
2001 - 2002
La traduccuión por medio de la monitoria
Descrição: Com base nos pressupostos teóricos da Gramática Universal de Chomsky, nas teorias do condutismo, no Monitor de Krashen, assim como na afetação do Filtro Afetivo, também de Krashen, no processo de aquisição/aprendizagem de LE, desenvolvemos uma pesquisa que buscasse compreender as principais dificuldades enfrentadas pelos aprendizes de E/LE, no momento de adquirir uma segunda língua e ao mesmo tempo elaborar pequenas estratégias de ensino que pudessem facilitar esse processo e superar as dificuldades mais freqüentes por eles apresentadas. A metodologia utilizada para a realização do projeto foram pesquisas realizadas através de estudos teóricos e práticos, com a utilização de livros relacionados à aquisição/aprendizagem da Língua Espanhola como Língua Estrangeira e teoria sobre tradução, além da utilização de uma bibliografia relacionada à Análise de Erros e Análise Contrastiva de duas línguas. Estudamos também sobre a Interlíngua. Além disso, houve acompanhamento das dificuldades específicas relativas à tradução e interpretação, de ambas as línguas, apresentadas pelos alunos da FAFIJAN, com o objetivo sempre de auxiliá-los na solução das mesmas. Tal acompanhamento foi realizado através de Monitorias, ministradas na FAFIJAN, fora do horário de aula dos alunos, duas vezes por semana..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .
Integrantes: Miriam Cristiany Garcia Rosa - Coordenador.
Número de produções C, T & A: 4


Projetos de extensão


2016 - 2016
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas
Descrição: Os Congressos Brasileiros de Hispanistas se propõem a convocar à apresentação exclusivamente trabalhos de pesquisa, em andamento ou concluídos. Também têm como objetivo favorecer o intercâmbio entre pesquisadores brasileiros e estrangeiros sobre os diversos assuntos do Hispanismo; promove, portanto, a criação e o desenvolvimento de plataformas sociais de pesquisadores brasileiros e estrangeiros nas áreas de conhecimento do Congresso. Esse contato favorece também vínculos de maior permanência: a inserção de pesquisadores brasileiros em redes mundiais de estudos hispânicos, o intercâmbio de resultados e a formação e consolidação de grupos de pesquisa em âmbito nacional e internacional, minimizando as dificuldades que as distâncias geográficas impõem. As modalidades de participação no Congresso previstas são quatro: conferências plenárias, mesas redondas plenárias, sessões de comunicações coordenadas e comunicações individuais. O evento também abre espaço para o Forum de Pesquisadores da ABH, que reúne participantes do Congresso, de acordo com as áreas de interesse..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (30) .
Integrantes: Miriam Cristiany Garcia Rosa - Coordenador.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua Espanhola.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Metodologia do Ensino de Língua Espanhola.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística.


Idiomas


Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Capítulos de livros publicados
1.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany; FERRAZ, A. P. . A microestrutura de um dicionário pedagógico bilíngue infantil espanholportuguês. In: Aderlande Pereira Ferraz. (Org.). O léxico do português em estudo na sala de aula II. 1ed.Araraquara: Letraria, 2017, v. 2, p. 15-76.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. OS DICIONÁRIOS DE ESPANHOL PARA CRIANÇAS NO BRASIL: DO QUE JÁ EXISTE AO QUE SE PROPÕE QUE EXISTA. In: Congreso Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología, 2018, Córdoba. Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología. Córdoba: REDILLET, 2017. v. 1.

2.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. LEXICOGRAFIA PEDAGÓGICA: QUESTÕES METODOLÓGICAS IMPLICADAS NA CRIAÇÃO DE DICIONÁRIOS COM FINS PEDAGÓGICOS. In: VI Simpósio Internacional de Ensino da Língua Portuguesa Língua, Texto e Ensino, 2016, Uberlândia. Anais do VI Simpósio Internacional de Ensino da Língua Portuguesa Língua, Texto e Ensino. Uberlândia: EDUFU, 2016. v. 4. p. 1123-1139.

3.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Análisis Contrastivo de elementos cohesivos considerados falsos amigos en el eje portugués-español. In: I Simposio Internacional de Lengua Española del Instituto Cervantes de São Paulo, 2008, São Paulo. Actas del I Simposio Internacional de Lengua Española del Instituto Cervantes de São Paulo. São Paulo: Instituto Cervantes de São Paulo, 2008.

4.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Análise contrastiva de alguns falsos amigos existentes no eixo português-espanhol. In: Selisigno, 2008, Londrina. Anais o Selisigno 2008, 2008. v. 6.

5.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. AMPLIACIÓN DEL LÉXICO A TRAVÉS DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS EN CLASES DE ELE: UNA ACTIVIDAD MUY PLACENTERA. In: Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusoblantes - Tienes la palabra, 2006, São Paulo. Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusoblantes - Tienes la palabra. Brasília: Embajada de España en Brasil - Consejería de Educación, 2006.

6.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. A Língua Espanhola e a Produção Escrita: Interferências e Dificuldades. In: VI Semana de Letras da FAFIJAN - A Hora e a Vez da Palavra, 2002, Jandaia do Sul. VI Semana de Letras da FAFIJAN - A Hora e a Vez da Palavra. Jandaia do Sul: FAFIJAN, 2002.

7.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Las Principales Dificultades Presentadas por el Alumno Brasileño en la Fase Inicial de la Adquisición de la Lengua Española. In: IX Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística, 2002, Córdoba. IX Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística. Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba, 2002.

8.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. O estrangeirismo na língua espanhola: preconceito ou preservação do idioma. In: II SELLUP - Seminário de Estudos Lingüísticos e Literários da UNIPAR, 2001, Paranavaí. II SELLUP - Seminário de Estudos Lingüísticos e Literários da UNIPAR. Paranavaí: Universidade Paranaense, 2001.

9.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Uma proposta de trabalho para a leitura literária infanto-juvenil por Leny Fernandes Zulin. In: II SELLUP - Seminário de Estudos Lingüísticos e Literários da UNIPAR, 2001, Paranavaí. II SELLUP - Seminário de Estudos Lingüísticos e Literários da UNIPAR. Paranavaí: Universidade Paranaense, 2001.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Pronominalização Átona da Língua Espanhola: semelhanças e diferenças com a Língua Portuguesa. In: I Jornada de Estudos do CAPLLI, 2002, Jandaia do Sul. I Jornada de Estudos do CAPLLI. Jandaia do Sul: FAFIJAN, 2002.

2.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Dificuldades na Escrita Devido à Transferência de Aspectos Gramaticais da Língua materna para a Língua Estrangeira. In: V Semana de Pedagogia - Desafios da Educação no Novo Milênio, 2002, Jandaia do Sul. V Semana de Pedagogia - Desafios da Educação no Novo Milênio. Jandaia do Sul: FAFIJAN, 2002.

Apresentações de Trabalho
1.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Um dicionário infantil bilíngue espanhol-português com objetivos pedagógicos. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Lexicografia pedagógica: questões metodológicas implicadas na criação de dicionários com fins pedagógicos. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; MELLO, H. R. . Ontologia da Ação baseada no Português Brasileiro: IMAGACT-BR. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; MELLO, H. R. . IMAGACT-BR: Uma Ontologia da Ação do Português Brasileiro. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; MELLO, H. R. . ONTOLOGIA INTERLINGUÍSTICA DE VERBOS DE AÇÃO: PORTUGUÊS E ESPANHOL. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; DURAO, Adja B. A. B. . Ánálise Contrastiva de Alguns Falsos Amigos Existentes no Eixo Português-Espanhol. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Análisis Contrastivo de elementos cohesivos considerados falsos amigos en el eje portugués-español. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Análise Contrastiva de Falsos Amigos no eixo espanhol e português: definições, conceitos e classificações. 2008. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

9.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Ampliación del léxico a través de las expresiones idiomáticas en clases de ELE: una actividad muy placentera. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; POLETTO, V. C. . Las principales dificultades presentadas por el alumno brasileño en la fase inicial de la adquisición de lengua española. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. A língua espanhola e a produção escrita: interferências e dificuldades. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Pronominalização átona da língua espanhola: semelhanças e diferenças com a língua portuguesa. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

13.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Dificuldades na escrita devido à transferência de aspectos gramaticais da língua materna para a língua estrangeira. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

14.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Uma proposta de trabalho para a leitura literária infanto-juvenil por Leny Fernandes Zulin. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. O estrangeirismo na língua espanhola: preconceito ou preservação do idioma?. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções bibliográficas
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. A Seiva. Rio de Janeiro: Escrita Fina Edições, 2013 (Literatura Nacional).


Demais tipos de produção técnica
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Memória Viva: A Ditadura Argentina de Videla e Las Madres de la Plaza de Mayo. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

2.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Morfologia da Língua Espanhola - Módulo I. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

3.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Língua Portuguesa: Ecoturismo e Cultura no Alto Vale do Jequitinhonha - Módulo I. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

4.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Língua Portuguesa: Ecoturismo e Cultura no Alto Vale do Jequitinhonha - Módulo II. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

5.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Morfologia da Língua Espanhola - Módulo I. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

6.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; OSORIO, Ester Myriam Rojas . Adquisición/Aprendizaje de una lengua extranjera. 2003. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; SANTOS, Orlanda Miranda; MUNOZ, A. J. C.. Participação em banca de Maria Goretti Vieira e Marli Queirós Mourão.A língua espanhola como componente curricular nas escolas públicas e particulares de Diamantina - MG. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - Campus JK.

2.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Hortz Luiz Kurschat.Análise da satisfação dos clientes que freqüentam o Cyber Banca Quintino na cidade de Londrina. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração de Empresas) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

3.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Mateus Cândido da Silva.As ações afirmativas da Autarquia Municipal de Saúde de Apucarana. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração Hospitalar) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

4.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Lucas Gonçalves Moreno.O funcionário como peça fundamental em uma empresa de confecções embasado na teoria comportamental. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração de Empresas) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

5.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Camila da Cruz Skuski.Clima organizacional e motivação nas empresas. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração de Empresas) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

6.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Alan Faille Salvador.Treinamento e desenvolvimento de agentes educacionais dos estabelecimentos de Eduação Básica da rede pública estadual do NRE de Apucarana. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração Pública) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

7.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; FRANÇA, Rubens de. Participação em banca de Camila Cibele da Silva.A resposanbilidade sócio-ambiental na empresa SPAIPA S/A. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Administração de Empresas) - Faculdade Estadual de Ciências Econômicas de Apucarana.

8.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; SILVA, Manoel Messias Alves da. Participação em banca de Franciane Satie Ikuta.Bilinguismo no Mercosul. 2004. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Trilíngüe) - Universidade Estadual de Maringá.

9.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; SILVA, Manoel Messias Alves da. Participação em banca de Giane Patrícia Jacinto Mardegan.Proposta de elaboração de um glossário técnico bilíngue como ferramenta de trabalho so secretário executivo. 2004. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Trilíngüe) - Universidade Estadual de Maringá.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Professor titular
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

Outras participações
1.
GARCIA ROSA, Miriam Cristiany. Exame CELPE-BRAS - Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros. 2015. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.

2.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

3.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

4.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

5.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

6.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.

7.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. Exame de Proficiência em Língua Estrangeira para Programas de Pós-Graduação. 2004. Universidade Estadual de Maringá.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
IX Congresso Brasileiro de Hispanistas. Um dicionário infantil bilíngue espanhol-português com objetivos pedagógicos. 2016. (Congresso).

2.
VI SIELP - Simpósio Internacional de Ensino de Língua Portuguesa.Lexicografia pedagógica: questões metodológicas implicadas na criação de dicionários com fins específicos. 2016. (Simpósio).

3.
IX Congresso Internacional da ABRALIN. Ontologia da Ação baseada no Português Brasileiro: IMAGACT-BR. 2015. (Congresso).

4.
IX LABLITA and IV LEEL International Workshop.IMAGACT-BR: Uma Ontologia da Ação do Português Brasileiro. 2015. (Oficina).

5.
ELC - Encontro de Linguística de Corpus.ONTOLOGIA INTERLINGUÍSCA DE VERBOS DE AÇÃO: PORTUGUÊS E ESPANHOL. 2014. (Encontro).

6.
VII Escola Brasileira de Linguística Computacional - EBRALC. 2014. (Encontro).

7.
I Simposio Internacional de Lengua Española.Análisis Contrastivo de Elementos Cohesivos Considerados Falsos Amigos en el Eje Portugués-Español. 2008. (Simpósio).

8.
VII Seminário de Dissertações e Teses em Andamento.Análise contrastiva de falsos amigos no eixo espanhol e português: definições, conceitos e classificações. 2008. (Seminário).

9.
VI Selisigno e VII Simpósio de Leitura da UEL.Ánálise Contrastiva de Alguns Falsos Amigos Existentes no Eixo Português-Espanhol. 2008. (Simpósio).

10.
XIV Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusohablantes.Ampliación del léxico a través de las expresiones idiomáticas en clases de ELE: una actividad muy placentera. 2006. (Seminário).

11.
Congreso Sudbrasileño de Lengua Española. 2003. (Congresso).

12.
9º Congreso de la SAL - Sociedad Argentina de Lingüística. 9º Congreso de la SAL - Sociedad Argentina de Lingüística. 2002. (Congresso).

13.
A hora e a vez da Palavra.A língua espanhola e a produção escrita: interferências e dificuldades. 2002. (Outra).

14.
Desafios da Educação no Novo Milênio. Dificuldades na escrita devido à transferência de aspectos gramaticais da língua materna para a língua estrangeira. 2002. (Congresso).

15.
I Jornada de Estudos do CAPPLLI. Pronominalização átona da língua espanhola: semelhanças e diferenças com a língua portuguesa. 2002. (Congresso).

16.
IV ESLE - Encuentro Sudbrasileño de Lengua Española. 2002. (Encontro).

17.
VII REVEL. 2002. (Outra).

18.
X Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. 2002. (Seminário).

19.
Aformação do Professor de Língua e Literatura. 2001. (Outra).

20.
III Encuentro Surbrasileño de Lengua Española. 2001. (Encontro).

21.
IX Seminário de Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. 2001. (Seminário).

22.
SELLUP - Seminário de Estudos Linguísticos e Literários da UNIPAR.Uma proposta de trabalho para a leitura literária infanto-juvenil por Leny Fernandes Zulin. 2001. (Seminário).

23.
Chile Cultural. 2000. (Outra).

24.
Conferência sobre Aprendizagem Cultural - Juan Delval. 2000. (Outra).

25.
España Cultural. 2000. (Outra).

26.
Linguagem e Humanização do Homem. 2000. (Outra).

27.
Seminário Metodológico Hispano. 2000. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. IX Congresso Brasileiro de Hispanistas. 2016. (Congresso).

2.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia. 2ª Noche Hispánica. 2008. (Outro).

3.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; PRADO, Vera . VI OLIMPO. 2002. (Outro).

4.
ROSA, Míriam Cristiany Garcia; CORSI, Margarida Silveira . I Jornada de Estudos do CAPPLLI. 2002. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Janaína Fernandes de Oliveira. BREVE ANÁLISE SOBRE A INFLUÊNCIA DAS CRENÇAS DO PROFESSOR AO PLANEJAR E EXECUTAR SUAS AULAS. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Humanidades) - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - Campus JK. Orientador: Miriam Cristiany Garcia Rosa.

2.
Giane Patrícia Jacinto Mardegan. Proposta de elaboração de um glossário técnico bilíngüe como ferramenta de trabalho do secretário executivo. 2004. 80 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Secretariado Executivo Trilíngüe) - Universidade Estadual de Maringá. Orientador: Miriam Cristiany Garcia Rosa.

3.
Franciane Satie Ikuta. Bilinguismo no Mercosul. 2004. 40 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Secretariado Executivo Trilíngüe) - Universidade Estadual de Maringá. Orientador: Miriam Cristiany Garcia Rosa.



Outras informações relevantes


Aprovada em 1º lugar no Concurso Público para Professor de Ensino Superior para a área em Língua Espanhola e Ensino para o Campus de Diamantina, da Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, objeto do Edital nº 085/2013 - http://www.ufvjm.edu.br/rh/index.php?option=com_docman&task=doc_view&gid=1891&Itemid=2. Aprovada em 2º lugar no Concurso Público para Provimento de Professor de Magistério Superior - Classe Assistente na Universidade Tecnológica Federal do Paraná conforme Edital Nº 071/2012-CPCP-AP ? Homologação.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 10/12/2018 às 7:24:59