Maria Cristina da Silva Martins

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/5386443181433182
  • Última atualização do currículo em 01/07/2018


Possui graduação em Letras Licenciatura Português-Latim pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1991), mestrado em Lingüística pela Universidade Estadual de Campinas (1996) e doutorado em Lingüística pela Universidade Estadual de Campinas (2002). Realizou pós-doutorado em Filologia Românica na USP (2003-2004) e em Linguística Latina - Edição Crítica - na Universidade de Paris IV - Sorbonne (2010-2011). É professora e pesquisadora na Universidade Federal do Rio Grande do Sul em língua latina e integra o Grupo de Pesquisa Latium - da Universidade Federal de Uberlândia - MG e o Núcleo de Estudos de Tradução Olga Fedossejeva do Instituto de Letras - UFRGS. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Maria Cristina da Silva Martins
Nome em citações bibliográficas
MARTINS, M. C. S.

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras.
Av. Bento Gonçalves, 9500
Agronomia
91540000 - Porto Alegre, RS - Brasil
Telefone: (51) 33086706
URL da Homepage: http://www.ufrgs.br


Formação acadêmica/titulação


1996 - 2002
Doutorado em Lingüística.
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
Título: Configuracionalidade em Latim Clássico e Latim Vulgar, Ano de obtenção: 2002.
Orientador: Charlotte Marie Chambelland Galves.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.
Palavras-chave: Configuracionalidade; Não-configuracionalidade; Latim Clássico; Latim Vulgar; Sintaxe; Gramática Gerativa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sintaxe Comparativa.
Setores de atividade: Educação Superior.
1994 - 1996
Mestrado em Lingüística.
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
Título: Os locativos na Peregrinatio Aetheriae",Ano de Obtenção: 1996.
Orientador: Rodolfo Ilari.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: Locativos; Latim Vulgar; Lingüística Românica; Filologia Românica; Latim Clássico; Gramática Gerativa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas / Especialidade: Lexicologia Diacrônica.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Filologia Românica.
Setores de atividade: Educação Superior.
1987 - 1991
Graduação em Letras Licenciatura Português-Latim.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.


Pós-doutorado


2010 - 2011
Pós-Doutorado.
Universidade de Paris-Sorbonne IV, UP IV, França.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Histórica.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Filologia Românica.
2003 - 2004
Pós-Doutorado.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Histórica.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas.


Formação Complementar


2017
Faculté de Philosophie et Lettres.
Université de Liège, ULG, Bélgica.
2005 - 2005
As Línguas Românicas na Atualidade. (Carga horária: 5h).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
2003 - 2003
As Etapas do Trabalho Filológico. (Carga horária: 40h).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
1999 - 1999
Cue Based Acquisition And Language Change. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
1999 - 1999
Dynamic Syntax. (Carga horária: 4h).
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.
1999 - 1999
Pronouns Anaphors And Epithets a Reassessment Of T. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
1997 - 1998
Le Modèle Minimaliste. (Carga horária: 60h).
Université Paris 8 - Vincennes-Saint-Denis, PARIS 8, França.
1997 - 1998
L Interface Syntaxe Sémantique Les Indéfinis. (Carga horária: 60h).
Université Paris Diderot, PARIS 7, França.
1996 - 1997
Cours de Français Pour Étrangers. (Carga horária: 60h).
Mairie d Orsay, AFO, França.
1993 - 1993
Tópicos Em Teoria Gerativa Abralin.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1993 - 1993
Argumentação Sintática Os Adjetivos Abralin.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1993 - 1993
Reestruturação e Movimento de Clíticos. (Carga horária: 25h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
1991 - 1991
Teorias e Práticas Sociais no Ensino da Língua Por. (Carga horária: 8h).
Secretaria Municipal de Educação, SMED, Brasil.
1991 - 1991
Língua Portuguesa e Literatura. (Carga horária: 20h).
Secretaria Municipal de Educação, SMED, Brasil.
1989 - 1991
Extensão universitária em Língua Russa I II III IV V VI. (Carga horária: 360h).
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
1988 - 1988
Extensão universitária em Introdução à Língua Sânscrita. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Associado, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
A carga horária de um prof. adjunto compreende ensino, pesquisa, extensão e atividades administrativas.

Vínculo institucional

1991 - 1992
Vínculo: bolsista de iniciação científi, Enquadramento Funcional: , Carga horária: 0
Outras informações
Participei, como bolsista de iniciação científica do CNPq, no Projeto "Ler, escrever e viver: o que a escola pode fazer?", realizado dentro do Programa Pericampus da Faculdade de Educação/UFRGS.

Vínculo institucional

1990 - 1991
Vínculo: bolsista de iniciação científi, Enquadramento Funcional: , Carga horária: 0
Outras informações
Durante este período atuei como pesquisadora de iniciação científica, com bolsa da Pró-Reitoria de Pesquisa da UFRGS, no projeto "A linguagem na sala de aula; um estudo sobre a interferência das condições de manupulação do texto escrito, das regras pragmáticas de sala de aula e do uso do vocabulário abstrato no ensino do primeiro grau".

Vínculo institucional

1990 - 1990
Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: , Carga horária: 0
Outras informações
No 1º e 2º semestres do ano de 1990 lecionei língua latina II, conforme consta no histórico escolar da graduação (EDU 226 e EDU 292). O estágio era obrigatório (e não remunerado) dentro do currículo de licenciatura em port./latim.

Atividades

9/2014 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Letras, .

07/2009 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Comissão representativa do plano empresarial UNIMED-UFRGS, .

Cargo ou função
1ª Secretária.
10/2005 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Instituto de Letras, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.

4/2005 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.

Cargo ou função
Membro de colegiado superior.
4/2005 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.

Cargo ou função
Membro de Comissão - CELLIL.
08/2009 - 12/2009
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim II (Turmas A e B)
03/2009 - 07/2009
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim I (Turmas A e C)
Literatura Latina I
08/2008 - 12/2008
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim I (Turmas B e C)
Elementos de Latim II (Turma A)
03/2008 - 07/2008
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Cultura Romana
Elementos de Latim I
Literatura Latina III
08/2007 - 12/2007
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim II (Turma A)
Elementos de Latim I (Turmas A e C)
3/2007 - 7/2007
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim I
Literatura Latina III
Literatura Latina IV
8/2006 - 12/2006
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim I
Elementos de Latim II
10/2006 - 10/2006
Extensão universitária , Instituto de Letras, .

Atividade de extensão realizada
Organização da Semana de Letras "Das Letras e Para Além das Letras".
3/2006 - 7/2006
Ensino, Letras Licenciatura Português-Latim, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de latim I (2 turmas)
Elementos de latim 2
3/2006 - 3/2006
Extensão universitária , Instituto de Letras, Cellil Centro de Estudos Lingüísticos e Literários do Instituto de Letras.

Atividade de extensão realizada
1ª Jornada de Pesquisa e Extensão e Suas Relações com o Ensino.
8/2005 - 12/2005
Ensino, Letras Licenciatura Português-Latim, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Elementos de Latim I - Turma A
Elementos de Latim I - Turma D
Elementos de Latim II - Turma A
8/2005 - 12/2005
Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Gramática Histórica
4/2005 - 7/2005
Ensino, Letras Licenciatura e Bacharelado, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Cultura Latina - Turma U
Elementos de Latim I - Turma A
Elementos de Latim I - Turma B
Elementos de Latim II - Turma B
8/1990 - 12/1990
Estágios , Instituto de Letras, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.

Estágio realizado
Prática de ensino em latim II - Língua Latina II (EDU 292 - cf. hist. esc.).
3/1990 - 6/1990
Estágios , Instituto de Letras, Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas.

Estágio realizado
Prática de ensino em latim I - Língua latina II - (EDU 226 - cf. hist.esc.).


Linhas de pesquisa


1.
Teoria e Análise Lingüística
2.
Estudos Filológicos e Tradutórios em Latim Clássico, Latim Tardio e Latim Vulgar
3.
Teoria e Análise Lingüística - Área de Gramática, Semântica e Léxico


Projetos de pesquisa


2014 - Atual
Tradução Comentada de uma seleção de cartas de São Jerônimo: aspectos reveladores de um tradutor, filólogo e pensador.
Descrição: O presente projeto de pesquisa, tal como o título sugere, propõe-se a realizar uma tradução, acrescida de notas de rodapé, nas quais são comentados vários aspectos concernentes aos contextos histórico, literário, cultural e social em que se insere uma seleção de cartas, dentre as 120 que produziu São Jerônimo. Está previsto um estudo particular a respeito das cartas em que São Jerônimo reflete sobre tradução e sobre aspectos filológicos das línguas envolvidas, a saber hebraico, grego e latim. Nesse estudo mais particular, que envolve processos de tradução, será dada uma ênfase especial ao papel da retórica clássica na obra de São Jerônimo. Ao final da pesquisa, pretendemos publicar a coletânea de cartas em uma edição bilíngue comentada..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2014 - Atual
Tradução comentada das epístolas de São Jerônimo
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Coordenador / Alexandra de Brito Mariano - Integrante / Dominique Longrée - Integrante.
2010 - 2014
O trabalho filológico de crítica textual da obra
Descrição: O objetivo desta pesquisa é a realização do trabalho filológico de reconstituição e estabelecimento do texto "Peregrinatio Aetheriae" ou "Itinerarium Egeriae", como também é conhecido, a fim de publicar uma edição crítica da obra, bilíngüe, latim-português. Trata-se de uma pesquisa vinculada à "Tradução com comentários filológicos, linguísticos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae", que venho desenvolvendo desde abril de 2009. A necessidade do trabalho de reconstituição do texto da "Peregrinatio Aetheriae" ou "Itinerarium Egeriae" surgiu devido às divergências encontradas em relação ao texto, presentes nas diversas edições críticas que estão disponíveis atualmente. Como etapa anterior e absolutamente indispensável à crítica textual, procederemos à coleta e posterior comparação de todo o material concernente à pesquisa bibliográfica de tradição direta e indireta da obra..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Coordenador.
2009 - 2014
Tradução com comentários linguísticos, filológicos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae
Descrição: O presente projeto de pesquisa tem como objetivo a tradução comentada, em edição bilíngue, da segunda parte da obra Peregrinatio Aetheriae - capítulos 24 a 49 ?, em português A Peregrinação de Etéria. Os comentários, de caráter lexical-filológico e gramatical, serão feitos através de notas de tradução. A tradução da primeira parte da obra, dos capítulos 1 ao 23, com notas explicativas de cunho lexical-filológico e gramatical foi objeto de um trabalho que realizamos anteriormente, na dissertação de mestrado. Nesta pesquisa, realizaremos uma tradução literal da Peregrinatio, tentando respeitar os casos e as construções que se apresentam no latim. Em se tratando de uma língua que representa uma fase de transformação, pois em muitos aspectos se distancia tanto do latim clássico quanto das línguas românicas, nada mais importante do que uma tradução fiel. Os comentários que estarão presentes nas notas são na verdade parte da tradução. Neles escontrar-se-ão esclarecimentos sobre a escolha de uma determinada tradução e também informações de cunho lexical-filológico e gramatical. As primeiras tornam-se necessárias já que palavras como monasterium, sanctus, tabernaculum não podem ser traduzidas diretamente pelas palavras que delas derivam, por via evolução fonética; as de caráter gramatical, comentam a sintaxe e a morfologia, sobretudo quando se distanciam do latim clássico ou quando apontam para alguma inovação que depois fará parte das línguas românicas. As notas são impotantes para o leitor, no mínimo, pelos esclarecimentos que apresentam sobre o texto, incluindo a relação que certas passagens estabelecem com histórias do Antigo Testamento. De acordo com a tradição filológica, toda variedade lingüística pode ser estudada, sob o ponto de vista diacrônico, em sua história externa e interna. Sob o prisma da história externa, investigam-se a origem da língua ou dialeto, o território ocupado e possíveis expansões, as influências de substrato, superstrato e adstrato, os.
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (3) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Coordenador.Número de orientações: 2
2005 - 2009
Um estudo sobre a formação do léxico do português e suas conexões com o latim vulgar e o latim eclesiástico
Descrição: A pesquisa a ser realizada pretende explicitar que o léxico do português têm duas origens distintas: uma delas é o latim vulgar, de onde provêm as palavras herdadas, as quais possuem características morfológicas e fonéticas marcantes, devido aos metaplasmos que sofreram. São esses metaplasmos que dão feição particular à língua, são eles que fazem com que o português seja o português e não outra língua românica. A outra origem é o latim medieval, sobretudo o eclesiástico, de onde provêm as palavras eruditas. Estas sofreram muito poucas transformações na passagem para o português; conservam a forma latina culta praticamente intacta ou com uma leve vernacularização. Mostrar-se-á, além disso, na pesquisa que a ampliação lexical da língua portuguesa deve-se enormemente aos processos de derivação e composição, e não só às palavras já formadas, provenientes das duas variedades do latim. Pretende-se mostrar quais desses processos de formação de palavras são populares e quais são eruditos. A base desta pesquisa está na correta caracterização do léxico do latim vulgar e do latim medieval, o que inclui a leitura de obras básicas de cunho lingüístico e filológico sobre estas duas variedades da língua latina, bem como a tradução de extratos de obras representativas destas variedades. Depois de realizado este trabalho, partir-se-á para a análise de obras literárias de diferentes períodos da língua portuguesa, selecionadas com o intuito de demonstrar o léxico característico que as compõem, incluindo as suas particularidades fonéticas, semânticas e morfológicas..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Coordenador.
2005 - 2005
Construção de um Banco de Dados da Língua Geral
Descrição: Este projeto de pesquisa propõe a construção de um banco de dados da língua geral, isto é, um banco de dados que congregue informações lingüísticas e extralingüísticas acerca dos lexemas e dos termos, unidades lexicais da língua comum (doravante LC) e das linguagens de especialidade (doravante LEs), respectivamente. Entende-se por língua geral (doravante LG) aquela que compreende a língua que é comum aos falantes de uma comunidade lingüística, a LC, e as inúmeras LEs, "sejam regionais, profissionais, sociais, técnicas ou científicas.". (Andrade, In: OLIVEIRA, 2001, p.193). Os itens lexicais da LC constituem objeto da Lexicologia - conhecidos como lexemas - e os das LEs, por sua vez, são objeto da Terminologia - conhecidos como termos ou palavras especializadas. Os lexemas são unidades lexicais que podem assumir múltiplos significados. Já os termos apresentam como principal propriedade a ?invariabilidade semântica?. (KRIEGER & FINATTO, p. 77).
Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Especialização: (3) / Mestrado acadêmico: (3) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (1) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Integrante / Sabrina de Abreu - Coordenador / Lúcia Sá Rebello - Integrante.Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa / Pró Reitoria de Pesquisa Ufrgs - Bolsa.


Projetos de extensão


1991 - 1992
"Ler, escrever e viver: o que a escola pode fazer?"
Descrição: O projeto "Ler, escrever e viver: o que a escola pode fazer?" estava inserido dentro de um projeto maior intitulado "Programa Pericampus" da Faculdade de Educação/UFRGS, cujo objetivo principal era integrar a universidade com os diversos setores da sociedade. Trabalhávamos com duas turmas de 7ª série de uma escola estadual em Porto Alegre, dando assessoria às professoras. Preparávamos aulas, selecionávamos materiais e às vezes visitávamos as classes. O resultado foi bastante satisfatório: os alunos conseguiram melhorar a qualidade de interpretação e de produção de textos. Conseqüentemente, também o conhecimento de gramática..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Integrante / Rosa Maria Hessel Silveira - Coordenador.Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.
1990 - 1991
A linguagem na sala de aula: um estudo sobre a interferência das condições de manipulação do texto escrito, das regras pragmáticas de sala de aula e do uso do vocabulário abstrato no ensino de primeiro grau.
Descrição: O projeto "A linguagem na sala de aula: um estudo sobre a interferência das condições de manipulação do texto escrito, das regras pragmáticas de sala de aula e do uso do vocabulário abstrato no ensino de primeiro grau" fazia parte da pesquisa de doutoramento da Profª Rosa Maria Hessel Silveira, coordenadora do projeto. O nosso trabalho (eu, como bolsista de iniciação científica, junto com duas colegas, supervisionadas pela coordenadora) era selecionar textos para serem trabalhados em classe (duas turmas de 7ª série). Usávamos diversos tipos de textos (notícias de jornais, crônicas, poesias, contos, letras de música, etc). A partir dos textos eram elaboradas perguntas de interpretação e de gramática, e os alunos eram levados a produzir seu próprio texto. A parte de análise teórica era apenas da coordenadora, que seguia a linha teórica da lingüística funcionalista..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (1) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .
Integrantes: Maria Cristina da Silva Martins - Integrante / Rosa Maria Hessel Silveira - Coordenador.Financiador(es): Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Bolsa.
Número de produções C, T & A: 1


Revisor de periódico


2013 - Atual
Periódico: Organon (UFRGS)
2013 - Atual
Periódico: TRANSLATIO
2016 - Atual
Periódico: Revista Filologia e Língua Portuguesa


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas.


Idiomas


Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Latim
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
MARTINS, M. C. S.2016MARTINS, M. C. S.; MALACARNE, L. . Considerações sobre a epístola A Pamáquio : sobre a melhor maneira de traduzir de São Jerônimo. Cadernos de Tradução (Porto Alegre), v. 01, p. 167-177, 2016.

2.
MARTINS, M. C. S.2014MARTINS, M. C. S.. ?Peregrinação de Egéria?: uma narrativa de viagem aos lugares santos do século IV. Organon (UFRGS), v. 29, p. 279-296-296, 2014.

3.
MARTINS, M. C. S.2013MARTINS, M. C. S.. Considerações sobre o vocabulário litúrgico na 'Peregrinação de Etéria' ou 'Itinerário de Egéria'.. Revista Philologus, v. 57, p. 54-69, 2013.

4.
MARTINS, M. C. S.2012MARTINS, M. C. S.. Itinerário de Egéria ou Peregrinação de Etéria: pontos de uma edição crítica. Revista Philologus, v. 54, p. 100-114, 2012.

5.
MARTINS, M. C. S.2009MARTINS, M. C. S.. O latim nosso de cada dia. ADverso, v. 1, p. 16-19, 2009.

6.
MARTINS, M. C. S.2008MARTINS, M. C. S.. Os complementos de lugar no latim clássico e no latim vulgar: uma comparação. Organon (UFRGS), v. 22, p. 89-102, 2008.

7.
MARTINS, M. C. S.2006 MARTINS, M. C. S.. A língua latina: sua origem, variedades e desdobramentos. Revista Philologus, v. 36, p. 2, 2006.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
MARTINS, M. C. S.; BASSETTO, Bruno Fregni . Peregrinação de Egéria : uma narrativa de viagem aos Lugares Santos. 1. ed. Uberlândia: Editora da Universidade Federal de Uberlândia, 2017. v. 1. 324p .

Capítulos de livros publicados
1.
MARTINS, M. C. S.. A técnica da tradução e da interpretação segundo São Jerônimo. In: Scherer, Amanda Eloina; Medeiros, Caciane Souza de; Oliveira, Simone de Mello de. (Org.). Linguística de nosso tempo: teorias e práticas. 1ed.Santa Maria: Universidade Federal de Santa Maria, 2018, v. 1, p. 1-355.

2.
MARTINS, M. C. S.. Quelques aspects linguistiques et philologiques concernant l'édition critique latin-portugais de l'Itinerarium d'Égérie. In: Gerd V M Harveling. (Org.). Latin Linguistics in the Early 21 St. Century: Acts of the 16th International Colloquium on Latin Linguistics.. 1ed.Uppsala: Uppsala Universitet, 2015, v. 35, p. 576-585.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
MARTINS, M. C. S.. Cultural and Linguistic Aspects of Saint Jerome's Epistles Concerning Antioch, Syria and Constantinople. In: International Conference on Cultural Studies, 2017, Istambul. Dakam's International Social Sciences Meeting March 2017 Conference Proceedings. Istambul: Metin Copy Plus, 2017. p. 1-115.

2.
MARIANO, A. B. ; MARTINS, M. C. S. . Philological and translation aspects of St. Jerome's XVIII and LVII epistles. In: 2nd International Online Conference New Dimensions of Philology, 2016, Płock. 2nd International Online Conference New Dimensions of Philology: Languages, Literature, Linguistics, Culture. Płock: The State Scholl of Higher Professional Education in Płock, 2016.

3.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos filológicos e linguísticos da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. In: V Semana de Filologia na USP, 2014, São Paulo. Atas da V Semana de Filologia na USP. São Paulo: Gráfica FFLCH, USP, 2010. v. v. p. 181-199.

4.
MARTINS, M. C. S.. Reflexões sobre a Universidade e sobre o seu papel na formação de professores. In: Encontro Internacional de Organizações Sindicais da América Latina e Caribe, 2014, Porto Alegre. Artigos, Porto Alegre: Proifes, 2014. 11 f.. Porto Alegre: Verde Perto Comunicações, 2014.

5.
MARTINS, M. C. S.. Introdução ao estudo da origem e formação das línguas românicas. In: XIII Semana de Letras UFRGS, 2008, Porto Alegre. Anais da XIII Semana de Letras UFRGS: Para onde caminham as letras?. Porto Alegre: Evangraf, 2008.

6.
MARTINS, M. C. S.. A importância do latim clássico e do latim vulgar na formação das línguas românicas, com ênfase especial no português. In: I Fórum Internacional da Diversidade Lingüística, 2007, Porto Alegre. Anais do 1º Fórum Internacional da Diversidade Linguística: por uma política para a diversidade linguística no ensino de línguas. Porto Alegre: Evangraf - Instituto de Letras - UFRGS, 2007. v. 1. p. 553-560.

7.
MARTINS, M. C. S.. Fontes do Latim Vulgar II. In: XI Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2007, Rio de Janeiro. Livro de Minicursos. Rio de Janeiro: CIFEFIL, 2007. v. XI.

8.
MARTINS, M. C. S.. Um estudo sobre o léxico da obra Crônica de D. João I, de Fernão Lopes, e suas conexões com o latim vulgar e o latim eclesiástico. In: X Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2006, Rio de Janeiro. Cadernos do X CNLF. Rio de Janeiro, 2006.

9.
MARTINS, M. C. S.. Um confronto entre duas variedades do latim falado: o sermo plebeius versus sermo urbanus. In: IX CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA, 2005, Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: CIFEFIL, 2005. v. IX. p. 161-179.

10.
MARTINS, M. C. S.. Configurationalité et non-configurationalité en latin. In: Sextus Conventus internationalis Latinitatis vulgaris et posterioris, 2003, Helsinque. Actes du VI Colloque International sur le latin vulgaire et tardif, 2003. p. 555-567.

11.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos lingüísticos, filológicos e gramaticais das cartas do soldado tiberiano e de Rustius Barbarus. In: VII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia, 2003, Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF, 2003. v. 10.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
MARTINS, M. C. S.; MARIANO, A. B. . A Construção do Santo (Jerônimo) de Estridão. In: XII Encontro Internacional de Estudos Medievais, 2017, Porto Alegre. Caderno de Resumos XII EIEM. Porto Alegre: UFRGS, 2017. p. 62-63.

2.
MARTINS, M. C. S.. A técnica da tradução e da interpretação segundo São Jerônimo. In: XII Encontro do Celsul, 2016, Santa Maria. 100 anos do Curso de Linguística Geral : desdobramentos e perspectivas : caderno de resumos. Santa Maria: Universidade de Santa Maria, 2016. p. 455-456.

3.
MARTINS, M. C. S.; MARIANO, A. B. . Aspectos filológicos e tradutórios das epístolas XVIII e LVII de São Jerônimo. In: XX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos, 2015, Ouro Preto-Mariana. Caderno de Programação e Resumos. Mariana: Universidade Federal de Ouro Preto, 2015. p. 46-47.

4.
MARTINS, M. C. S.. Itinerário de Egéria: questões de uma edição crítica. In: XIX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos - I Simpósio Luso-Brasileiro de Estudos Clássicos: O Futuro do Passado, 2013, Brasília. XIX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos - I Simpósio Luso-Brasileiro de Estudos Clássicos: O Futuro do Passado. Brasília: Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos, 2013. p. 26-26.

5.
MARTINS, M. C. S.. Os pronomes "Ille" e "ipse" em "De Bello Gallico" e "Itinerarium Egeriae": uma comparação. In: 4º Encontro do Celsul - Varsul - ELLC, 2000, Curitiba. 4º Encontro do Celsul. Curitiba: UFPR, 2000. p. 182-182.

Apresentações de Trabalho
1.
MARTINS, M. C. S.. A Peregrinação de Egéria no contexto das Peregrinações aos Lugares Santos. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

2.
MARTINS, M. C. S.. XIX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos do Vocabulário Litúrgico da Peregrinação de Etéria (Itinerário de Egéria): Questões envolvendo uma edição crítica da obra. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

4.
MARTINS, M. C. S.. Quelques aspects linguistiques et philologiques concernant l'édition critique latin-portugais de l'Itinerarium d'Égérie. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

5.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos da filosofia cristã na ?Peregrinação de Etéria?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos filológicos e lingüísticos da obra Peregrinação de Etéria. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

7.
MARTINS, M. C. S.. Um confronto entre duas variedades do latim falado: sermo plebeius versus sermo urbanus. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
MARTINS, M. C. S.. Aspectos lingüísticos, filológicos e gramaticais das cartas do soldado tiberiano e de Rustius Barbarus. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
MARTINS, M. C. S.. Os pronomes ille e ipse em De Bello Gallico e Itinerarium Egeriae: uma comparação.. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
MARTINS, M. C. S.. Análise comparativa de duas sincronias do latim, com base no parâmetro da configuracionalidade. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
MARTINS, M. C. S.. Configurationalité et non-configurationalité en latin. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
MARTINS, M. C. S.. Elementos de Sintaxe do Latim Vulgar. 1999. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

13.
MARTINS, M. C. S.. Configuracionalidade versus não-configuracionalidade em latim. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
MARTINS, M. C. S.. A pesquisa no 1º grau: os alunos compreendem o conteúdo do que escrevem?. 1990. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
MARTINS, M. C. S.; MARIANO, A. B. . Aspectos filológicos e tradutórios das epístolas XVIII e LVII de São Jerônimo. Ouro Preto: Universidade Federal de Ouro Preto, 2015 (Resumo de artigo).

2.
MARTINS, M. C. S.. Itinerário de Egéria: questões de uma edição crítica. Brasília: Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos, 2013 (Resumo de artigo).

3.
MARTINS, M. C. S.. Elementos de Filologia Românica. Porto Alegre: UFRGS, 2008 (Resenha de Livro - Revista Organon).


Demais tipos de produção técnica
1.
Wartchow, Dieter ; MARTINS, M. C. S. . Cooperação no Saneamento Básico. 2013. (Revisão de livro).

2.
MARTINS, M. C. S.. Introdução ao estudo da origem e formação das línguas românicas. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

3.
ARÉAN- GARCÍA, Nilsa ; BASSETTO, Bruno Fregni ; BORTONE, Márcia Elizabeth ; BRAGANÇA JÚNIOR, Álvaro Alfredo ; CASTRO, Tanira ; DOCKHORN, Nestor ; KLASSMANN, Mário Silfredo ; LEOPOLDINO, Everton Altmayer ; MARTINS, M. C. S. ; SILVA, José Pereira da ; MASCARELLO, Meris Antonio ; MEXIAS-SIMON, Maria Lúcia ; TREVISAM, Matheus . Os Estudos Diacrônicos e Comparativistas na Atualidade. 2008. (Organização da Revista Organon - ISSN 01026267).

4.
MARTINS, M. C. S.. Introdução à História Externa e Interna das Línguas Românicas. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

5.
MARTINS, M. C. S.. Fontes do Latim Vulgar. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Demais trabalhos
1.
MARTINS, M. C. S.. Configuracionalidade e não-configuracionalidade em latim. 2003 (artigo) .



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
ORIENTADOR, Mathias Schaf Filho; MARTINS, M. C. S.; MENUZZI, Sérgio de Moura; ABREU, Sabrina Pereira de. Participação em banca de Vera Elen Noschang Pereira. Concepção de Small Clauses nominais amalgamadas nas estruturas predicativas complexas do português brasileiro. 2005. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
MARTINS, M. C. S.; QUEDNAU, Laura; ORIENTADOR, Denis Schell. Participação em banca de Viviane Falkembach Bulla.Sêneca ante Eurípedes: um estudo comparatista da figura de Andrômaca em As Troianas. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

2.
MARTINS, M. C. S.; ORIENTADOR, Denis Schell; QUEDNAU, Laura Rosane. Participação em banca de Alexandre Gonzalez Maluf.A Orestéia: concepções de arte dramática e de pensamento em Ésquilo. 2005. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
MARTINS, M. C. S.; GAUDIOSO, Tomoko; PONGE, Robert. Comissão Examinadora para Processo Seletivo de Professor Substituto de Llngua Russa. 2008.

2.
MARTINS, M. C. S.. Concurso Vestibular Unificado. 2007. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

3.
MARTINS, M. C. S.; QUEDNAU, Laura Rosane; REBELLO, Lúcia Sá. Comissão Examinadora para Processo Seletivo de Professor Substituto na Área de Latim. 2007.

4.
MARTINS, M. C. S.; José Carlos Baracat Junior; SCHAF FILHO, Mathias. Comissão Examinadora para Processo Seletivo de Professor Substituto na Área de Grego. 2007.

5.
MARTINS, M. C. S.. Concurso Vestibular Unificado - UFRGS. 2006. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

6.
MARTINS, M. C. S.. Concurso Vestibular Unificado - UFRGS. 2006. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

7.
MARTINS, M. C. S.; Maria da Glória de Jesus Nogueira; José Carlos Baracat Junior. Comissão de Processo Seletivo de Professor Substituto na Área de Língua e Literatura Grega. 2006. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Outras participações
1.
MARTINS, M. C. S.; ABREU, Sabrina Pereira de. XXIV Salão de Iniciação Científica. 2012. Pró Reitoria de Pesquisa Ufrgs.

2.
MARTINS, M. C. S.; BARACAT JÚNIOR, José Carlos; Tettamanzy, Ana L. L.. Processo de seleção de monitor de Língua Grega III. 2009. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

3.
MARTINS, M. C. S.. XXI Salão de Iniciação Científica. 2009. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

4.
MARTINS, M. C. S.. XIX Salão de Iniciação Científica. 2007. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

5.
MARTINS, M. C. S.; Valéria Neto de Oliveira Monaretto; SIMOES, L.. XVIII Salão de Iniciação Científica. 2006.

6.
MARTINS, M. C. S.; SCHAF FILHO, Mathias; FERREIRA, Maria Cristina Leandro. XVII Salão de Iniciação Científica. 2005. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

7.
MARTINS, M. C. S.; ALTENHOFEN, Cleo; BRIGGMANN, Arcanjo Pedro. XVII Salão de Iniciação Científica. 2005. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
XII Encontro Internacional de Estudos Medievais.A Construção do Santo (Jerônimo) de Estridão. 2017. (Encontro).

2.
XII Encontro do Celsul.A Técnica da Tradução e da Interpretação Segundo São Jerônimo. 2016. (Encontro).

3.
X Semana de Filologia na USP.Comentários sobre algumas cartas de São Jerônimo: aspectos reveladores de um pensador, tradutor, retórico e fillólogo. 2015. (Encontro).

4.
XX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos. Aspectos filológicos e tradutórios das epístolas XVIII e LVII de São Jerônimo. 2015. (Congresso).

5.
XIX Congresso da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos. Itinerário de Egéria: Questões de uma Edição Crítica. 2013. (Congresso).

6.
VII Semana de Filologia da USP.ASPECTOS DO VOCABULÁRIO LITÚRGICO DA PEREGRINAÇÃO DE ETÉRIA (ITINERÁRIO DE EGÉRIA): QUESTÕES ENVOLVENDO UMA EDIÇÃO CRÍTICA DA OBRA. 2012. (Encontro).

7.
16th International Colloquium on Latin Linguistics. Quelques aspects linguistiques et philologiques concernant l'édition critique latin-portugais de l'Itinerarium d'Égérie. 2011. (Congresso).

8.
I Colóquio de Lógica, Conhecimento e Ontologia.Aspectos da Filosofia Cristã na Peregrinação de Etéria. 2011. (Encontro).

9.
Séminaire de Lexicologie latine.Les problèmes de l'écriture bénéventaine dans l'Itinerarium d'Égérie. 2011. (Seminário).

10.
Conferência Internacional Sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial. 2010. (Outra).

11.
V SEMANA DE FILOLOGIA USP.Aspectos filológicos e lingüísticos da obra. 2010. (Encontro).

12.
XIII Semana de Letras UFRGS.Introdução ao estudo da origem e formação das línguas românicas. 2008. (Outra).

13.
I Fórum Internacional da Diversidade Lingüística. A importância do latim clássico e do latim vulgar na formação das línguas românicas, com ênfase especial no português. 2007. (Congresso).

14.
XI Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Fontes do Latim Vulgar II. 2007. (Congresso).

15.
Semana de Letras -CELLIL - UFRGS -INSTITUTO DE LETRAS.Introdução à História Externa e Interna das Línguas Românicas. 2006. (Encontro).

16.
X Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Um estudo sobre o léxico da obra Crônica de D. João I, de Fernão Lopes, e suas conexões com o latim vulgar e o latim eclesiástico. 2006. (Congresso).

17.
IX CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA. IX CONGRESSO NACIONAL DE LINGÜÍSTICA E FILOLOGIA. 2005. (Congresso).

18.
III Encontro Nacional com a Filologia. 2004. (Encontro).

19.
VII Semana Nacional de Estudos Filológicos e Lingüísticos. 2004. (Encontro).

20.
4º Encontro do Celsul - Varsul - ELLC. Os pronomes "Ille" e "ipse" em "De Bello Gallico" e "Itinerarium Egeriae": uma comparação. 2000. (Congresso).

21.
Sextus Conventus Internationalis Latinitatis Vulgaris et Posterioris. Configurationalité et non-configurationalité en latin. 2000. (Congresso).

22.
III Círculo de Estudos Lingüísticos, IV Seminário Internacional de Lingüística e X Encontro Regional do Projeto Varsul.III Círculo de Estudos Lingüísticos, IV Seminário Internacional de Lingüística e X Encontro Regional do Projeto Varsul. 1999. (Seminário).

23.
Grupo de Trabalho de Teoria Gramatical - Encontro de Gramática Gerativa. 1993. (Encontro).

24.
Seminário sobre Teoria Minimalista. 1993. (Seminário).

25.
8º COLE - 8º Congresso de Leitura do Brasil. 1991. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
MARTINS, M. C. S.. Elementos de Filologia Românica - Curso de Extensão. 2013. (Outro).

2.
MARTINS, M. C. S.; BASSETTO, Bruno Fregni . As línguas românicas na atualidade. 2012. (Outro).

3.
BASSETTO, Bruno Fregni ; MARTINS, M. C. S. . História Interna das Línguas Românicas. 2011. (Outro).

4.
BASSETTO, Bruno Fregni ; MARTINS, M. C. S. . Origem e Formação das Línguas Românicas. 2009. (Outro).

5.
Bevilacqua, Cleci R. ; GOLDNADEL, Marcos ; MARTINS, M. C. S. ; NICOLAIDES, Christine ; SILVA, Carmem Luci Costa e ; Zilles, Jussara . XIII Semana de Letras. 2008. (Outro).

6.
MARTINS, M. C. S.; Bevilacqua, Cleci R. ; Tettamanzy, Ana L. L. ; Zilles, Jussara ; GOLDNADEL, M. . Jornada de Extensão, Ensino e Pesquisa. 2007. (Outro).

7.
Bevilacqua, Cleci R. ; MARTINS, M. C. S. ; Tettamanzy, Ana L. L. ; Silva, Márcia I. L. ; Zilles, Jussara . Primeiras Jornadas de Pesquisa, Extensão e Ensino no Instituto de Letras. 2006. (Outro).

8.
MARTINS, M. C. S.; Bevilacqua, Cleci R. ; Tettamanzy, Ana L. L. ; Zilles, Jussara ; Silva, Márcia I. L. . Letras Circulando: Programa Semestral de Atividades de Extensão. 2006. (Outro).

9.
MARTINS, M. C. S.; Bevilacqua, Cleci R. ; Silva, Márcia I. L. ; Tettamanzy, Ana L. L. ; Zilles, Jussara . XIIª Semana de Letras. 2006. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Helena de Oliveira de Rocchi. Estudos Diacrônicos da Obra "D.João I", de Fernão Lopes. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

Iniciação científica
1.
Taína Winter de Lima. Tradução Comentada de uma Seleção de Cartas de São Jerônimo: Aspectos Reveladores de um Tradutor, Filólogo e Pensador.. 2016. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

2.
Luciana Malacarne. O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Português e Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

3.
Luciana Malacarne. O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2013. Iniciação Científica. (Graduando em Filosofia) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

4.
Luciana Malacarne. O trabalho filológico de edição crítica da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2012. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Filosofia) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

5.
Elisa Lemos Vigna. Tradução com comentários lingüísticos, filológicos e gramaticais da obra. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Pró-Reitoria de Pesquisa. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

6.
Pietra Acunha Pereira. O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

7.
Elisa Lemos Vigna. Tradução com comentários lingüísticos, filológicos e gramaticais da obra "Peregrinatio Aetheriae" ou "Itinerarium Egeriae". 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

8.
Pietra Acunha Pereira. O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

9.
Mauni Lima Oliveira. Tradução com comentários lingüísticos, filológicos e gramaticais. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Pró-Reitoria de Pesquisa. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

10.
Pietra Acunha Pereira. Tradução com comentários linguísticos, filológicos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae. 2009. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

11.
Elisa Lemos Vigna. Tradução com comentários lingüísticos, filológicos e gramaticais da. 2009. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

12.
Mauni Lima Oliveira. Tradução com comentários linguísticos, filológicos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae. 2009. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Pró-Reitoria de Pesquisa. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

13.
Richard Demjanczuk Pereira. Lexicologia Diacrônica: análise de obras do português arcaico e suas conexões com o latim vulgar e latim clássico (medieval-eclesiástico). 2007. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

14.
Andréia Kanitz. Um estudo sobre o léxico das obras do português arcaico - Auto da Partilha, Testamento e Notícia de Torto - : aspectos filológicos e lingüísticos. 2007. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

15.
Daniel Zanchet da Rosa. Estudos lingüísticos e filológicos de obras do português proto-histórico e histórico, e suas relações com o latim vulgar e o latim clássico (medieval-eclesiástico). 2007. Iniciação Científica. (Graduando em Letras Licenciatura Português-Latim) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.

Orientações de outra natureza
1.
Luciana Malacarne. Orientação de monitoria de graduação da disciplina Elementos de Latim I. 2009. Orientação de outra natureza. (Letras Licenciatura e Bacharelado) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul -Pró-Reitoria de Graduação. Orientador: Maria Cristina da Silva Martins.



Outras informações relevantes


Em 1992, ingressei no Mestrado em Filologia Românica na UFRJ, tendo cursado todos os créditos, conforme consta no histórico escolar anexado à documentação. 
(22/4/2004)
(23/4/2004)

Durante os anos de 1990 (de 01/05/1990 a 31/12/1990) e 1991 (de 18/03/1991 a 31/12/1991) trabalhei como monitora de Língua e Literatura Latinas no Departamento de Línguas Clássicas e Vernáculas da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. 
(24/4/2004)
(7/5/2004)

Em 2004, fui aprovada, em 1º lugar, em concurso público realizado para provimento do cargo de Professor Adjunto de Língua e Literatura Latinas/Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas/Instituto de Letras/ Universidade Federal do Rio Grande do Sul, cuja homologação ocorreu em 11 de novembro de 2004, no Diário Oficial da União -seção 3 - pp.34-5. A posse no cargo ocorreu em 18 de abril de 2005.
(09/03/2005)
(23/05/2005)



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 19/10/2018 às 4:48:20