Tiago Timponi Torrent

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9386603150293010
  • Última atualização do currículo em 04/10/2018


é doutor em Linguística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, tendo realizado estágio de doutoramento, como Visiting Student Researcher, junto ao Departamento de Linguística da University of California at Berkeley. Possui graduação em Letras (Português e Latim) pela Universidade Federal de Juiz de Fora (2003) e mestrado em Letras - Linguística pela mesma universidade (2005). É professor associado do Departamento de Letras e do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de Juiz de Fora. Lidera o grupo de pesquisa FrameNet Brasil e coordena, no laboratório homônimo, o desenvolvimento de recursos lexicais e sintáticos para o português brasileiro. Tem experiência nas áreas de Linguística Cognitiva e Linguística Computacional, com ênfase em Gramática das Construções e Semântica de Frames. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Tiago Timponi Torrent
Nome em citações bibliográficas
TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal de Juiz de Fora, Faculdade de Letras.
Rua José Lourenço Kelmer, s/nº. Faculdade de Letras, sl. 1411
CampusUniversitário, São Pedro
36036900 - Juiz de Fora, MG - Brasil
Telefone: (032) 21023150
URL da Homepage: http://tiagotorrent.com


Formação acadêmica/titulação


2006 - 2009
Doutorado em Lingüística.
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
com período sanduíche em University of California at Berkeley (Orientador: Eve Sweetser).
Título: A Rede de Construções em Para (SN) Infinitivo: Uma abordagem centrada no uso para as relações de herança e mudança construcionais, Ano de obtenção: 2009.
Orientador: Maria Luiza Braga.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: Gramática das Construções; Rede Construcional; Generalizações de Superfície; Abordagens Centradas no Uso; Construções em Para (SN) Infinitivo.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Histórica.
Setores de atividade: Educação.
2003 - 2005
Mestrado em Letras - Lingüística.
Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.
Título: O homem vai botar uma casa para mim morar - Uma abordagem sociocognitivista e diacrônica da construção de dativo com infinitivo,Ano de Obtenção: 2005.
Orientador: Maria Margarida Martins Salomão.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: Sociocognitivismo; Construções; Diacronia.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Cognitiva.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Histórica.
1999 - 2003
Graduação em Letras.
Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.
Bolsista do(a): Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.




Formação Complementar


2009 - 2009
Estágio de Doutorado-Sanduíche.
University of California at Berkeley, UCB, Estados Unidos.
2008 - 2008
Instrumentos da Alfabetização. (Carga horária: 16h).
Centro de Alfabetização, Leitura e Escrita, CEALE/UFMG, Brasil.
2008 - 2008
Alfabetização e Letramento. (Carga horária: 16h).
Centro de Alfabetização, Leitura e Escrita, CEALE/UFMG, Brasil.
2007 - 2007
New Trends in The Studies of Grammaticalization. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2007 - 2007
Anatomia Topográfica Seccional do Sistema Nervoso. (Carga horária: 12h).
Centro de Pesquisas em Fisiologia Cerebral Humana, CENEPSI, Brasil.
2004 - 2004
Informatização de dados geolingüísticos. (Carga horária: 12h).
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
2000 - 2000
Abordagem Instrumental em Línguas Estrangeiras. (Carga horária: 34h).
Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.
1999 - 1999
Hai-Kai. (Carga horária: 12h).
Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal de Juiz de Fora, UFJF, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado I, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2006 - 2010
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor Convidado

Vínculo institucional

2008 - 2009
Vínculo: Contrato Temporário, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 40

Vínculo institucional

2004 - 2005
Vínculo: Contrato Temporário, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 20

Vínculo institucional

2000 - 2001
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista XIII Programa Iniciação Científica, Carga horária: 20
Outras informações
Projeto: Atlas Lingüístico de Minas Gerais - Volume IV

Vínculo institucional

1999 - 1999
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista do Programa de Iniciação Artística, Carga horária: 20

Atividades

05/2016 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Letras, .

Cargo ou função
Membro Titular do Comitê de TI.
05/2013 - Atual
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Linguística I
Oficina de Estudos Linguísticos IX - Prática de Anotação Mediada por Computador
Tópicos em Estudos Linguísticos II - Estudos Cognitivos da Gramática e do Léxico
Tópicos em Estudos Linguísticos XVI - Introdução à Linguística Computacional
05/2013 - Atual
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Tópicos Especiais em Linguagem e Cognição I
06/2012 - Atual
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Semântica de Frames e Suas Aplicações Tecnológicas
Estudos Cognitivos da Gramática e do Léxico
12/2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Departamento de Letras, .

Linhas de pesquisa
Linguística e Cognição
09/2014 - 06/2016
Direção e administração, Diretoria de Relações Internacionais, .

Cargo ou função
Coordenador Geral de Relações Internacionais.
02/2013 - 09/2014
Direção e administração, Secretaria de Relações Internacionais, .

Cargo ou função
Assessor de Apoio à Cooperação Internacional.
03/2011 - 02/2014
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
História da Língua Portuguesa
05/2006 - 12/2013
Ensino, Especialização em Ensino de Língua Portuguesa, Nível: Especialização

Disciplinas ministradas
Ensino de Gramática nos Livros Didáticos
Variação Dialetal e de Registro
08/2011 - 04/2013
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Morfossintaxe
09/2012 - 02/2013
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Morfologia e Sintaxe
08/2011 - 12/2011
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Estudos Cognitivos da Gramática e do Léxico
11/2010 - 11/2011
Extensão universitária , Colégio de Aplicação João XXIII, .

Atividade de extensão realizada
Programa Gestão da Aprendizagem Escolar - GESTAR II/MEC.
03/2011 - 07/2011
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Semântica e Pragmática
03/2011 - 07/2011
Ensino, Linguística, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Linguagem e Cognição
08/2010 - 07/2011
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Morfologia e Sintaxe
08/2010 - 12/2010
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Filologia Românica
Linguística I
03/2008 - 03/2009
Ensino, Direito, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Português I
Português X
08/2008 - 12/2008
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Lingüística II
03/2008 - 07/2008
Ensino, Turismo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Português XI
03/2005 - 12/2006
Ensino, Filosofia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Português I
08/2005 - 12/2005
Ensino, Comunicação Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Redação em Língua Portuguesa III
9/2004 - 07/2005
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Filologia Românica
Português III - Morfologia
Português VI - Fonologia Diacrônica do Português

Universidade Salgado de Oliveira, UNIVERSO, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2010
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 16

Vínculo institucional

2007 - 2007
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenador de Curso, Carga horária: 20

Atividades

02/2007 - 06/2010
Ensino, Educação a Distância, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua e Linguagem: Redes de Saberes em Contextos Orais
Língua Portuguesa
02/2004 - 06/2010
Ensino, Licenciatura em Pedagogia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua e Linguagem: Ato de Aprender a Aplicar
Língua e Linguagem: Ato de Aprender, Usar e Refletir
Língua e Linguagem: Ato de Ler
Literatura Infanto-Juvenil
08/2003 - 06/2010
Ensino, Análise de Sistemas, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Supervisionado
Inglês Técnico
02/2004 - 12/2009
Ensino, Bacharelado em Administração de Empresas, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação Empresarial
Linguagem e Comunicação
02/2004 - 12/2007
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Análise do Discurso
Aspectos Fonéticos da Linguagem
Estilística
Fenômenos Sintáticos I
Fenômenos Sintáticos II
Filologia Portuguesa
Língua Latina
Morfologia
04/2007 - 07/2007
Direção e administração, Diretoria Acadêmica, .

Cargo ou função
Coordenador de Curso.
02/2007 - 05/2007
Ensino, Bacharelado em Direito, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Linguagem e Argumentação Jurídica
02/2005 - 05/2007
Ensino, Bacharelado em Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Portuguesa - Leitura Crítica de Textos
03/2005 - 12/2005
Extensão universitária , Diretoria de Extensão, .

Atividade de extensão realizada
Curso de Gramática Comparada.


Linhas de pesquisa


1.
Linguística e Cognição

Objetivo: A linha de pesquisa lingüística e cognição se insere no debate desenvolvido nas ciências cognitivas e humanas acerca do caráter cognitivo da linguagem e da sua relação com várias formas do conhecimento. Tem, como agenda principal, a investigação da gramática e do léxico do Português sob a égide da questão do sentido e a questão da aquisição da linguagem, pensada a partir da confluência entre modelos teóricos de língua e modelos de processamento de linguagem..
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Cognitiva.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Cognitiva / Especialidade: Sociocognitivismo.
Palavras-chave: Cognição; Lingüística; Gramática das Construções; Semantica de Frames.


Projetos de pesquisa


2018 - Atual
Comparação entre línguas usando frames e construções: recursos multilíngues e tradução por máquina
Descrição: O projeto se insere no domínio da Compreensão de Língua Natural (CLN), área de interface entre a Linguística e a Ciência da Computação cujo objetivo é o de desenvolver recursos e soluções que possibilitem à máquina compreender as línguas humanas. São problemas importantes em CLN a propositura de análises e metodologias que possam contribuir para aplicações tais como a tradução por máquina, a análise semântica de sentenças e textos, a sumarização automática etc. Dado esse contexto, o projeto que ora se apresenta busca realizar análises contrastivas de estruturas lexicais, sintáticas e semânticas do Português Brasileiro, do Alemão e, tangencialmente do Inglês, de modo a fomentar a produção de recursos linguísticos computacionais multilíngues a serem aplicados na produção de um tradutor automático semanticamente referenciado. Em específico, este projeto debruça-se sobre aplicações da Semântica de Frames (Fillmore, 1982) e da Gramática de Construções (Kay & Fillmore, 1989) às tarefas de construção de recursos linguísticos e de tradução automática. A tradução por máquina é um dos problemas inaugurais da Linguística Computacional e, desde a década de 1950, ocupa espaço de destaque na área vizinha do Processamento de Língua Natural (PLN) (Koehn, 2010). Os estudos em PLN se caracterizam, em sua abordagem majoritária, por uma abordagem estatística para os problemas linguísticos. A ideia é a de que, havendo dados suficientes - o que deixou de ser um problema como o advento das ferramentas de coleta automática de grandes corpora eletrônicos -, um algoritmo estatístico de alguma natureza, tal como uma rede neural, por exemplo, seria capaz de extrair padrões de correspondência entre palavras, bem como padrões de ordenação de palavras em uma língua, gerando assim, traduções que parecem ter sido feitas por humanos porque, de modo geral, se parecem com as estruturas mais frequentemente observadas nos grandes corpora utilizados para o treinamento do algoritmo. Porém, quando o texto de entrada para uma tradução contém estruturas menos frequentes, ou mesmo se insere em um domínio específico, em que as palavras e expressões têm significado distinto, os sistemas estatísticos falham. Uma alternativa às analises puramente estatísticas de dados não-tratados é o emprego de meta-dados que possam ser associados aos elementos que constituem os textos, de modo a tornar a abstração de outros padrões de correspondência possível. Os tradutores que representam o estado da arte na área já utilizam metadados morfossintáticos, tais como informações sobre a classe da palavra sendo traduzida - se nome, verbo ou adjetivo - e informações flexionais - número, gênero, pessoa - (Koehn, 2010). Porém, não fazem uso de metadados semânticos ou mesmo sintáticos que extrapolem as propriedades de palavras individuais. É para responder aos problemas derivados dessa lacuna que este projeto será desenvolvido..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (4) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Natália Sathler Sigiliano - Integrante / Ely Edison Matos - Integrante.Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Auxílio financeiro / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa.
2015 - Atual
Frames e Construções em Contraste: constructicografia multilíngue para o português brasileiro e o sueco
Descrição: O projeto Construções em Contraste objetiva, através do desenvolvimento de um conjunto de ações de cooperação internacional entre os pesquisadores e discentes vinculados aos laboratórios FrameNet Brasil (FN-Br) e Swedish FrameNet++ (SweFN++), implementar, nos repertórios de construções ? Constructicons ? em desenvolvimento para o Português do Brasil e para o Sueco, estratégias que possibilitem o alinhamento desses recursos, os quais são eletronicamente acessíveis e constituem um input confiável para o desenvolvimento de soluções em Tecnologia da Informação (TI) focadas no processamento da linguagem natural. Assim, caracteriza-se como projeto de inovação tecnológica, na medida em que busca aplicar as teorias da Semântica de Frames e da Gramática das Construções ao desenvolvimento de produtos de TI. A abordagem contrastiva se faz presente em todos os aspectos do projeto, ou seja, serão contrastados não apenas os repertórios de construções produzidos para cada uma das línguas envolvidas, mas também as abordagens da Línguística Computacional e da Linguística Teórica para os elementos da língua que se situam no meio da clássica distinção entre léxico e gramática. Trata-se daqueles elementos maiores do que uma única palavra, porém, menos generalizantes do que uma regra gramatical. No lado da Linguística Computacional, tais elementos são chamados Entidades Multilexêmicas ? ou MWEs, sigla em Inglês para Multi-Word Entity ? e têm sido alvo de uma série de workshops em congressos internacionais, além de figurarem como tema de volumes especiais de periódicos. No que concerne à Linguística Teórica, em especial ao conjunto de abordagens dissidentes do Gerativismo agrupadas sob o título de Linguística Cognitiva, MWEs costumam ser tratadas como Construções, pareamentos aprendidos de forma e sentido. Em uma Gramática de Construções, a distinção entre elementos pertencentes ao léxico e regras da gramática perde sua validade, uma vez que qualquer item linguístico composto por uma forma à qual se associa um sentido ou função pode ser tratado como uma construção. Nesse sentido, tanto morfemas, quanto palavras, MWEs, expressões idiomáticas, padrões de estrutura argumental e mesmo gêneros textuais podem ser analisados segundo o mesmo aparato teórico metodológico..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (2) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Ely Edison Matos - Integrante.Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Auxílio financeiro.
Número de produções C, T & A: 1 / Número de orientações: 5
2012 - 2015
Frames e Construções: a implementação do Constructicon do Português do Brasil
Descrição: O projeto Frames e Construções objetiva implementar um repertório de construções para o Português do Brasil ? um Constructicon ?, o qual seja eletronicamente acessível e constitua um input confiável para o desenvolvimento de soluções em Tecnologia da Informação (TI) focadas no Processamento da Linguagem Natural (PLN). Assim, caracteriza-se como projeto de inovação tecnológica, na medida em que busca aplicar as teorias da Semântica de Frames e da Gramática das Construções ao desenvolvimento de produtos de TI. Em linhas gerais, o projeto busca, a partir da análise de sentenças extraídas de corpora, identificar pareamentos de forma e sentido ? construções ? cuja utilização evoque cenas estruturadas da experiência humana ? frames. Identificadas as construções, estas são formalizadas em termos computacionais com o auxílio do software FrameNet Desktop, sendo armazenadas em um Constructicon. Dessa forma, esse empreendimento complementa o macro-projeto dentro do qual é desenvolvido: a FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br) ? doravante FN-Br. Enquanto a FN-Br levanta e formaliza lexemas ? ou Unidades Lexicais ? que evocam frames, um Constructicon caracteriza-se como um repertório de combinações de lexemas ou mesmo de posições sintáticas, estruturas cujo reconhecimento, tratamento e interpretação são fundamentais para o processamento da linguagem natural..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (2) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Thaís Fernandes Sampaio - Integrante / Ely Edison Matos - Integrante.Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Auxílio financeiro / Universidade Federal de Juiz de Fora - Bolsa / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro.
Número de produções C, T & A: 12 / Número de orientações: 7
2010 - 2012
Frames e Construções: o repertório sintático-semântico da finalidade e noções adjacentes no Português do Brasil
Descrição: O Projeto Frames e Construções compartilha o macroobjetivo do projeto FrameNet Brasil (doravante FNBr), qual seja o de criar para o Português do Brasil (PB), com base na metodologia da FrameNet Americana (doravante FN), um recurso lexical accessível on line, fundado na semântica de frames e na análise de sentenças extraídas de corpora diversos. Apresenta, ainda, os seguintes objetivos específicos: (i) realizar a anotação lexicográfica, seguindo a metodologia da FN e fazendo uso da versão brasileira do FrameNet Desktop ? desenvolvida no âmbito do projeto FNBr do frame de FINALIDADE, bem como daqueles frames que a ele se relacionam, tanto no que concerne às relações propostas pela FN ? tais como os de AGIR_INTENCIONALMENTE; PERSUASÃO; DESEJO; PROJETO; CAUSAÇÃO etc. ?, quanto no que concerne àqueles evocados pelas construções em para infinitivo; (ii) contrastar as anotações realizadas com aquelas propostas para o Inglês, tanto no que tange aos frames, quanto no tangente à sua forma de manifestação construcional; (iii) adaptar a ferramenta FrameNet Desktop para a anotação de padrões construcionais, seguindo a metodologia do Constructicon, projeto relacionado à FN; (iv) anotar os padrões construcionais codificadores da finalidade e noções adjacentes; (v) revisar o repertório sintáticosemântico da finalidade, e noções adjacentes, no PB, propondo, se necessário, novos e frames e construções não previstas para o Inglês; (vi) atualizar as relações interframes e interconstrucionais originalmente propostas, adequadas ao PB; (vii) contribuir para o avanço das soluções em web semântica, em especial no que tange à tradução eletrônica e aos processos de extração de informação interlinguísticos; (viii) aumentar a base de entradas lexicais da FNBr; (ix) ampliar o corpus do projeto, em especial no que tange aos gêneros orais, procedendo à digitalização e transcrição dos dados de fala espontânea do projeto Atlas Linguístico do Estado de Minas Gerais..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Thaís Fernandes Sampaio - Integrante.Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Auxílio financeiro.
Número de produções C, T & A: 4 / Número de orientações: 6


Projetos de desenvolvimento


2014 - Atual
FLAME / m.knob
Descrição: O projeto FLAME ? Frame-Based Language Aid Multilingual Experiment propõe desenvolver um tradutor automático e um sistema de recomendação de atrações turísticas baseado em uma interface conversacional. Apoiando-se na experiência de desenvolvimento do dicionário eletrônico temático trilíngue Copa 2014, e na versão alpha do sistema de recomendação turística mknob, lançado durante as Olimpíadas do Rio de Janeiro (mknob.com), o projeto evoluiu para o desenvolvimento de um assistente pessoal na forma de um chatbot, que, a partir da análise semântica do texto inserido pelo usuário na interface de comunicação, retorna sugestões de atrações turísticas. Com foco no auxílio a usuários não nativos do Português Brasileiro, o aplicativo, já disponível em versão beta na plataforma Android, ainda contará com um tradutor de sentenças semanticamente enriquecido e fundado em redes neurais. O FLAME é mais um desdobramento da FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), iniciativa de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) desde 2008, com o apoio da FAPEMIG, do CNPq, da CAPES e da própria UFJF, cujo objetivo é construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como FrameNet (www.framenet.icsi.berkeley.edu), criada há dezesseis anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia. O aplicativo apresenta grande potencial de inovação tecnológica dados (a) o uso de uma interface conversacional semanticamente referenciada; o mecanismo de inferência de equivalentes de tradução mais adequados ao contexto de consulta, tirando do usuário a responsabilidade por escolher o melhor significado para a palavra consultada; e a ligação do FLAME a outras bases de dados, rompendo na prática os limites entre dicionário e enciclopédia e transformando a aplicação em um verdadeiro portal de conhecimento turístico. Para tanto, o FLAME emprega o arcabouço teórico desenvolvido no âmbito da Semântica de Frames (FILLMORE, 1982; 1985) e em sua principal aplicação tecnológica, a FrameNet (BAKER ET AL., 2003; FILLMORE ET AL., 2003a; 2003b), bem como explora os recentes avanços em Web Semântica (BERNES-LEE ET AL., 2001), tais como Ontologias (GUARINO & WELTY, 2004), a fim de que seus dados possam ser expostos, compartilhados e interligados na forma de Linked Open Data. A exposição neste formato permitirá não apenas o uso de mecanismos de inferência sobre os dados, mas também a sua associação com outros recursos já disponíveis na Web, a qual está evoluindo de um espaço onde apenas os documentos estão ligados entre si para um espaço onde tanto documentos quanto dados são interligados. Parte desta evolução está apoiada em um série de práticas conhecidas como Linked Data (Dados Ligados), que dirigem a publicação e a conexão dos dados estruturados na Web (HEATH & BIZER, 2011). O projeto LOD (Linked Open Data) incentiva a publicação na Web de dados que estão armazenados, na maioria dos casos, em grandes bancos de dados relacionais. Os dados ligados frequentemente contém uma grande quantidade de textos em linguagem natural. Daí a importância da pesquisa sobre a ligação e uso não apenas de dados estruturados, mas também de dados não-estruturados. A associação da CLN (Compreensão de Língua Natural) com técnicas da Web Semântica torna-se assim uma importante área de pesquisa..
Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (4) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Coordenador / Maria Margarida Martins Salomão - Integrante / Fernanda Cláudia Alves Campos - Integrante / Regina Maria Maciel Braga - Integrante / Ely Edison Matos - Integrante.Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Auxílio financeiro / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro.
Número de produções C, T & A: 11 / Número de orientações: 12
2011 - 2014
Copa 2014 FrameNet Brasil
Descrição: O projeto Copa 2014 FrameNet Brasil propõe desenvolver, em meio eletrônico, um dicionário temático trilíngue (Português ? Inglês ?Espanhol) abrangendo os domínios do Futebol e do Turismo. Tal dicionário, com foco no uso humano, terá como audiência privilegiada a imprensa esportiva internacional, pessoas envolvidas na organização da Copa do Mundo FIFA 2014 e na recepção aos turistas estrangeiros, além dos próprios turistas. Em sintonia com as mudanças correntes na área das Tecnologias da Informação, o dicionário será um recurso lexical acessível eletronicamente de qualquer parte do mundo. O projeto se caracteriza como desdobramento do Projeto FrameNet Brasil (http://www.framenetbr.ufjf.br), de pesquisa lexicográfica, em desenvolvimento na Universidade Federal de Juiz de Fora desde 2008, com o apoio da FAPEMIG (APQ-01021-08) e do CNPq (478424/2009-4) e que visa construir para o Português usado no Brasil (PB) a contraparte linguística da rede semântica conhecida como Frame Net (www. framenet. icsi. berkeley.edu), criada há quatorze anos, a partir do Inglês, por um grupo de pesquisadores do ICSI (International Computer Science Institute), em Berkeley, na Califórnia, sob a liderança do linguista Charles Fillmore..
Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento.
Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (4) / Doutorado: (2) .
Integrantes: Tiago Timponi Torrent - Integrante / Maria Margarida Martins Salomão - Coordenador / Thaís Fernandes Sampaio - Integrante / Fernanda Cláudia Alves Campos - Integrante / Regina Maria Maciel Braga - Integrante.Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Auxílio financeiro / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Auxílio financeiro / Universidade Federal de Juiz de Fora - Auxílio financeiro.
Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 2


Membro de corpo editorial


2015 - Atual
Periódico: A3 Revista de Jornalismo Científico e Cultural da UFJF


Revisor de periódico


2011 - 2011
Periódico: Revista da ABRALIN
2012 - 2012
Periódico: Linguística (Rio de Janeiro)
2012 - Atual
Periódico: Veredas (UFJF. Online)
2013 - Atual
Periódico: Revista do GEL
2016 - Atual
Periódico: Constructions and Frames
2018 - Atual
Periódico: FORMA Y FUNCION


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Computacional.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Cognitiva.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Latim
Lê Bem.


Prêmios e títulos


2012
Prêmio de Melhor Trabalho em Andamento, XI Encontro de Linguística de Corpus - ELC.
2002
Certificado de Premiação no Seminário de Inciação Científica da UFJF, Universidade Feceral de Juiz de Fora.


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Outras
Total de trabalhos:37
Total de citações:125
Tiago Timponi Torrent  Data: 20/08/2018

Artigos completos publicados em periódicos

1.
DINIZ DA COSTA, ALEXANDRE2018DINIZ DA COSTA, ALEXANDRE ; ALMEIDA, VÂNIA ; LAGE, LUDMILA ; BARBOSA, GUSTAVO ; MARÇÃO, NATÁLIA ; PAIVA, VANESSA ; da Silva Matos, Ely Edison ; TORRENT, TIAGO . Representação computacional das construções de sujeito-predicado do português do Brasil. REVISTA LINGUÍSTICA, v. 14, p. 149-178, 2018.

2.
TORRENT, T. T.2017TORRENT, T. T.; LAGE, L. M. ; TAVARES, T. S. ; SILVA, A. B. L. . Relações de herança entre construções e entre frames: desafios da extensão do modelo construcionista para o domínio computacional no âmbito da FrameNet Brasil. DELTA. Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada (Online), v. 33, p. 45-77, 2017.

3.
GAMONAL, M. A.2016GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . The linguistic-computational modeling of metonymy in the FrameNet Brasil lexical database: a case study. Linguística (Rio de Janeiro), v. 12, p. 82-94, 2016.

4.
GAMONAL, MAUCHA2015GAMONAL, MAUCHA ; TORRENT, TIAGO . Diretrizes para a criação de um recurso lexical multilíngue a partir da semântica de frames: a experiência turística em foco. Domínios de Lingu@Gem, v. 9, p. 56-75, 2015.

5.
2TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2014 TORRENT, T. T.; LAGE, L. M. ; SAMPAIO, T. F. ; TAVARES, T. S. ; MATOS, E. E. . Revisiting border conflicts between FrameNet and Construction Grammar: Annotation policies for the Brazilian Portuguese Constructicon. Constructions and Frames, v. 6, p. 34-51, 2014.

6.
3GAMONAL, M. A.2014GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames como Interlíngua na Estruturação de Dicionários Eletrônicos Multilíngues de Domínios Especializados. Revista da ANPOLL (Online), v. 1, p. 247-261, 2014.

7.
1TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2014 TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; GONCALVES, J. ; SOUZA, B. C. P. ; GOMES, D. S. ; PERON, S. R. . Multilingual lexicographic annotation for domain-specific electronic dictionaries: The Copa 2014 FrameNet Brasil project. Constructions and Frames, v. 6, p. 73-91, 2014.

8.
5SALOMÃO, M. M. M.2013 SALOMÃO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; SAMPAIO, T. F. . A Linguística Cognitiva encontra a Linguística Computacional: Notícias do Projeto FrameNet Brasil. Cadernos de Estudos Linguísticos (UNICAMP), v. 55, p. 7-34, 2013.

9.
4TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2013TORRENT, T. T.; ELLSWORTH, M. J. . Behind the Labels: Criteria for Defining Analytical Categories in FrameNet Brasil. Veredas (UFJF. Online), v. 17, p. 44-65, 2013.

10.
7TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2011 TORRENT, T. T.. The Construction Network Reconfiguration Hypothesis. Letras & Letras (UFU. Impresso), v. 27, p. 143-161, 2011.

11.
6REIS, A. R. G.2011REIS, A. R. G. ; TORRENT, T. T. . O Programa Gestar II: Características e Circunstâncias Locais. Instrumento (Juiz de Fora), v. 13, p. 145-152, 2011.

12.
8TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2009TORRENT, T. T.. A Hipótese da Dupla Origem para A Construção de Dativo com Infinitivo: primeiras incursões pelo Português Medieval. Revista da ABRALIN, v. 7, p. 65-92, 2009.

13.
9TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2008TORRENT, T. T.. A construção de dativo com infinitivo: Uma abordagem sociocognitivista e diacrônica. Veredas (UFJF. Online), v. 1, p. 95-111, 2008.

14.
10TORRENT, T. T.;TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, TIAGO;TIMPONI TORRENT, T.;TORRENT, TIAGO TIMPONI;TIAGO TIMPONI TORRENT;Torrent, Tiago Timponi;Timponi Torrent, Tiago;Torrent, Tiago T2007TORRENT, T. T.. A Gramaticalização das Construções Modalizadoras Herdeiras do Dativo com Infinitivo: evidências em favor da necessidade de empreender análises históricas nos estudos orientados pela perspectiva da Gramaticalização. Domínios de Lingu@Gem, v. 1, p. 1-22, 2007.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
LYNGFELT, B. (Org.) ; BORIN, L. (Org.) ; OHARA, K. (Org.) ; TORRENT, T. T. (Org.) . Constructicography: Constructicon development across languages. 1. ed. Amsterdam: John Benjamins, 2018. v. 1. 313p .

2.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 1 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 344p .

3.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 1 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 424p .

4.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 2 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 360p .

5.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 2 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 440p .

6.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 3 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 376p .

7.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 3 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 456p .

8.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 6º Ano (Aluno). 2. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 272p .

9.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 6º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 312p .

10.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 7º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 344p .

11.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 8º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 320p .

12.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 8º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 360p .

13.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 9º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 304p .

14.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 9º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 344p .

15.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 7º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 304p .

Capítulos de livros publicados
1.
TORRENT, TIAGO TIMPONI; da Silva Matos, Ely Edison ; Meireles Lage, Ludmila ; Laviola, Adrieli ; da Silva Tavares, Tatiane ; de Almeida, Vânia Gomes ; Sigiliano, Natália . Chapter 4. Towards continuity between the lexicon and the constructicon in FrameNet Brasil. In: Benjamin Lyngfelt; Lars Borin; Kyoko Hirose Ohara; Tiago Timponi Torrent. (Org.). Constructional Approaches to Language. 1ed.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018, v. , p. 107-140.

2.
Lyngfelt, Benjamin ; TORRENT, TIAGO TIMPONI ; Laviola, Adrieli ; Bäckström, Linnéa ; Hannesdóttir, Anna Helga ; da Silva Matos, Ely Edison . Chapter 9. Aligning constructicons across languages. In: Benjamin Lyngfelt; Lars Borin; Kyoko Hirose Ohara; Tiago Timponi Torrent. (Org.). Constructional Approaches to Language. 1ed.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018, v. , p. 255-302.

3.
Peron-Corrêa, Simone ; Diniz, Alexandre ; Lara, Meire ; Matos, Ely ; TORRENT, TIAGO . FrameNet-Based Automatic Suggestion of Translation Equivalents. In: João Silva; Ricardo Ribeiro; Paulo Quaresma; André Adami; António Branco. (Org.). Lecture Notes in Computer Science. 1ed.Berlin: Springer International Publishing, 2016, v. 9727, p. 347-352.

4.
Peron-Corrêa, Simone ; GONCALVES, J. ; TORRENT, T. T. ; SALOMÃO, M. M. M. . Contrate sintáctico-semántico de unidades léxicas del escenario del turismo en el portugués del Brasil y en el portugués europeu. In: Pedro Mogorrón Huerta; Analía Cuadrado Rey; María Lucía Navarro Brotons; Iván Martínez Blasco. (Org.). Fraseología, variación y traducción. 1ed.Frankfurt: Peter Lang, 2016, v. 109, p. 255-266.

5.
TORRENT, T. T.. On the relation between inheritance and change: The Constructional Convergence and the Construction Network Reconfiguration Hypotheses. In: Jóhanna Barðdal; Elena Smirnova; Lotte Sommerer; Spike Gildea. (Org.). Diachronic Construction Grammar. 1ed.Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015, v. 18, p. 175-214.

6.
REIS, A. R. G. ; TORRENT, T. T. . Ensino de Língua Portuguesa: formação de professores e reflexões sobre a prática em sala de aula. In: Daniela Motta de Oliveira. (Org.). Formação continuada de professores: contribuições para o debate. 1ed.Juiz de Fora/MG: UFJF, 2012, v. , p. 83-96.

7.
TORRENT, T. T.. A Construção de Dativo com Infinitivo. In: Neusa Salim Miranda; Maria Margarida Martins Salomão. (Org.). Construções do Português do Brasil. 1ed.Belo Horizonte: UFMG, 2009, v. , p. -.

Textos em jornais de notícias/revistas
1.
LOURES, M. ; TORRENT, T. T. . Decifrando os Jargões. Tribuna de Minas, Juiz de Fora, p. 6 - 6, 27 fev. 2014.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
DINIZ DA COSTA, A. ; GAMONAL, M. A. ; PAIVA, V. M. R. L. ; MARCAO, N. D. ; Peron-Corrêa, Simone ; ALMEIDA, V. G. ; MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . FrameNet-Based Modeling of the Domains of Tourism and Sports for the Development of a Personal Travel Assistant Application. In: International FrameNet Workshop 2018: Multilingual FrameNets and Constructicons, 2018, Miyazaki. Proceedings of the LREC 2018 Workshop International FrameNet Workshop 2018: Multilingual Framenets and Constructicons. Paris: European Language Resources Association, 2018. v. 1. p. 6-12.

2.
TORRENT, T. T.; ELLSWORTH, M. J. ; BAKER, C. F. ; MATOS, E. E. . The Multilingual FrameNet Shared Annotation Task: a Preliminary Report. In: International FrameNet Workshop 2018: Multilingual FrameNets and Constructicons, 2018, Miyazaki. Proceedings of the LREC 2018 Workshop International FrameNet Workshop 2018: Multilingual Framenets and Constructicons. Paris: European Language Resources Association, 2018. v. 1. p. 62-68.

3.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; ALMEIDA, V. G. ; SILVA, A. B. L. ; LAGE, L. M. ; MARCAO, N. D. ; TAVARES, T. S. . Constructional Analysis Using Constrained Spreading Activation in a FrameNet-Based Structured Connectionist Model. In: AAAI Spring Symposium on Computational Construction Grammar and Natural Language Understanding, 2017, Palo Alto, CA. The AAAI 2017 Spring Symposium on Computational Construction Grammar and Natural Language Understanding Technical Report SS-17-02. Palo Alto, CA: AAAI Publications, 2017. v. 17. p. 222-229.

4.
SILVA, A. B. L. ; LAGE, L. M. ; MARCAO, N. D. ; TAVARES, T. S. ; ALMEIDA, V. G. ; MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . The Brazilian Portuguese Constructicon: Modeling Constructional Inheritance, Frame Evocation and Constraints in FrameNet Brasil. In: AAAI Spring Symposium on Computational Construction Grammar and Natural Language Understanding, 2017, Palo Alto, CA. The AAAI 2017 Spring Symposium on Computational Construction Grammar and Natural Language Understanding Technical Report SS-17-02. Palo Alto, CA: AAAI Publications, 2017. v. 17. p. 193-196.

5.
DINIZ DA COSTA, A. ; TORRENT, T. T. . A Modelagem Computacional do Domínio dos Esportes na FrameNet Brasil. In: Symposium in Information and Human Language Technology, 2017, Uberlândia. Proceedings of Symposium in Information and Human Language Technology, 2017. p. 201-208.

6.
PAIVA, V. M. R. L. ; TORRENT, T. T. . Uma Proposta Metodológica para a Categorização Automatizada de Atrações Turísticas a partir de Comentários de Usuários em Plataformas Online. In: Symposium in Information and Human Language Technology, 2017, Uberlândia. Proceedings of Symposium in Information and Human Language Technology, 2017. p. 232-239.

7.
MARCAO, N. D. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. . Descrição e modelagem de construções interrogativas QU- em Português Brasileiro para o desenvolvimento de um chatbot. In: Symposium in Information and Human Language Technology, 2017, Uberlândia. Proceedings of Symposium in Information and Human Language Technology, 2017. p. 209-216.

8.
Peron-Corrêa, Simone ; TORRENT, T. T. . Constituição de Um Dicionário Eletrônico Trilíngue Fundado em Frames a partir da Extração Automática de Candidatos a Termos do Domínio do Turismo. In: Symposium in Information and Human Language Technology, 2017, Uberlândia. Proceedings of Symposium in Information and Human Language Technology, 2017. p. 193-200.

9.
ALMEIDA, V. G. ; TORRENT, T. T. . Construções de Estrutura Argumental no âmbito do Constructicon da FrameNet Brasil: proposta de uma modelagem linguístico-computacional. In: Symposium in Information and Human Language Technology, 2017, Uberlândia. Proceedings of Symposium in Information and Human Language Technology, 2017. p. 217-223.

10.
HAUCK, P. ; BRAGA, R. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; TORRENT, T. T. ; MATOS, E. E. ; DAVID, J. M. . Supporting FrameNet Project with Semantic Web technologies. In: Brazilian Seminar on Ontologies (ONTOBRAS 2015), 2015, São Paulo, SP. Proceedings of the Brazilian Seminar on Ontologies (ONTOBRAS 2015). Yale, EUA: CEUR-WS, 2015. v. 1442.

11.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; GONCALVES, J. ; SOUZA, B. C. P. ; GOMES, D. S. ; PERON, S. R. . Copa 2014 FrameNet Brasil: a frame-based trilingual electronic dictionary for the Football World Cup. In: COLING 2014, 2014, Dublin. Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: System Demonstrations. Dublin, Irlanda: Dublin City University and Association for Computational Linguistics, 2014. p. 10-14.

12.
GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames e Multilingualidade: Contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. In: III Jornada de Descrição do Português, 2013, Fortaleza. Anais do III Jornada de Descrição do Português, 2013. p. 24-27.

13.
SILVEIRA, C. B. ; TAVARES, M. J. ; MARCAO, N. D. ; TORRENT, T. T. . Os Limites entre Padrões de Valência e Construções de Estrutura Argumental no Âmbito da FrameNet Brasil. In: XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012), 2012, São Carlos - SP. Anais do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012) - Trabalhos em Andamento. São Carlos: USP, 2012.

14.
GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Equivalentes de Tradução entre Português, Espanhol e Inglês na Constituição de Dicionário Temático Trilíngue para A Copa 2014. In: XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012), 2012, São Carlos - SP. Anais do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012) - Trabalhos em Andamento. São Carlos: USP, 2012.

15.
SILVA, A. B. L. ; TORRENT, T. T. . Construções em Contraste: uma análise da Construção Habilitativa em Para Infinitivo do Português do Brasil e da Construção Wherewithal do Inglês. In: XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012), 2012, São Carlos - SP. Anais do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012) - Trabalhos em Andamento. São Carlos: USP, 2012.

16.
LAGE, L. M. ; TORRENT, T. T. . Anotação das Construções da Família Para Infinitivo na FrameNet Brasil: um estudo para a implementação de um Constructicon para o PB. In: XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012), 2012, São Carlos - SP. Anais do XI Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2012) - Trabalhos em Andamento. São Carlos: USP, 2012.

17.
TORRENT, T. T.. O Uso do Presente para Explicar o Passado em Construções de Dativo com Infinitivo. In: VIII Semana de Letras, 2006, Mariana. Anais da VIII Semana de Letras. Mariana: UFOP, 2006.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
TORRENT, T. T.. "O homem vai botar uma casa pra mim morar" vs. "Eu já era pra ter vendido esse apartamento": A hipótese da dupla origem do Dativo com Infinitivo em uma perspectiva de análise lingüística centrada no uso.. In: V Congresso Internacional da ABRALIN, 2007, Belo Horizonte. Caderno de Resumos. Belo Horizonte: UFMG, 2007. p. 738-739.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
TORRENT, T. T.. The diachronic reconfiguration of construction networks: reconciling construction inheritance and grammatical change. In: 44th Annual Meeting of The Societas Linguistica Europaea, 2011, Logroño, Espanha. Book of Abstracts. Logroño, Espanha: Societas Linguistica Europaea, 2011. p. 318-318.

2.
TORRENT, T. T.; FERRARI, L. V. . Modal Constructions in Brazilian Portuguese - Historical evidence in favor of surface generalizations. In: Language, Communication and Cognition, 2008, Brighton. Book of Synopses. Brighton: University of Brighton, 2008.

3.
TORRENT, T. T.; BORGES, M. P. ; CUNHA, P. F. A. . CD-ROM do Atlas Lingüístico do Estado de Minas Gerais. In: VIII Seminário de Iniciação Científica da UFOP, 2000, Ouro Preto - MG. Anais do VIII Seminário de Iniciação Científica da UFOP. Ouro Preto: Editora Federal de Ouro Preto, 2000.

Artigos aceitos para publicação
1.
SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, TIAGO . FrameNet annotation as a means to identify genre-relevant linguistic structures. ScriptUM, 2018.

Apresentações de Trabalho
1.
TORRENT, T. T.. The Building Blocks of FrameNet Brasil: frames, constructions and relations. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
TORRENT, T. T.; ELLSWORTH, M. J. ; BAKER, C. F. ; MATOS, E. E. . The Multilingual FrameNet Shared Annotation Task: a Preliminary Report. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
DINIZ DA COSTA, A. ; GAMONAL, M. A. ; PAIVA, V. M. R. L. ; MARCAO, N. D. ; Peron-Corrêa, Simone ; ALMEIDA, V. G. ; MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . FrameNet-Based Modeling of the Domains of Tourism and Sports for the Development of a Personal Travel Assistant Application. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

4.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; ALMEIDA, V. G. ; SILVA, A. B. L. ; LAGE, L. M. ; MARCAO, N. D. ; TAVARES, T. S. . Constructional Analysis Using Constrained Spreading Activation in a FrameNet-Based Structured Connectionist Model. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
SILVA, A. B. L. ; LAGE, L. M. ; MARCAO, N. D. ; TAVARES, T. S. ; ALMEIDA, V. G. ; MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . The Brazilian Portuguese Constructicon: Modeling Constructional Inheritance, Frame Evocation and Constraints in FrameNet Brasil. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
Peron-Corrêa, Simone ; Diniz, Alexandre ; LARA, M. S. ; MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . FrameNet-Based Automatic Suggestion of Translation Equivalents. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

7.
Peron-Corrêa, Simone ; TAVARES, T. S. ; Diniz, Alexandre ; TORRENT, T. T. . Contribuciones de la Semántica de Marcos y de la Gramática de las Construcciones en los procesos de Traducción Automática. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . FrameNet Annotation as a Means to Identify Genre-Relevant Linguistic Structures: an application to language teaching. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
TORRENT, T. T.; SIGILIANO, N. S. . Applying Lexical and Constructional Resources to Language Technology and Teaching: current developments in FrameNet Brasil. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

10.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . A Flexible Tool for an Enriched FrameNet: the FrameNet Brasil WebTool 2.0. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; DINIZ DA COSTA, A. . A Frame-Based Multilingual Knowledge Base for Sports and Tourism - mknob. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
TORRENT, T. T.; MATOS, E. E. ; SILVA, A. B. L. ; LAGE, L. M. ; DINIZ DA COSTA, A. ; ALMEIDA, V. G. ; TAVARES, T. S. . CARMA; Constructional Analysis using Relations among Multiple AVMs. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
TORRENT, T. T.. Mesa Redonda 'Acordos Internacionais'. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

14.
TORRENT, T. T.; MATOS, E. E. ; LAGE, L. M. ; SILVA, A. B. L. ; SILVEIRA, C. B. ; SIGILIANO, N. S. . Constructicon 2.0: towards deeper integration of lexicographic and constructional data in FrameNet Brasil. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
LAGE, L. M. ; TORRENT, T. T. . Constructions and Frames: should frame-to-frame relations parallel construction inheritance relations?. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
SILVA, A. B. L. ; TORRENT, T. T. . Constructions in contrast: abilitative and obligation readings in equivalent constructions in English and Brazilian Portuguese. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

17.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; GONCALVES, J. ; SOUZA, B. C. P. ; GOMES, D. S. ; PERON, S. R. . Copa 2014 FrameNet Brasil: a frame-based trilingual electronic dictionary for the Football World Cup. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

18.
GONCALVES, J. ; SALOMÃO, M. M. M. ; Peron-Corrêa, Simone ; TORRENT, T. T. . La relación entre marcos y la variación linguística: La traducción respaldada em la relación partitiva. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; MATOS, E. E. ; SAMPAIO, T. F. ; SIGILIANO, N. S. ; TAVARES, T. S. . Computational Representation of Image Schemas in FrameNet. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

20.
TORRENT, T. T.; CHISHMAN, R. L. O. ; SALOMÃO, M. M. M. ; BERTOLDI, A. ; MATOS, E. E. ; OGLIARI, C. . FrameCup 2014: A Frame-based Domain-Specific Multilingual Electronic Dictionary. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

21.
TORRENT, T. T.. Inheritance Relations between Constructions and between Frames: challenges imposed by the extension of the constructionist model to the computational domain in FrameNet Brasil. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

22.
TORRENT, T. T.; LAGE, L. M. ; SAMPAIO, T. F. ; TAVARES, T. S. ; MATOS, E. E. . Revisiting Border Conflicts between FrameNet and Construction Grammar: annotation policies for the Brazilian Portuguese Constructicon. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

23.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; GONCALVES, J. ; GOMES, D. S. ; SOUZA, B. C. P. . Multilingual Lexicographic Annotation for Domain-Specific Electronic Dictionaries: the Copa 2014 Project. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

24.
TORRENT, T. T.. Desafios da Modelagem Computacional Multilíngue: reenquadramentos culturais sob a ótica da Semântica de Frames. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

25.
GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . Frames e Multilingualidade: Contribuições da Semântica de Frames e da FrameNet para a constituição de dicionários eletrônicos multilíngues. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

26.
PERON, S. R. ; GAMONAL, M. A. ; GONCALVES, J. ; TORRENT, T. T. ; SALOMÃO, M. M. M. . Padrões de Lexicalização e Equivalência de Tradução no Dicionário Copa 2014 FrameNet Brasil: Contribuições da Semântica de Frames e da Teoria da Mesclagem. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

27.
GAMONAL, M. A. ; TORRENT, T. T. . 2014 World Cup FrameNet Brazil: Building a frame-semantics-based electronic trilingual dictionary for the domains of Tourism and Football. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

28.
LAGE, L. M. ; TORRENT, T. T. . Frames and Constructions: Building the Brazilian Portuguese Constructicon. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

29.
LAGE, L. M. ; TORRENT, T. T. . Anotação das Construções da Família Para Infinitivo na FrameNet Brasil: um estudo para a implementação de um Constructicon para o PB. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

30.
SILVEIRA, C. B. ; TAVARES, M. J. ; MARCAO, N. D. ; TORRENT, T. T. . Os Limites entre Padrões de Valência e Construções de Estrutura Argumental no Âmbito da FrameNet Brasil. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

31.
SILVA, A. B. L. ; TORRENT, T. T. . Construções em Contraste: uma análise da Construção Habilitativa em Para Infinitivo do Português do Brasil e da Construção Wherewithal do Inglês. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

32.
GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; TORRENT, T. T. . Equivalentes de Tradução entre Português, Espanhol e Inglês na Constituição de Dicionário Temático Trilíngue para A Copa 2014. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

33.
TORRENT, T. T.. A Hipótese da Reconfiguração das Redes Construcionais: uma proposta de aproximação entre a Gramática Cognitivista das Construções e a Gramaticalização. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

34.
TORRENT, T. T.. Frames e Construções: a anotação de esquemas construcionais na FrameNet Brasil. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

35.
TORRENT, T. T.. Leitura e Construção do Sentido: Aspectos Cognitivos do Processamento do Texto. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

36.
TORRENT, T. T.. The diachronic reconfiguration of construction networks: reconciling construction inheritance and grammatical change. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

37.
TORRENT, T. T.. Gramaticalização e Gramática de Construções: delineamentos teórico-metodológicos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

38.
TORRENT, T. T.. A hipótese da convergência construcional por via de generalizações de superfície: uma alternativa à linearidade e à unidirecionalidade. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

39.
TORRENT, T. T.. A Rede Construcional em Para (SN) Infinitivo - Uma abordagem centrada no uso. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

40.
TORRENT, T. T.. Aspecto Verbal: Um contraste entre Português e Inglês em uma perspectiva cognitiva. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

41.
TORRENT, T. T.. Evidências Históricas em Favor das Generalizações de Superfície: uma análise dasConstruções Modais Dativas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

42.
TORRENT, T. T.. "O homem vai botar uma casa pra mim morar" vs. "Eu já era pra ter vendido esse apartamento": A hipótese da dupla origem do Dativo com Infinitivo em uma perspectiva de análise lingüística centrada no uso.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

43.
TORRENT, T. T.. The syntacticization of the dative-with-infinitive-inherited modal constructions. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

44.
TORRENT, T. T.. A Sintaticização das Construções Modais Herdeiras do Dativo com Infinitivo: Convergências Funcional-Cognitivistas. 2007. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

45.
TORRENT, T. T.. Polissemia, Homonímia, Mesclagem e Mudança Semântica: um estudo de caso aplicado à Construção de Dativo com Infinitivo. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

46.
TORRENT, T. T.. Teorias Lingüísticas Centradas no Uso: Uma proposta de mesclagem entre os pressupostos teóricos e métodos do Sociocognitivismo e da Sociolingüística Variacionista. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

47.
TORRENT, T. T.. O Dativo com Infinitivo em Uma Perspectiva de Análise Lingüística Centrada no Uso: Uma Proposta Teórico-Metodológica. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

48.
TORRENT, T. T.. Perspectivas Teóricas da Lingüística Cognitiva. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

49.
TORRENT, T. T.. A Hipótese sobre A Dupla Origem do Dativo com Infinitivo. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

50.
TORRENT, T. T.. A Construção de Dativo com Infinitivo em Uma Perspectiva Sociocognitiva Diacrônica. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

51.
TORRENT, T. T.. Ele mandou o dinheiro pra mim gastar - olhares diacrônicos e sociocognitivos sobre a construção de dativo com infinitivo. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

52.
TORRENT, T. T.. A Proposta do ALEMIG. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

53.
TORRENT, T. T.. Ele mandou o livro para mim ler - olhares diacrônicos e sociocognitivistas sobre a construção de dativo com infinitivo. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

54.
TORRENT, T. T.. O Uso do Presente para Explicar o Passado em Construções de DCI. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

55.
TORRENT, T. T.. O Uso do Presente para Explicar o Passado em Construções de Dativo com Infinitivo. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

56.
TORRENT, T. T.. Velhas Novas Construções: As Origens Históricas das Novidades da Língua Portuguesa. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

57.
ZÁGARI, M.R.L. ; TORRENT, T. T. ; BORGES, M. P. ; CUNHA, P. F. A. . CD-Rom do Atlas Lingüístico de Minas Gerais. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

58.
TORRENT, T. T.. O Fedro de Platão: Mitos e Ideologias Presentes nos Discursos Socráticos. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
TORRENT, T. T.. Interview with Paul Kay. Rio de Janeiro: UFRJ, 2018 (Entrevista).

2.
BORIN, L. ; MELO, G. ; HEPPIN, K. ; TORRENT, T. T. . Constructions and frames meet language technology. Amsterdam, 2014. (Prefácio, Pósfacio/Introdução)>.

3.
TORRENT, T. T.. Usage-based models in linguistics: an interview with Joan Bybee. Rio de Janeiro: UFRJ, 2012 (Entrevista).

4.
RODRIGUES, A. ; BRAGA, M. L. ; TORRENT, T. T. . Construções Emergentes - Gramática de Construções e Gramaticalização. Uberlândia, 2011. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.


Produção técnica
Programas de computador sem registro
1.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . FrameNet Brasil WebTool 3.0. 2017.

2.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. . mknob - Multilingual Knowledge Base - versão Beta. 2016.

3.
SANTIAGO, M. A. ; TORRENT, T. T. . CD-Rom do Atlas Lingüístico do Estado de Minas Gerais. 1999.

Trabalhos técnicos
1.
TORRENT, T. T.. Forma Y Función. 2018.

2.
TORRENT, T. T.. Constructions and Frames. 2016.

3.
TORRENT, T. T.. Revista Veredas. 2015.

4.
TORRENT, T. T.. Revista Veredas. 2015.

5.
SALOMÃO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. . Copa 2014 FrameNet Brasil. 2015.

6.
TORRENT, T. T.; ALMEIDA, S. A. F. . Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos: Ensino e Pesquisa. 2004.

7.
ZÁGARI, M.R.L. ; TORRENT, T. T. . e-ALEMIG. 2003.

8.
TORRENT, T. T.; SANTIAGO, M. A. . CD-Rom do Atlas Lingüístico do Estado de Minas Gerais. 1999.

Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
TORRENT, T. T.. Alunos da UFJF desenvolvem dicionário virtual da Copa do Mundo. 2014.

2.
TORRENT, T. T.; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; ALCANTARA, A. C. R. . Pesquisadores da UFJF desenvolvem dicionário de expressões para a Copa. 2014.

Redes sociais, websites e blogs
1.
TORRENT, T. T.. FrameNet Brasil World Cup Dictionary. 2014; Tema: Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo. (Blog).

2.
TORRENT, T. T.. FrameNet Brasil. 2013; Tema: Página da FrameNet Brasil no Facebook. (Rede social).


Demais tipos de produção técnica
1.
BORIN, L. ; MELO, G. ; HEPPIN, K. ; TORRENT, T. T. . Constructions and Frames. 2014. (Editoração/Periódico).

2.
TORRENT, T. T.. Frames e Construções: o repertório sintático-semântico da finalidade e noções adjacentes no Português do Brasil. 2014. (Relatório de pesquisa).

3.
SALOMÃO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. . Copa 2014 FrameNet Brasil. 2014. (Relatório de pesquisa).

4.
SAMPAIO, T. F. ; TORRENT, T. T. . Gatilho: Semântica de Frames e Suas Aplicações Tecnológicas. 2013. (Editoração/Periódico).

5.
TORRENT, T. T.; SAMPAIO, T. F. ; SALOMÃO, M. M. M. . Veredas: Frame Semantics and Its Technological Applications. 2013. (Editoração/Periódico).

6.
TORRENT, T. T.. Gramática das Construções Diacrônica. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

7.
RODRIGUES, A. ; BRAGA, M. L. ; TORRENT, T. T. . Letras e Letras: Construções Emergentes - Gramática de Construções e Gramaticalização. 2011. (Editoração/Periódico).

8.
TORRENT, T. T.; CONCEIÇÃO, Laura Fabri . Effects of Ginkgo biloba Extract on the Embryo-Fetal Development in Wistar Rats. 2010. (Revisão de Artigo).

9.
TORRENT, T. T.. Oficinas de Apropriação e Utilização dos Resultados do Programa Avalia Rio. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

10.
TORRENT, T. T.. Oficinas de Apropriação e Utilização dos Resultados do Programa Avalia Rio. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

11.
TORRENT, T. T.. Oficinas de Apropriação e Utilização dos Resultados do Programa Avalia Rio. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

12.
BRAGA, M. L. ; MANFILI, K. ; TORRENT, T. T. . Teorias Lingüísticas Centradas no Uso e Processos de Vinculação de Orações. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

13.
TORRENT, T. T.. Gramática Comparada. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

14.
TORRENT, T. T.; MAGALHAES, L. C. . Testing the trend towards specialization in herbivore?host plant associations using a molecular phylogeny of Tomoplagia (Diptera: Tephritidae). 2005. (Revisão de Artigo).

15.
TORRENT, T. T.. A Linguagem da Propaganda. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

16.
TORRENT, T. T.. Characterisation of the cacao somatic embryogenesis receptor-like kinase (SERK) gene expressed during somatic embryogenesis. 2004. (Revisão de Artigo).



Patentes e registros



Programa de computador
1.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; GOMES, D. S. ; SOUZA, B. C. P. ; GONCALVES, J. ; ALCANTARA, A. C. R. ; SILVEIRA, C. B. ; COSTA, E. R. ; MACHADO, F. ; COSTA, I. C. S. ; CARMO, J. C. ; MIGUEL, L. F. ; MONTEIRO, M. S. ; MARCAO, N. D. ; SOUZA, P. L. C. . Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo. 2015.
Patente: Programa de Computador. Número do registro: BR512014001030-9, título: "Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo" , Instituição de registro: INPI - Instituto Nacional da Propriedade Industrial.

2.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. . FN-Br WebTool - FrameNet Brasil Web Annotation Tool. 2018.
Patente: Programa de Computador. Número do registro: BR512018051603-3, data de registro: 06/09/2018, título: "FN-Br WebTool - FrameNet Brasil Web Annotation Tool" , Instituição de registro: INPI - Instituto Nacional da Propriedade Industrial.



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
SAMPAIO, T. F.; ALONSO, K. S. B.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Vanessa Gonçalves Ferreira. As Construções Binominais no Constructicon do Português do Brasil. 2015. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
SAMPAIO, T. F.; RODRIGUES, A.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Tatiane Silva Tavares. Construção Binominal de Quantificação Indefinida no Português: uma abordagem construcionista. 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

3.
RODRIGUES, A.; NEVES, M. H. M.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Patrícia Oréfice. A construção de movimento com propósito. 2014. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

4.
SALOMÃO, M. M. M.; VEREZA, S.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Daniela Simões Gomes. Frames do Turismo Esportivo no Dicionário Copa 2014 - FrameNet Brasil. 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

5.
SALOMÃO, M. M. M.; OLIVEIRA, M. R.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Bruno Carlos Pereira de Souza. Frames do Turismo como Negócio no Dicionário Copa 2014 FrameNet Brasil. 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

6.
TORRENT, T. T.; GRENFELL, A.; PEYROTON, L. H.. Participação em banca de Tatiani Ramos. Descrição Lexicográfica do Frame de Destruição sob A Ótica da Semântica de Frames. 2011. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal do Espírito Santo.

7.
TORRENT, T. T.; ROCHA, L. F. M.; MORATO, E. M.. Participação em banca de Mônika Miranda de Oliveira. O uso do discurso reportado direto por uma pessoa com afasia: um estudo à luz da interface entre as vertentes linguísticas cognitiva e interacional.. 2011. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

8.
GRENFELL, A.; TORRENT, T. T.; TOMAZI, M.. Participação em banca de Michelle Teixeira da Silva. Descrição do Frame de Experiência de Dano Corporal para O Desenvolvimento da FrameNet Brasil. 2011. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal do Espírito Santo.

Teses de doutorado
1.
SALOMÃO, M. M. M.; SOUZA, R. R.; ALMEIDA, M. B.; TORRENT, T. T.; MATOS, E. E.. Participação em banca de Julia Aparecida Gonçalves Campos. O tratamento da relação semântica partitiva em recurso lexical dedicado à legibilidade por máquina: estendendo a anotação da FrameNet. 2017. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
CUNHA, P. F. A.; OLIVEIRA, M. R.; ROSARIO, I. C.; SOUSA, F. C.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Nathália Felix de Oliveira. O Desenvolvimento de Verbos Volitivos na Língua Portuguesa: uma abordagem construcional. 2016. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

3.
OLIVEIRA, M. R.; AREAS, E. K. N.; FERRARI, L. V.; VIEIRA, M. S. M.; TORRENT, T. T.; WIEDEMER, M. L.. Participação em banca de Ana Cláudia Machado Teixeira. A Construção Verbal Marcadora Discursiva VLocMD: uma análise funcional centrada no uso. 2015. Tese (Doutorado em ESTUDOS DE LINGUAGEM) - Universidade Federal Fluminense.

4.
RODRIGUES, A.; BERLINCK, R. A.; HIRATA-VALE, F. B. M.; DURAN, M. S.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Aline Camila Lenharo. Descrição léxico-gramatical e funcional dos verbos pronominais do português brasileiro com vistas à construção da base de dados da Wordnet brasileira e do alinhamento semântico desta à base de verbos da Wordnet norte-americana. 2014. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

5.
SALOMÃO, M. M. M.; TORRENT, T. T.; BRAGA, R. M. M.; VALE, O.; SUBIRATS, C.. Participação em banca de Ely Edison da Silva Matos. LUDI: um framework para desambiguação lexical com base no enriquecimento da Semântica de Frames. 2014. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

6.
ROCHA, L. F. M.; FONSECA, A. A.; MADUREIRA, S.; FERRARI, L. V.; TORRENT, T. T.; TEIXEIRA, L.. Participação em banca de Patrícia Ribeiro do Valle Coutinho. Tendências prosódicas de construções de discurso reportado em fala espontânea. 2014. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

7.
SILVA, O. L. N.; PAIVA, V. L. M. O. E.; TORRENT, T. T.; BERLINCK, R. A.; BAPTISTA, A. E. B. O.. Participação em banca de Sarah Lucia Alem Barbieri Rodrigues Vieira. Polissemia em Phrasal Verbs: uma concepção semântico-cognitiva de análise e aplicação didática. 2013. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

8.
CHISHMAN, R. L. O.; TORRENT, T. T.; RIGO, S. J.; ALVES, I. M. R.. Participação em banca de Silvia Matturro Panzardi Foschiera. A Semântica da Emoção: um estudo contrastivo a partir da FrameNet e da Roda das Emoções. 2012. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade do Vale do Rio dos Sinos.

9.
SALOMÃO, M. M. M.; BRAGA, J. L.; BRAGA, R. M. M.; MIRANDA, N. S.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Alexandra Moreira. Proposta de um framework apoiado em ontologias para detecção de frames. 2012. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

10.
ROCHA, L. F. M.; CHISHMAN, R. L.; RODRIGUES, A.; SALOMÃO, M. M. M.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Francine Ferreira Vaz. Estudo comparativo entre frames de Comunicação do Inglês e do Português do Brasil. 2012. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

Qualificações de Doutorado
1.
SALOMÃO, M. M. M.; SUBIRATS, C.; BRAGA, R. M. M.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Ely Edison da Silva Matos. LUDI: um framework para a desambiguação lexical com base na Semântica de Frames enriquecida. 2013. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
ROCHA, L. F. M.; MADUREIRA, S.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Patrícia Ribeiro do Valle Coutinho. Tendências entoacionais de construções de discurso reportado. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

Qualificações de Mestrado
1.
DIAS-DA-SILVA, B. C.; ALVES, I. M. R.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Débora Domiciano Garcia. Construção Exploratória da Prepnet para o Português do Brasil: uma incursão linguístico-computacional no universo das preposições indicativas de espaço. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Linguística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

2.
RODRIGUES, A.; NEVES, M. H. M.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Patrícia Oréfice. A construção de movimento com propósito em português. 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Linguística e Língua Portuguesa) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
TORRENT, T. T.; ZÁGARI, M.R.L.. Participação em banca de Raquel Cortez Ribeiro / Roberta Cássia de Castro. O Uso do Pra no Nosso Sistema Lingüístico. 2007. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
ZÁGARI, M.R.L.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Luciana de Oliveira Faria e Thalita Vasconcelos de Sá Moura. A língua portuguesa padrão e a diversidade lingüística em sala de aula. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

3.
ZÁGARI, M.R.L.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Carlos Moreira Poças e Juliana Porto Matheus Rooke. Oralidade e aquisição da linguagem escrita. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
FORTES, F. S.; MIOTTI, C.; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Fernando Adão Sá de Freitas.Santo Agostinho e a Ars Breuiata: estudo, tradução e notas sobre a gramática antiga. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Latim) - Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
BARONE, Maria Luiza; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Priscila Chagas Leite.O sistema de cotas. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira.

3.
BORRELLI, Simone; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Rosimar da Silva Lopes.O processo de escolha de livros didáticos na alfabetização. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira.

4.
BORRELLI, Simone; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Úrsula Cristina Vieira.Avaliação no processo de alfabetização. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira.

5.
TORRENT, T. T.; BORRELLI, Simone. Participação em banca de Márcia Rosa da Cruz.O uso do diminutivo como marca de afetividade na Educação Infantil. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira.

6.
SILVA, Anderson Luiz; TORRENT, T. T.. Participação em banca de Kelly Agostinho Castro da Silva.O auto-conhecimento através da leitura: a relação entre a leitura prazerosa e a vida do leitor. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
TORRENT, T. T.; DIAS-DA-SILVA, B. C.; AUGUSTO, M. R. A.. Concurso Público para Provimento de Cargos na Carreira do Magistério Superior - Conjunto de disciplinas Linguística/Língua Portuguesa com ênfase em Morfossintaxe. 2014. Universidade Federal de Juiz de Fora.

Outras participações
1.
TORRENT, T. T.; NAME, M. C. L.. Seleção para o Programa de Intercâmbio Acadêmico UFJF - Universidade do Porto. 2013. Universidade Federal de Juiz de Fora.

2.
ROCHA, L. F. M.; NAME, M. C. L.; TORRENT, T. T.. Revalidação do diploma de Doutorado de Maraísa Magalhães Arsénio. 2013. Universidade Federal de Juiz de Fora.

3.
NAME, M. C. L.; WEISS, D.; TORRENT, T. T.. Seleção de Professor Substituto - Conjunto de Disciplinas Linguística/Língua Portuguesa. 2011. Universidade Federal de Juiz de Fora.

4.
ARBEX, W. A.; TORRENT, T. T.; BARROSO, A. F.; SANTOS, J. C. B.; ANDRADE, M. R. Q.. Processo Seletivo para Professor dos Cursos de Análise de Sistemas e de Internet e Redes de Computadores. 2004. Universidade Salgado de Oliveira.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
II Workshop Internacional sobre Gramaticalização.Gramaticalização e Cognição. 2014. (Outra).

2.
II Simpósio Internacional de Linguística Funcional.Inheritance Relations between Constructions and between Frames: challenges imposed by the extension of the constructionist model to the computational domain in FrameNet Brasil. 2013. (Simpósio).

3.
2º Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF.FrameNet Brasil: Interfaces e Perspectivas. 2011. (Seminário).

4.
44th International Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2011).The diachronic reconfiguration of construction networks: reconciling construction inheritance and grammatical change. 2011. (Encontro).

5.
I Congresso Internacional de Estudos do Léxico. Frames e Construções: a anotação de esquemas construcionais na FrameNet Brasil. 2011. (Congresso).

6.
II Encontro de Leitura e Produção Textual.Leitura e Construção do Sentido: Aspectos Cognitivos do Processamento do Texto. 2011. (Encontro).

7.
VII Congresso Internacional da ABRALIN. A Hipótese da Reconfiguração das Redes Construcionais: uma proposta de aproximação entre a Gramática Cognitivista das Construções e a Gramaticalização. 2011. (Congresso).

8.
III Congresso Internacional da AILP. Gramaticalização e Gramática de Construções: delineamentos teórico-metodológicos. 2010. (Congresso).

9.
Semana Acadêmica de Letras - Interfaces: diálogos entre língua e literatura.O ensino de gramática nos livros didáticos: desafios e propostas. 2010. (Outra).

10.
Workshop Internacional sobre Gramaticalização.A hipótese da convergência construcional por via de generalizações de superfície: uma alternativa à linearidade e à unidirecionalidade. 2010. (Outra).

11.
XII SILEL.A Rede Construcional em Para (SN) Infinitivo - Uma abordagem centrada no uso. 2009. (Simpósio).

12.
Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa.Evidências Históricas em Favor das Generalizações de Superfície: uma análise das Construções Modais Dativas. 2008. (Simpósio).

13.
VII Semana de Letras.?Tinha medo não... tinha era cansaço de esperança? ? ?Grande Sertão: Veredas? pela ótica da mesclagem conceptual.. 2008. (Outra).

14.
55o Seminário do Gel.Polissemia, Homonímia, Mesclagem e Mudança Semântica: um estudo de caso aplicado à Construção de Dativo com Infinitivo. 2007. (Simpósio).

15.
III Feira do Livro da UNIVERSO/Juiz de Fora.Elaboração de Currículo na Plataforma Lattes. 2007. (Outra).

16.
I Simpósio de Cognição e Uso.A Sintaticização das Construções Modais Herdeiras do Dativo com Infinitivo: Convergências Funcional-Cognitivistas. 2007. (Simpósio).

17.
Plano de Capacitação Docente do CES/JF.Plataforma Lattes: importância, abrangência e utilização. 2007. (Outra).

18.
V Congresso Internacional da ABRALIN. "O homem vai botar uma casa pra mim morar" vs. "Eu já era pra ter vendido esse apartamento": A hipótese da dupla origem do Dativo com Infinitivo em uma perspectiva de análise lingüística centrada no uso.. 2007. (Congresso).

19.
XII Seminário Nacional do Grupo Discurso & Gramática - I Workshop on Grammaticalization of The Discourse and Grammar Research Group.The syntacticization of the dative-with-infinitive-inherited modal constructions. 2007. (Seminário).

20.
I Encontro Sócio-Funcional-Cognitivista.O Dativo com Infinitivo em Uma Perspectiva de Análise Lingüística Centrada no Uso: Uma proposta teórico-metodológica. 2006. (Encontro).

21.
III Conferência Lingüística e Cognição.Teorias Lingüísticas Centradas no Uso: uma proposta de mesclagem entre os pressupostos teóricos e métodos do Sociocognitivismo e da Sociolingüística Variacionista. 2006. (Outra).

22.
Semana de Letras.Perspectivas Teóricas da Lingüística Cognitiva. 2006. (Outra).

23.
V Seminário de Teses e Dissertações do Programa de Pós-Graduação em Lingüística.A Hipótese sobre a Dupla Origem do Dativo com Infinitivo - Primeiras incursões pelo português medieval. 2006. (Seminário).

24.
53o Seminário do GEL.A Construção de Dativo com Infinitivo em Uma Perspectiva Sociocognitiva Diacrônica. 2005. (Seminário).

25.
52o Seminário do Gel.Ele mandou o dinheiro pra mim gastar - Olhares diacrônicos e sociocognitivos sobre a construção de dativo com infinitivo. 2004. (Seminário).

26.
A Proposta do ALEMIG.IV Workshop do Projeto ALiB. 2004. (Outra).

27.
II Conferência Lingüística e Cognição. 2004. (Outra).

28.
I Seminário de Pós-Graduação da UFJF.Ele mandou o livro para mim ler - Olhares diacrônicos e sociocognitivistas sobre a construção de dativo com infinitivo. 2004. (Seminário).

29.
I Workshop Universo de Aplicações e Tendências em TI. 2004. (Outra).

30.
55a Reunião Anual da SBPC.O Caráter Conservador do Português do Brasil. 2003. (Outra).

31.
II SELET.Velhas Novas Construções: As Origens Históricas das Novidades da Língua Portuguesa. 2003. (Outra).

32.
Simpósio Literatura, Lingüística e Filosofia: Questõies de Linguagem e Estética. 2003. (Simpósio).

33.
VIII Semana de Letras: Letras, Leitura e Letramento.O Uso do Presente para Explicar o Passado em Construções de Dativo com Infinitivo. 2003. (Outra).

34.
XV Semana de Estudos Clássicos.O Uso do Presente para Explicar o Passado em Construções de DCI. 2003. (Outra).

35.
A Lingüística e O Ensino de Língua Materna. 2002. (Simpósio).

36.
IX Seminário de Iniciação Científica.O Caráter Conservador do Português do Brasil. 2002. (Seminário).

37.
II Semana do Professor. 2000. (Outra).

38.
Mostra e Seminário de Inciação Artística.Oficina de Criação Literária. 2000. (Seminário).

39.
Seminário de Iniciação Científica.CD-Rom do Atlas Lingüístico do Estado de Minas Gerais. 2000. (Seminário).

40.
Encontro sobre Avaliação do Texto Escolar. 1999. (Encontro).

41.
Semana do Professor. 1999. (Outra).

42.
XII Semana de Estudos Clássicos.O Fedro de Platão - Mitos e Ideologias Presentes nos Discursos Socráticos. 1999. (Outra).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
BAKER, C. F. ; BORIN, L. ; TORRENT, T. T. . International FrameNet Workshop 2018: Multilingual FrameNets and Constructicons. 2018. (Outro).

2.
TORRENT, T. T.; ROCHA, L. F. M. ; ALMEIDA, S. A. F. ; MIRANDA, N. S. ; SAMPAIO, T. F. ; SIGILIANO, N. S. . 9th International Conference on Construction Grammar. 2016. (Congresso).

3.
DODGE, E. ; LYNGFELT, B. ; OHARA, K. ; PETRUCK, M. R. L. ; TORRENT, T. T. . Special Session on Constructionist Resources - In Honor to Charles Fillmore. 2014. (Outro).

4.
PETRUCK, M. R. L. ; TORRENT, T. T. . Theme Session on Cognitively Grounded Lexica, Constructicons, and Metaphor Repositories. 2013. (Outro).

5.
SALOMÃO, M. M. M. ; TORRENT, T. T. ; SAMPAIO, T. F. . Escola Internacional de Altos Estudos em Semântica de Frames e Suas Aplicações Tecnológicas. 2012. (Outro).

6.
ARBEX, W. A. ; TORRENT, T. T. . International Collegiate Programming Contest - Brazilian First Phase. 2009. (Outro).

7.
ARBEX, W. A. ; TORRENT, T. T. . International Collegiate Programming Contest - Brazilian First Phase. 2008. (Outro).

8.
TORRENT, T. T.; ARBEX, W. A. . IV Workshop de Aplicações e Tendências em TI, III Painel de Oportunidades em TI, I Ciclo de Minicursos em TI e I Encontro Acadêmico dos Cursos de TI. 2007. (Outro).

9.
ARBEX, W. A. ; TORRENT, T. T. . III Workshop de Aplicações e Tendências em TI e II Painel de Oportunidades em TI. 2006. (Outro).

10.
DIAS, N. B. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; FRASCAROLI, A. Q. . I Encontro Sócio-Funcional-Cognitivista. 2006. (Outro).

11.
ARBEX, W. A. ; TORRENT, T. T. . II Workshop UNIVERSO de Tendências e Aplicações de TI e I Painel de Oportunidades em TI. 2005. (Outro).

12.
TORRENT, T. T.. II Conferência Lingüística e Cognição. 2004. (Congresso).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Dissertação de mestrado
1.
Ana Carolina Ramalho Alcântara. Modelagem Linguístico-Computacionl das Construções Modificador-Núcleo no Constructicon da FrameNet Brasil. Início: 2018. Dissertação (Mestrado profissional em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

2.
Vanessa Maria Ramos Lopes Paiva. Classificação Automática de Atrações Turísticas a partir da Análise Semântica de Comentários de Usuários de Plataformas Colaborativas: uma aplicação da FrameNet Brasil. Início: 2017. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. (Orientador).

Tese de doutorado
1.
Frederico Belcavello Guedes. A interação áudio e vídeo sob a perspectiva da Semântica de Frames. Início: 2018. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

2.
Vânia Gomes de Almeida. Identificação Automática de Construções para o Constructicon da FrameNet Brasil. Início: 2017. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. (Orientador).

3.
Alexandre Diniz. A Tradução por Máquina Enriquecida Semanticamente com Frames e Papéis Qualia. Início: 2015. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

4.
Adrieli Bonjour Laviola da Silva. Constructicografia Multilíngue em Ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de Constructicons. Início: 2015. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

5.
Simone Rodrigues Peron. A Semântica de Frames na Constituição de Dicionários Temáticos Multilíngues para Usuários Não-Especialistas: Interface, Interação e Avaliação. Início: 2014. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. (Orientador).

Iniciação científica
1.
Diego Henrique Gomes Ramos. Comparação entre línguas usando frames e construções: recursos multilíngues e tradução por máquina. Início: 2018. Iniciação científica (Graduando em Letras - Português) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

2.
Lucas Diniz da Costa. Comparação entre línguas usando frames e construções: recursos multilíngues e tradução por máquina. Início: 2018. Iniciação científica (Graduando em Ciências Exatas) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. (Orientador).

3.
Mairon Morelli Samagaio. Comparação entre línguas usando frames e construções: recursos multilíngues e tradução por máquina. Início: 2018. Iniciação científica (Graduando em Letras - Inglês) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).

4.
Bárbara Dias Santos. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. Início: 2017. Iniciação científica (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Dissertação de mestrado
1.
Natália Duarte Marção. As Construções Interrogativas QU- no Constructicon da FrameNet Brasil. 2018. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

2.
Vânia Gomes de Almeida. Identificação Automática de Construções de Estrutura Argumental: um experimento a partir da modelagem linguístico-computacional das construções Transitiva Direta Ativa, Ergativa e de Argumento Cindido. 2016. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

3.
Adrieli Bonojur Laviola Silva. Frames e Construções em Contraste: uma análise comparativa português - inglês no tangente à implementação de Constructicons. 2015. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

4.
Simone Rodrigues Peron. Copa 2014 FrameNet Brasil: frames secundários em unidades lexicais evocadoras da experiência turística em português e em espanhol. 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

5.
Maucha Andrade Gamonal. Copa 2014 FrameNet Brasil: diretrizes para a constituição de um dicionário eletrônico trilíngue a partir da análise de frames da experiência turística. 2013. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

6.
Ludmila Meireles Lage. Frames e Construções: A Implantação do Constructicon na FrameNet Brasil. 2013. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

Tese de doutorado
1.
Tatiane Silva Tavares. Requisitos para A Modelagem de Padrões de Cunhagem e Construções Semi-Produtivas no Constructicon da FrameNet Brasil com Foco no Fomento ao Desenvolvimento de Tradutores Automáticos. 2018. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

2.
Ludmila Meireles Lage. Modelagem Linguístico-Computacional das Relações entre Construções e Frames no Constructicon da FrameNet Brasil. 2018. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

3.
Maucha Andrade Gamonal. Modelagem Linguístico-Computacional de Metonímias na Base de Conhecimento Multilíngue (m.knob) na FrameNet Brasil. 2017. Tese (Doutorado em Lingüística) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

Supervisão de pós-doutorado
1.
Meire Souza Lara. 2018. Universidade Federal de Juiz de Fora, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Tiago Timponi Torrent.

Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Adriana Brimana Coelho da Silva e Carolina Duque Estrada. A FrameNet como um recurso para a avaliação da coerência e da coesão textuais: o emprego da anotação de texto corrido em redações de alunos do Ensino Médio. 2012. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

2.
Eloisa Barino & Marissa Rebouças. O Tratamento da Variação Morfossintática: um estudo de caso a partir da colocação pronominal. 2011. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

3.
Simone Rodrigues Peron e Bianca dos Reis. O tratamento da variação linguística em livros didáticos do sexto ano do Ensino Fundamental. 2010. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

4.
Keyla Mara Mendes Prodígios e Luís Cláudio R. de Carvalho. A Modalização nas Provas dos Programas de Ingresso da UFJF e nos Livros Didáticos para o Ensino Médio. 2010. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

5.
Ana Cristina Santos de Castro / Ariadna de Paula Ribeiro. O Tratamento das Conjunções nos Livros Didáticos: uma proposta de ensino focada na relação sintático-semântica das orações. 2007. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

6.
Fabiana Carvalho, Karine Cobucci. O tratamento da silepse no ensino da Língua Portuguesa. 2007. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

7.
Flávia Cedrola, Jorgiane Campos. O ensino das classes de Substantivo e Adjetivo nos Livros Didáticos. 2007. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Língua Portuguesa) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Narcisa Sagioro. A Alfabetização no Ensino Fundamental de 9 Anos na Rede Municipal de Juiz de Fora. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

2.
Ana Maria Lopes Machado. A importância da leitura e da escrita na educação popular para o exercício da cidadania. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

3.
Graciene Fontes Loures. A produção de texto em sala de aula: uma avaliação dos tipos textuais trabalhados na escola e sua adequação à formação de escritores competentes. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

4.
Jacqueline dos Reis. A importância do conhecimento prévio nos processos de leitura em sala de aula. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

5.
Adriana Aparecida de Oliveira. O Uso do Material Didático nas Aulas de Língua Portuguesa. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

6.
Fernanda Cristina da Silva. Gramática, ficção ou realidade lingüística: um estudo sobre as concepções de gramática, suas aplicações e o processo de ensino-aprendizagem. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Pedagogia) - Universidade Salgado de Oliveira. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

Iniciação científica
1.
Ana Carolina Ramalho Alcântara. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Português) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

2.
Diego Ramos. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

3.
Jean Carlos Paiva Miranda. FLAME: uma base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016.. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Ciência da Computação) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

4.
Laercio Pioli Jr.. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Ciência da Computação) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

5.
Mairon Morelli Samagaio. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

6.
Bruna Carolina de Melo Souza. FLAME: um base de conhecimento multilíngue fundada em frames para os Jogos Olímpicos do Rio 2016. 2018. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

7.
Natália Duarte Marção. Frames e Construções: a construção de objeto cindido no Constructicon da FrameNet Brasil. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

8.
Carina Bedendo Silveira. Frames e Construções: desenvolvimento do Constructicon 2.0. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

9.
Élida Ramos Costa. Flame: constituição dos cenários esportivos para os Jogos do Rio 2016. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

10.
Lucas Fazola Miguel. Flame: constituição dos cenários esportivos para os Jogos do Rio 2016. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

11.
Ana Carolina Ramalho Alcântara. Copa 2014 FrameNet Brasil. 2013. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

12.
Adrieli Bonojur Laviola Silva. Frames e Construções: a Construção Habilitativa no Constructicon do Português do Brasil. 2013. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

13.
Marcela de Jesus Tavares. Frames e Construções: A construção de Tempo Iminente no Constructicon do Português do Brasil. 2012. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

14.
Natália Duarte Marção. Frames e Construções: A construção Aspectual Iterativa no Constructicon do Português do Brasil. 2012. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

15.
Isabela Cunha Silva Costa. Copa 2014 FrameNet Brasil: constituição do cenário do Turismo. 2012. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

16.
Élida Ramos Costa. Copa 2014 FrameNet Brasil: constituição do cenário do Turismo. 2012. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

17.
Carina Bedendo da Silveira. Frames e Construções: A Construção Modalizadora de Obrigação Postergada no Constructicon do Português do Brasil. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

18.
Luciana Damasceno Kreutzfeld. Frames e Construções: A construção Volitiva no Constructicon do Português do Brasil. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Universidade Federal de Juiz de Fora. Orientador: Tiago Timponi Torrent.

19.
Michele Monteiro de Souza. Frames e Construções: As construções Modais no Constructicon do Português do Brasil. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal de Juiz de Fora, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Tiago Timponi Torrent.



Inovação



Programa de computador registrado
1.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; GOMES, D. S. ; SOUZA, B. C. P. ; GONCALVES, J. ; ALCANTARA, A. C. R. ; SILVEIRA, C. B. ; COSTA, E. R. ; MACHADO, F. ; COSTA, I. C. S. ; CARMO, J. C. ; MIGUEL, L. F. ; MONTEIRO, M. S. ; MARCAO, N. D. ; SOUZA, P. L. C. . Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo. 2015.
Patente: Programa de Computador. Número do registro: BR512014001030-9, título: "Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo" , Instituição de registro: INPI - Instituto Nacional da Propriedade Industrial.


Programa de computador sem registro
1.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. . mknob - Multilingual Knowledge Base - versão Beta. 2016.


Projetos de pesquisa

Projeto de desenvolvimento tecnológico


Educação e Popularização de C & T



Livros e capítulos
1.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 1 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 344p .

2.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 1 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 424p .

3.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 2 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 360p .

4.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 2 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 440p .

5.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 3 (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 376p .

6.
MIRANDA, C. ; REIS, A. R. G. ; BARBOSA, L. ; TIMPONI, M. ; BRANDÃO, M. ; TORRENT, T. T. . Mais Português: Língua e Literatura, 3 (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2010. v. 1. 456p .

7.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 6º Ano (Aluno). 2. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 272p .

8.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 6º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 312p .

9.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 7º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 344p .

10.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 8º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 320p .

11.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 8º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 360p .

12.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 9º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 304p .

13.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. ; REIS, A. R. G. . Português em Cena 9º Ano (Professor). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 344p .

14.
MIRANDA, C. ; SIGILIANO, N. S. ; TORRENT, T. T. . Português em Cena 7º Ano (Aluno). 1. ed. São Paulo: Escala Educacional, 2009. v. 1. 304p .


Textos em jornais de notícias/revistas
1.
LOURES, M. ; TORRENT, T. T. . Decifrando os Jargões. Tribuna de Minas, Juiz de Fora, p. 6 - 6, 27 fev. 2014.


Apresentações de Trabalho
1.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; DINIZ DA COSTA, A. . A Frame-Based Multilingual Knowledge Base for Sports and Tourism - mknob. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).


Programa de Computador sem registro de patente
1.
MATOS, E. E. ; TORRENT, T. T. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. . mknob - Multilingual Knowledge Base - versão Beta. 2016.


Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
TORRENT, T. T.. Alunos da UFJF desenvolvem dicionário virtual da Copa do Mundo. 2014.

2.
TORRENT, T. T.; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; ALCANTARA, A. C. R. . Pesquisadores da UFJF desenvolvem dicionário de expressões para a Copa. 2014.


Programa de Computador registrado
1.
TORRENT, T. T.; SALOMÃO, M. M. M. ; CAMPOS, F. C. A. ; BRAGA, R. M. M. ; MATOS, E. E. ; GAMONAL, M. A. ; PERON, S. R. ; GOMES, D. S. ; SOUZA, B. C. P. ; GONCALVES, J. ; ALCANTARA, A. C. R. ; SILVEIRA, C. B. ; COSTA, E. R. ; MACHADO, F. ; COSTA, I. C. S. ; CARMO, J. C. ; MIGUEL, L. F. ; MONTEIRO, M. S. ; MARCAO, N. D. ; SOUZA, P. L. C. . Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo. 2015.
Patente: Programa de Computador. Número do registro: BR512014001030-9, título: "Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo" , Instituição de registro: INPI - Instituto Nacional da Propriedade Industrial.


Redes sociais, websites e blogs
1.
TORRENT, T. T.. FrameNet Brasil. 2013; Tema: Página da FrameNet Brasil no Facebook. (Rede social).

2.
TORRENT, T. T.. FrameNet Brasil World Cup Dictionary. 2014; Tema: Dicionário FrameNet Brasil da Copa do Mundo. (Blog).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 16/12/2018 às 24:12:03