Angela Russo

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/5895762534806156
  • Última atualização do currículo em 29/09/2013


Possui graduação em Pedagogia Educação Infantil pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1995), graduação em Pedagogia Séries Iniciais pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2002) e mestrado em Educação pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2009). Atualmente é intérprete de libras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Educação, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução e interpretação em libras, educação, intérprete, interpretação em libras e libras. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Angela Russo
Nome em citações bibliográficas
RUSSO, Angela


Formação acadêmica/titulação


2010
Doutorado em andamento em Educação.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
Título: em construção,
Orientador: Regina Maria Varini Mutti.
Palavras-chave: Análise do Discurso; Tradução e Interpretação em Libras.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução e Interpretação em LIBRAS.
Setores de atividade: Educação.
2007 - 2009
Mestrado em Educação.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
Título: Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção,Ano de Obtenção: 2009.
Orientador: Regina Maria Varini Mutti.
Palavras-chave: Discurso; Interpretação; Memória; Libras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Análise do Discurso.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Análise do Discurso / Especialidade: Estudos da Tradução.
Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação.
Setores de atividade: Educação.
1995 - 2002
Graduação em Pedagogia Séries Iniciais.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
Título: O Ludico na Educação de Jovens e Adultos: uma prática necessária.
Orientador: Ivany de Souza Ávila.
1991 - 1995
Graduação em Pedagogia Educação Infantil.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.




Formação Complementar


2011 - 2011
Formação de Tutores. (Carga horária: 34h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2011 - 2011
Worshop de Sinais Internacionais. (Carga horária: 8h).
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2010 - 2010
Análise do Discurso Aplicada a Interpretação. (Carga horária: 8h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2010 - 2010
Formação de Tutores. (Carga horária: 32h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2009 - 2009
Formação de Tutores. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2008 - 2008
Formação de Tutores. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2008 - 2008
Formação de Tutores. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
1997 - 1997
Formação de Intérprete da Libras. (Carga horária: 80h).
Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos.


Atuação Profissional



Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 40

Vínculo institucional

2004 - 2007
Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras
Outras informações
Atuação como intérprete de Libras para as disciplinas do Mestrado e Doutorado do Programa de Pós Graduação em Informática da Educação e do Programa de Pós Graduação da Educação da UFRGS, bem como em eventos e bancas de defesa.

Atividades

11/2007 - 12/2007
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Tradução da Leitura das Provas e das entrevistas dos candidatos surdos ao ingresso no mestrado em educação da UFRGS: Augusto Schallenberger, Camila Guedes Góes e Jainaina Cláudio.
04/2007 - 04/2007
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Interprete de Libras na defesa de doutorado de Sérgio Andreas Lulkin e Wilson de Oliveira Miranda.
10/2006 - 10/2006
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérpretação em Libras da defesa de Dissertação de Ana Luiza Paganelli Caldas.
03/2006 - 07/2006
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras em disciplinas do mestrado no 1º semestres de 2006.
6/2006 - 6/2006
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras na palestra intitulada " Teatro e contaminação" proferida pela professora Silvia Nunes.
5/2006 - 5/2006
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras na palestra intitulada Ontologia Deleuziana proferida por Eladio Craia.
12/2005 - 12/2005
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras na Defesa de Doutorado de Sandra Regina Simons Richter.
08/2005 - 08/2005
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras nas bancas de defesa de projeto de mestrado de Ana Luiza Paganelli Caldas e André Ribeiro Reichert.
05/2005 - 05/2005
Serviços técnicos especializados , Faculdade de Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras na Disciplina "Introdução à Educação Especial" do curso de Pedagogia ministrada pelo professor Hugo Otto Beyer para a convidada a pesquisadora surda Ana Luiza Paganelli Caldas.
08/2004 - 12/2004
Serviços técnicos especializados , Programa de Pós Graduação Em Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras nas disciplinas do mestrado e doutorado no 2º semestre de 2004.
03/2004 - 07/2004
Serviços técnicos especializados , Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras em disciplinas durante o 1º semestre de 2004.
03/2004 - 07/2004
Serviços técnicos especializados , Pós Graduação em Informática da Educação, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras do Doutorado em Informática na Educação no 1º semestre de 2004.

Centro Universitário Metodista, IPA-RS, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Titular, Carga horária: 10
Outras informações
Docente em diversos cursos como: pedagogia, música e enfermagem

Vínculo institucional

2007 - 2012
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Carga horária: 25
Outras informações
Vinculada à Sala de Recursos - Coordenadoria de Graduação


Fundação de Amparo a Pesquisa e Extensão Universitária, FAPEU, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2012
Vínculo: Orientador Educacional, Enquadramento Funcional: Professora Tutora, Carga horária: 20
Outras informações
Professora tutora do Curso de Bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras no pólo UFRGS


Conselho Universitário do Centro Univeritário Metodista do IPa, CONSUNI, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2010
Vínculo: Membra da Sociedade Civil, Enquadramento Funcional: Voluntário
Outras informações
Representante da Associação Gaúcha de Intérprete de Língua de Sinais no Consuni e Câmaras conforme segue: Câmara de Extensão no ano de 2009 Câmara de Ensino no ano de 2010


Associação Gaúcha de Intérprete de Língua de Sinais, AGILS, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2009
Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Presidente


Axis Mundi Conceitos / Produções Ltda, AXIS, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Consultora em Acessibilidade, Enquadramento Funcional: consultora, Carga horária: 6
Outras informações
Consultora em Acessibilidade para surdos no projeto Caravana RGE - educando para a eficiência


Prefeitura Municipal de Porto Alegre, PM POA, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - 2008
Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Secretaria Coord. Política Governança Local
Outras informações
Atuação como intérprete de Libras nas reuniões do Orçamento Participativo do gestor municipal e nas reuniões do Fórum municipal das Pessoas com Deficiências

Vínculo institucional

2003 - 2005
Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Secretaria de Segurança e Direitos Humanos
Outras informações
Atuação como Intérprete de Libras nas reuniões do Orçamento Participativo do gestor municipal e nas reuniões do Fórum Municipal das Pessoas Portadoras de Deficiências

Vínculo institucional

1998 - 2003
Vínculo: Prestação de Serviços, Enquadramento Funcional: Secretaria do Governo Municipal
Outras informações
Atuação como Intérprete de Língua de Sinais Brasileira em eventos promovidos ou em parceria com a Prefeitura Municipal de Porto Alegre, principalmente nas reuniões do Orçamento Participativo e no Fórum Municipal das Pessoas Portadoras de Deficiência.

Atividades

08/1998 - 12/2008
Serviços técnicos especializados , Diversos Órgão do Executivo Municipal, .

Serviço realizado
Intérprete de Libras em diferentes reuniões e eventos realizados pelo executivo municipal e/ou seus parceiros.

Conselho Superior - Faculdade de Direito de Porto Alegre, CONSU, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2009
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Voluntário
Outras informações
Representante da Sociedade Civil pela Associação Gaúcha de Intérpretes de Lingua de Sinais - Agils


Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos, FENEIS, Brasil.
Vínculo institucional

2001 - 2004
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Voluntário
Outras informações
Apoiador das ações da entidade, principalmente em relação a organização dos intérprete de Libras


Universidade Federal de Santa Maria, UFSM, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional:



Projetos de pesquisa


2011 - Atual
Grupo de Estudos e Pesquisas sobre a Libras no Ensino Superior: ensino, aprendizagem, tradução e interpretação - GEPLIBRAS
Descrição: Após o Decreto nº 5.626 (22/12/2005), temos a obrigatoriedade da inclusão da Libras (língua brasileira de sinais) como disciplina curricular. De acordo com o mesmo decreto, as pessoas surdas terão prioridade nos cursos de formação para o ensino de Libras, o que ocasionará um maior ingresso de docentes surdos nas instituições de ensino superior. Somando-se a isto, já existe uma demanda por tradutores e intérpretes advinda das necessidades comunicativas e linguísticas dos acadêmicos surdos. Entretanto, nesse processo, de acesso ao ensino superior, as pesquisas sobre a Libras e suas especificidades quanto ao ensino superior não evoluíram no mesmo compasso e este grupo originou-se com o intuito de colaborar para sanar esta lacuna. Dentre as inúmeras possibilidades de pesquisa destacam-se investigações sobre formação de professores, tradutores e intérpretes; currículo; as interações em Libras com os diversos setores componentes da comunidade acadêmica; objetivos e funções da Libras no contexto acadêmico; mapeamentos, sistematização e análise de dados referentes à Libras no ensino superior; dentre outros. Tais estudos oferecerão subsídios para atender a crescente necessidade de embasamento teórico, material, recursos e fonte de pesquisa por parte das áreas de Educação (Pedagogia, Educação Especial), Estudos da Tradução, Linguística e de outros campos disciplinares que tenham atravessamentos por estes temas..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
1999 - Atual
GRUPO DE PESQUISAS SOBRE EDUCAÇÃO E ANÁLISE DE DISCURSO
Descrição: O GPEAD foi instituído em 1999, vinculado à área temática: Educação e Estudos da Linguagem, Linha de Pesquisa:O Sujeito da Educação: conhecimento, linguagem e contextos e, desde 2005, integra a Linha de Pesquisa: Educação: Arte Linguagem Tecnologia. Busca sua especificidade na relação entre Educação, Linguagem e Discurso, propondo-se a problematizar e analisar o discurso pedagógico na escolarização, discursos sobre políticas e tecnologias educacionais, discursos histórico-educacionais, assim como práticas pedagógico-sociais que circulam em diferentes espaços de produção de sentidos educacionais. O referencial teórico que unifica o Grupo é a Análise do Discurso fundada por Michel Pêcheux, propondo o diálogo e a articulação com outras teorias e análises. Com trabalho interinstitucional, congrega atualmente também pesquisadores do PPG/LET/UFRGS, do PPG/LET/UCPel e da UNEMAT - Sinop, além dos mestrandos, doutorandos e mestres e doutores já titulados. Destacam-se:10 teses de doutorado já concluídas (duas com estágios no exterior)e 2 em curso; 11 dissertações de mestrado concluídas; apresentações em eventos; publicações em meios impressos e digitais. Eventos:- GT de Análise do Discurso da ANPOLL; - Encontros da ANPED/SUL; - SENALE/UCPel; - SEAD/UFRGS; - ENDIPE; CIAD. Mantém interface com o Grupo de Pesquisas PROVIAII/PPGEDU/PGIE/UFRGS e com o Projeto Civitas LELIC/PPGEDU/UFRGS,gerando produções científicas diversas nacionais e internacionais.Publicação: ERNST-PEREIRA, A. & MUTTI,R. Práticas Discursivas. Pelotas:EDUCAT, 2008, 417p..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Doutorado: (3) .
Integrantes: Angela Russo - Coordenador / Ana Zandwais - Integrante / Aracy Ernst Pereira - Integrante / Cristinne Leus Tomé - Integrante / Dóris Maria Luzzardi Fiss - Integrante / Fernando Hartmann - Integrante / Flavio Lunardi - Integrante / Ione Maria Rich Vinhais - Integrante / Joelma Adriana Abrão Remião - Integrante / Leonidas Roberto Taschetto - Integrante / Maria de Lourdes Fernandes Cauduro - Integrante / Marleni Nascimento Matte - Integrante / Regina Maria Varini Mutti - Integrante / Rita Catalina Aquino Caregnato - Integrante / Sita Mara Lopes Sant'Anna - Integrante / Sueli Souza dos Santos - Integrante / Fabíola Ponzoni Balzan - Integrante / Cláudia Landin Negreiros - Integrante / Sandra Regina de Moura - Integrante.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução e Interpretação em LIBRAS.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Libras
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
RUSSO, Angela2008 RUSSO, Angela. Memory and Knowledge: What Day is Today? Constructing Ways of Remembering Signed Language Interpreters' Day in Brazil. The Sign Language Translator and Interpreter, v. 2, p. 65-80, 2008.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . Tradução e Interpretação de Língua de Sinais: técnicas e dinâmicas para cursos. Taboão da Serra: Cultura Surda, 2008. 90p .

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
RUSSO, Angela. Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. In: Círculo de Estudos Línguisticos do Sul, 2010, Palhoça. Anais do IX Encontro do Círculo de Estudos Linguísticos do Sul - CELSUL, 2010.

2.
RUSSO, Angela. Intérprete de Língua de Sinais: uma posição discursiva em construção. In: II Congresso Brasileiro de Pesquisa em Tradução e Interpretação em Língua de Sinais, 2010, Florianópolis. Anais do II Congresso Brasileiro de Pesquisa em Tradução e Interpretação em Língua de Sinais, 2010.

3.
MUTTI, R. M. V. ; RUSSO, Angela . Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. In: IX Encontro do Celsul- Círculo de Estudos Línguisticos do Sul, 2010, Palhoça. Anais IX Encontro do Celsul, 2010.

4.
RUSSO, Angela. Memória e Saberes: Afinal, que dia é hoje?. In: III Simpósio Internacional sobre Análise do Discurso: emoções, ethos e argumentação, 2008, Belo Horizonte. Anais do III Simpósio Internacional sobre Análise do Discurso, 2008.

5.
RUSSO, Angela. A constituição da memória discursiva do intérprete de língua de sinais. In: II Simpósio Internacional de Análise Crítica do Discurso, 2007, São Paulo. II Simpósio Internacional de Análise Crítica do Discurso, 2007.

6.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . O intérprete de Língua de Sinais no Ensino Superior e na Pós-Graduação. In: II Encontro Nacional de Línguas e Literatura, 2006, Novo Hamburgo. II Encontro Nacional de Línguas e Literatura, 2006. v. cd.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
RUSSO, Angela. Intérprete de Língua de Sinais: uma posição discursiva em Construção. In: IX Congresso Latino-Americano de Estudos do Discursos - Aled, 2011, Belo Horizonte. Resumos & Programação do IX Congresso Latino- Americano de Estudos dos Discurso. Belo Horizonte: Editora da Faculdade de Letras, 2011.

2.
RUSSO, Angela; MUTTI, Regina Maria Varini . Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. In: 9º Encontro do Círculo de Estudos Linguísticos do Sul, 2010, Palhoça. Caderno de Programação e Resumos do 9º Encontro do CELSUL. Palhoça: Ed. Unisul, 2010. p. 72-73.

3.
RUSSO, Angela; MUTTI, Regina Maria Varini . Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. In: IX Encontro do Celsul- Círculo de Estudos Línguisticos do Sul, 2010, Palhoça. Anais IX Encontro do Celsul. Palhoça: Editora Unisul, 2010.

4.
RUSSO, Angela. Afinal que dia é hoje? A construção da memória discursiva do intérprete de Libras. In: III Simpósio Internacional sobre Análise do Discurso, 2008, Belo Horizonte. III Simpósio Internacional Sobre Analise do Discurso: emoção, ethos e argumentação, 2008.

5.
RUSSO, Angela. A constituição da Memória Discursiva do Intérprete de Língua de Sinais. In: I Seminário Integrado Nacional das Linguagens, 2007, Porto Alegre. Livros de Resumos, 2007.

6.
RUSSO, Angela. A constituição da Memória Discursiva do Intérprete de Língua de Sinais. In: III Simpósio Internacional de Análise Crítica do Discurso, 2007, São Paulo. Programação e Resumos, 2007.

Apresentações de Trabalho
1.
RUSSO, Angela; DANESI, M. ; SCOLARI, C. . Acolhimento dos acadêmicos com deficiência no ensino superior. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
RUSSO, Angela. Intérprete de Língua de Sinais: um novo profissional que se apresenta. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires ; ROSA, Andrea da Silva . Intérprete de Língua de Sinais e os campos de atuação. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
RUSSO, Angela; MUTTI, Regina Maria Varini . Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
RUSSO, Angela. Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
ROSA, Andrea da Silva ; RUSSO, Angela . Tradutor ou Professor? Reflexão preliminar sobre o papel do intéprete de língua de sinais na inclusão do aluno surdo. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

7.
RUSSO, Angela. Afinal que dia é hoje? A construção da memória discursiva do intérprete de Libras. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
RUSSO, Angela. A constituição da memória discursiva do intérprete de Língua de Sinais. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
RUSSO, Angela. A constituição da memória discursiva do intérprete de Libras. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . Formação de Intérpretes de Língua de Sinais. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
RUSSO, Angela; LIMA, E. ; ARRIENS, M. A. ; MARINHO, M. . De um Lugar a outro: a tradução e interpretação do par lingüístico Libras- LP no contexto educacional. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

12.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . O INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS NO ENSINO SUPERIOR E NA PÓS-GRADUAÇÃO. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

13.
RUSSO, Angela. A Prática do intérprete da Língua de Sinais. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

14.
RUSSO, Angela. Entre sinais e palavras: a invenção da surdez em São Luís. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

15.
RUSSO, Angela. O Papel do Intérprete. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

Outras produções bibliográficas
1.
RUSSO, Angela. A Língua de Sinais e os sons: uma apreciação estética. Porto Alegre: Editora Mediação, 2009. (Tradução/Artigo).

2.
RUSSO, Angela. O Filosofar na Arte da Criança Surda: Construções e Saberes, 2006. (Tradução/Outra).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
RUSSO, Angela. Axis Mundi. 2012.

2.
RUSSO, Angela. Axis Mundi. 2011.

Trabalhos técnicos
1.
RUSSO, Angela. Interpretação parcial do site da Secretaria Nacional de Educação Especial do MEC. 2007.

Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
RUSSO, Angela. Interpretação do Programa "Câmara Dois" divulgando a Semana Municipal das PPD's. 2002. (Programa de rádio ou TV/Outra).


Demais tipos de produção técnica
1.
RUSSO, Angela. II Encontro Latino-Americano de Tradutores Intérpretes e Guias Intérpretes. 2013. (Interpretação em Língua de Sinais).

2.
RUSSO, Angela. Rio+20 - Conferência da Onu sobre o Desenvolvimento Sustentável. 2012. (Interpretação em Língua de Sinais).

3.
RUSSO, Angela. Tradutor e Intérprete de Libras e Língua Portuguesa. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

4.
RUSSO, Angela. Festival Brasileira de Cultura Surda. 2011. (Interpretação em Língua de Sinais).

5.
RUSSO, Angela. Curso de Pós Graducação em Libras - Língua Brasileira de Sinais. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

6.
RUSSO, Angela. Básico de Libras I. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

7.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no VI Congresso Internacional de Educação, Educação e Tecnologia: sujeitos (des) conectados. 2009. (Intérprete de Libras).

8.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na defesa de mestrado de Vanessa de Oliveira Dagostim Pires. 2009. (Intérprete de Libras).

9.
RUSSO, Angela. I Congresso Nacional de Pesquisa em Interpretação e Tradução em Língua de Sinais - SC. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

10.
RUSSO, Angela; BOSSE, R. O. H. . Projeto: "Pitanguá com Acessibilidade em Libras" - História. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Tradução de Livro Didático de História para a Língua Brasileira de Sinais).

11.
RUSSO, Angela; BOSSE, R. O. H. . Projeto: "Pitanguá com Acessibilidade em Libras" - Ciências. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Tradução de Livro Didático de Ciências para a Língua Brasileira de Sinais).

12.
RUSSO, Angela; BOSSE, R. O. H. . Projeto: "Pitanguá com Acessibilidade em Libras" - Geografia. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Tradução de Livro Didático de Geografia para a Língua Brasileira de Sinais).

13.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na defesa de dissertação de mestrado de Maria Cristina Pires Pereira. 2008. (Intérprete de Libras).

14.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras durante a realização do II Fórum Estadual de Educação de Surdos. 2008. (Intérprete de Libras).

15.
RUSSO, Angela. III Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais. 2008. (Mediadora Palestras).

16.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na Defesa de Mestrado de Creice Barth - UFRGS/PPGEDU. 2008. (Intérprete de Libras).

17.
RUSSO, Angela. Interpretação em Língua de Sinais da palestra Juntos podemos mais: a importância das organizações políticas de Intérpretes de Língua de Sinais em âmbito nacional e regional. 2008. (Interpretação em Língua de Sinais).

18.
RUSSO, Angela. Interpretação em Língua de Sinais da palestra Tradutores e Intérpretes Surdos: espaços e possibilidades no campo profissional. 2008. (Interpretação em Língua de Sinais).

19.
PADILLA, J. L. B. ; RUSSO, Angela . Juntos podemos mais: a importância das organizações políticas de intérpretes de língua de sinais em âmbito nacional e regional. 2008. (Interpretação em Língua de Sinais).

20.
RUSSO, Angela. Preparação para Intérpretes em Língua de Sinais - La Salle. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

21.
RUSSO, Angela; Perazzolo, Natacha Soares . Curso de Preparação de Intérprete de Lingua de Sinais - UCS. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

22.
RUSSO, Angela. Oficina de Técnicas de Interpretação no Contexto Educacional. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

23.
RUSSO, Angela; SANTAROSA, L. M. C. . Intérprete de Libras no ambiente virtual Eduquito. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Interpretação de Libras).

24.
RUSSO, Angela; BOSSE, R. O. H. . Projeto: "Pitanguá com Acessibilidade em Libras" - Português. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Tradução de Livro Didático de Português para a Língua Brasileira de Sinais).

25.
RUSSO, Angela; WENTZEL, K. ; BARBOSA, P. U. ; AZEREDO, M. . Intérprete de Libras no I Fórum Internacional da Diversidade Lingüística - UFRGS. 2007. (Intérprete de Libras).

26.
RUSSO, Angela. Oficina de Vivência de Interpretação e Tradução em Língua de Sinais- Maranhão. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

27.
RUSSO, Angela. Módulo de Técnicas de Interpretação em Libras do Curso de Interprete de Libras/ Língua Portuguesa- Pará. 2006. .

28.
RUSSO, Angela. Interpretação do DVD do Programa de Governança Solidária Local. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - UNESCO e Prefeitura Municipal de Porto ALegre).

29.
RUSSO, Angela. Interpretação em Libras durante a entrega do Prêmio Capes de Teses 2006. 2006. (Intérprete de Libras).

30.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires ; SANDER, R. ; LIMA, E. . 9º Congresso Internacional de Aspectos Teóricos das Pesquisas nas Línguas de Sinais - Florianópolis. 2006. (Intérprete de Libras).

31.
RUSSO, Angela. Intéprete de Libras no Concurso Público da UFRGS/FACED. 2006. (Intérprete de Libras).

32.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras sobre Motivação no Trabalho proferida por Paulo Alberto Rebelato. 2006. (Intérprete de Libras).

33.
RUSSO, Angela. Preparação para Intérprete da Língua Brasileira de Sinais- Unilasalle. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

34.
RUSSO, Angela. O Tradutor e o Intérprete de Libras - Maranhão. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

35.
RUSSO, Angela. Capacitação para Intérpretes nível I - Camboriú- Santa Catarina. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

36.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras durante o I Encontro de Líderes Surdos do RS - Porto Alegre. 2005. (Intérprete de Libras).

37.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras durante o Fórum Social Mundial - Atividade Voluntária. 2005. (Intérprete de Libras).

38.
RUSSO, Angela. Interprete de Libras de reunião aberta "Legislação e Gestão participativa". 2005. (Câmara Municipal de Porto Alegre).

39.
RUSSO, Angela. Interpretação da Reunião da Comissão: Discussão de Políticas Públicas para as Pessoas Portadoras de Deficiências. 2005. (Câmara Municipal de Porto Alegre).

40.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . Introdução a Tradução e Interpretação da Língua de Sinais Brasileira- Santa Catarina. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

41.
RUSSO, Angela. O papel do intérprete de Língua de Sinais- Unisinos. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

42.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . Módulo de técnicas de Interpretação em Língua de Sinais- Pelotas. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

43.
RUSSO, Angela. Intérprete em Concurso Público para o cargo de Professor de Libras realizado pela UFSC. 2004. (Intérprete de Libras).

44.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na oficina: A experiência sensível do corpo na articulação entre educação e arte. 2004. (Intérprete de Libras).

45.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Concurso Vestibular da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. 2004. (Concurso Vestibular).

46.
RUSSO, Angela; SANDER, R. . Intérprete de Libras da Palestra da Professora Dra. Gladis Perlin em Campinas. 2004. (Intérprete de Libras).

47.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na III edição do Fórum Mundial de Educação - A Educação para um Outro Mundo Possível - Porto Alegre. 2004. (Intérprete de Libras).

48.
RUSSO, Angela. Intérprete de libras na III Conferência Estadual de Direitos Humanos - Assembléia Legislativa RS. 2004. (Intérprete de Libras).

49.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no III Congresso Municipal de Educação. 2004. (Intérprete de Libras).

50.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Concurso Vestibular da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. 2003. (Intérprete de Libras).

51.
RUSSO, Angela. 2ª Conferência Municipal de Esportes, Recreação e Lazer. 2003. (Intérprete de Libras).

52.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires . Introdução a Tradução e Interpretação de Língua de Sinais Brasileira- Rio de Janeiro. 2002. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

53.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no I Seminário para Discussão de Políticas Públicas para os Surdos. 2002. (Intérprete de Libras).

54.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no encontro presencial da Disciplina História dos Surdos do Curso de Pedagogia da UDESC. 2002. (Intérprete de Libras).

55.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no XVII Encontro Nacional da ANPOL. 2002. (Intérprete de Libras).

56.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Interno da SME- Secretaria Municipal de Esportes, Recreação e Lazer. 2002. (Intérprete de Libras).

57.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no I Encontro Municipal de Direitos Humanos. 2002. (Intérprete de Libras).

58.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na IV Conferência Estadual de Assisitência Social do RS. 2001. (Intérprete de Libras).

59.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na 4ª Conferência Municipal de Assistência Social - Porto Alegre. 2001. (Intérprete de Libras).

60.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Acessibilidade na Inclusão Social - Porto Alegre. 2001. (Intérprete de Libras).

61.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no I Seminário Nacional de Educação Popular - Chapecó - SC. 2000. (Intérprete de Libras).

62.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na II Conferência Municipal de Direitos Humanos - Viamão - RS. 2000. (Intérprete de Libras).

63.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no IX Encontro dos Conselhos Escolares - Porto Alegre. 2000. (Intérprete de Libras).

64.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Construindo Políticas Públicas para Pessoas Portadoras de Deficiências - Porto Alegre. 2000. (Intérprete de Libras).

65.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na 2ª Conferência Estadual de Direitos Humanos Porto Alegre. 2000. (Intérprete de Libras).

66.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Direitos Humanos e Cidadania: A Democracia em Debate. 1999. (Intérprete de Libras).

67.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Internacional sobre Democracia Participativa. 1999. (Intérprete de Libras).

68.
RUSSO, Angela; SANDER, R. ; QUADROS, R. M. ; KARNOPP, L. ; LUNARDI, M. L. . Intérprete de Libras no V Congresso Latino Americano de Educação Bilíngüe para Surdos. 1999. (Intérprete de Libras).

69.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Pré- Congresso Latino Americano de Educação Bilíngüe para Surdos. 1999. (Intérprete de Libras).

70.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Seminário Direitos Humanos e PPDs - Porto Alegre - RS. 1999. (Intérprete de Libras).

71.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no 1º Seminário Estadual de Assistência Social do CEAS - Porto Alegre. 1999. (Intérprete de Libras).

72.
RUSSO, Angela. intérprete de Libras no Seminário A cidade e o seu Plano Diretor de Transportes sob a Ótica da Sustentabilidade. 1999. (Intérprete de Libras).


Produção artística/cultural
Outras produções artísticas/culturais
1.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na Campanha Programa Viver sem Limites. 2012 (Intérprete de Língua de Sinais).

2.
RUSSO, Angela; ALMEIDA, A. . Sonhos do Dia - Coordenação de Libras. 2011 (Coordenação em Libras da tradução do Livro Sonhos do Dia).

3.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras no Filme Publicitário "Condição". 2009 (Intérprete de Libras).

4.
RUSSO, Angela; SCHALLENBERGER, Augusto . A Família Sujo para Surdos. 2005 (Versão para a Libras).

Demais trabalhos
1.
RUSSO, Angela. Intérprete de Libras na Oficina de Teatro. 2009 (Intérprete de Libras) .



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Participação em banca de Celeste Maria Muller Ritt.Tradução Comentada "Ao pé da letras, não! Mitos que permeiam o ensinoda leitura para surdos. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

2.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Participação em banca de Janaína Aparecida Machado dos Santos.Tradução Comentada "Integração/Inclusão na Escola Regular - um olhar no egresso surdo". 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

3.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Participação em banca de Kelen Munari Dolejal.Tradução Comentada "Poesia em Lingua de Sinais - Traços da Identidade Surda. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

4.
RUSSO, Angela; GOMES, A. P. G.. Participação em banca de Cristine Fátima Pereira Luna.Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

5.
RUSSO, Angela; GOMES, A. P. G.. Participação em banca de Ingrid Ertel Sturmer.Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

6.
RUSSO, Angela; GOMES, A. P. G.. Participação em banca de Vinicius Martins Flores.Tradução Comentada "Poesia em Lingua de Sinais - Traços da Identidade Surda. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

7.
RUSSO, Angela; CRUZ, C. R.. Participação em banca de Jussara Maitê Moraes Esmério.Tradução Comentada "Um estranho no ninho: um estudo psicanalístico sobre a constituição da subjetividade do sujeito surdo. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

8.
RUSSO, Angela; RODRIGUES, L. D.. Participação em banca de Mirele Pretto Silva.Tradução Comentada "Um estranho no ninho: um estudo psicanalístico sobre a constituição da subjetividade do sujeito surdo. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

9.
RUSSO, Angela; REICHERT, A. R.. Participação em banca de Nádia dos Santos Gonçalves.Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

10.
RUSSO, Angela; RODRIGUES, L. D.. Participação em banca de Luciara Carrilho Brum.Tradução Comentada "A apropriação da escrita por crianças surdas. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

11.
RUSSO, Angela; THOMA, A. S.. Participação em banca de Celina Nair Xavier Neta.Tradução Comentada "Poesia em Lingua de Sinais - Traços da Identidade Surda. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

12.
RUSSO, Angela; THOMA, A. S.. Participação em banca de Adriana Maria Arioli.Tradução Comentada "Ao pé da letra, não! Mitos que permeiam o ensinoda leitura para surdos. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
RUSSO, Angela. Banca Examinadora Elaboração de Prova de Conhecimentos Pedagógicos Libras. 2011. Prefeitura Municipal de Uruguaiana.

2.
RUSSO, Angela; CALDAS, A. L. P.. Banca da prova prática do concurso para o cargo de intérprete de Libras - UFPEL. 2004. Universidade Federal de Pelotas.

3.
RUSSO, Angela; CALDAS, A. L. P.; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Banca na prova prática do concurso para cargo de intérprete de Libras - CFET Pelotas. 2003. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Sul Riograndens.

Outras participações
1.
RUSSO, Angela. Concurso Público - Câmara Municipal de Pelotas - Cargo Intérprete de Libras. 2011. Fundação de Apoio ao Centro Federal de Educação Tecnológica.

2.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires; BOSSE, R. O. H.; MARTINS, C.; MOURAO, C. H. N.; MANTELLI, M. L.; CRUZ, C. R.. Banca avaliadora de seleção de candidatos ao curso de intérprete de libras - La Salle. 2006. Centro Universitário La Salle - Canoas.

3.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Banca da Prova Prática para o cargo de Intérprete de Libras para PM de Pelotas. 2004. Instituto Federal Sul-Rio-Grandense.

4.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires. Avaliação Prática dos Candidatos a Intérprete de Língua de Sinais. 2002. Objetiva Concursos LTDA.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
7º Fórum Estadual de Educação de Surdos. 2011. (Outra).

2.
IX Congresso Latino Americano de Estuds do Discurso - ALED. Intérprete de Língua de Sinais: uma posição discursiva em Construção. 2011. (Congresso).

3.
Projeto Debates Capitais - Boaventura de Sousa Santos. 2011. (Outra).

4.
Reunião Geral da Feneis- RS. 2011. (Outra).

5.
Seminário Políticas de Inclusão: gerenciando riscos e governando as diferençãs. 2011. (Seminário).

6.
V Seminário de Estudos em Análise do Discurso.Intérprete de Língua de Sinais: uma posição discursiva em Construção. 2011. (Seminário).

7.
Wasli Conference. 2011. (Outra).

8.
X Jornada y Taller "El desvalimento en la clínica" y V Jornada y Taller "Psicoanálisis de pareja y familia".Acolhimento dos acadêmicos com deficiência no ensino superior. 2011. (Outra).

9.
Círculo de Estudos Linguísticos do Sul.Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: uma posição discursiva em construção. 2010. (Encontro).

10.
Contação de Histórias em Libras em perspectiva: contadores e intérpretes.Interpretação de Contos Infantis. 2010. (Outra).

11.
II Congresso Nacional de Pesquisa em Tradução e Interpretação de Língua de Sinais. 2010. (Congresso).

12.
III Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES. Intérprete de Língua de Sinais: um novo profissional que se apresenta. 2010. (Congresso).

13.
Índio Surdo: línguas de Sinais e sua educação na Escola Indigena. 2010. (Outra).

14.
I Encontro Latino Americano de Intérpretes de Lígua de Sinais. 2009. (Encontro).

15.
IV Encontro Internacional de Tradutores. 2009. (Encontro).

16.
Oficina de Sinais Internacionais. 2009. (Oficina).

17.
Seminário sobre a Surdez -55ª Feira do Livro. 2009. (Seminário).

18.
X Encontro Nacional de Tradução. 2009. (Encontro).

19.
"Sarau de Tradução": A interpretação de conferências: Interfaces com a tradução escrita e implicações para a formação de intérpretes e tradutores. 2008. (Outra).

20.
54ª Feira do Livro de Porto Alegre - Programação da Comunidade Surda. 2008. (Outra).

21.
Encontro Nacional das Associações de Intérpretes de Língua de Sinais e Guia-Intérpretes. 2008. (Encontro).

22.
Formação Continuada para Profissionais de Língua de Sinais. 2008. (Outra).

23.
I Congresso Nacional de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Língua de Sinais. 2008. (Congresso).

24.
I Encontro de Formação de Coordenadores, Tutores e Intérpretes do Curso de Licenciatura e Bacharelado em Letras-LIBRAS. 2008. (Encontro).

25.
III Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais. 2008. (Encontro).

26.
II Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES. 2007. (Congresso).

27.
II Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do RS. 2007. (Encontro).

28.
III Seminário de Estudos em Análise do Discurso. 2007. (Seminário).

29.
IV FESAI- Fórum de Estudos Surdos na Área de Informática. 2007. (Outra).

30.
Oficina de Curriculo Lattes. 2007. (Oficina).

31.
A Língua na Educação do Surdo - Discussão da Língua de Sinais e da Língua Portuguesa na Educação dos Surdos. 2006. (Outra).

32.
Curso de Formação Continuada: Ética para Intérpretes. 2006. (Oficina).

33.
O círculo de Bakhtin nos contextos soviéticos/russo europeu. 2006. (Outra).

34.
Oficina Prática para Formadores de Intérpretes Libras/ Português - SC. 2006. (Oficina).

35.
Construindo Identidades: Nós e os Outros. 2005. (Seminário).

36.
Cultural and Linguistic Issues in Deaf Educacion. 2005. (Seminário).

37.
III Seminário do Centro de Atendimento ao Surdo do Estado do Maranhão.A prática do intérprete de Língua de Sinais. 2005. (Seminário).

38.
III Seminário do Centro de Atendimento ao Surdo do Estado do Maranhão.Entre sinais e palavras: a invenção da surdez em São Luis. 2005. (Seminário).

39.
III Seminário de Intérprete de Língua de Sinais: Políticas Edu. Comunidade Surda. 2004. (Seminário).

40.
O Guia Intérprete para Surdocego. 2003. (Outra).

41.
III Seminário Anual da Política Pública Estadual para Pessoas Portadoras de Deficiência e Altas Habilidades. 2002. (Seminário).

42.
II Conferência Municipal dos Direitos Humanos de Porto Alegre. 2000. (Outra).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
RUSSO, Angela. Contação de histórias em Libras em perspectiva: contadores e intérpretes. 2010. (Outro).

2.
RUSSO, Angela. IV Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do Rio Grande do Sul. 2009. (Outro).

3.
RUSSO, Angela. Oficina de Sinais Internacionais. 2009. (Outro).

4.
RUSSO, Angela. Sarau de Tradução - Tradutor ou Professor? Reflexão preliminar sobre o papel do intérprete de língua de sinais na inclusão do aluno surdo. 2009. (Outro).

5.
RUSSO, Angela. III Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais. 2008. (Outro).

6.
RUSSO, Angela. Testes de Proficiência Linguística em Língua de Sinais: as possibilidades para os intérpretes de Libras. 2008. (Outro).

7.
RUSSO, Angela; BARBOSA, P. U. ; PEREIRA, Maria Cristina Pires ; FLORES, V. M. ; XAVIER, C. N. ; MIORANDO, T. ; MADEIRA, T. ; MACHADO, F. ; SANCHES, J. . II Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do RS. 2007. (Outro).

8.
RUSSO, Angela; PEREIRA, Maria Cristina Pires ; WENTZEL, K. . Fórum Mundial de Educação - A Educação para um outro mundo possível. 2004. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Vinicius Martins Flores. Tradução Comentada "Poesia em Lingua de Sinais - Traços da Identidade Surda. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

2.
Jussara Maitê Moraes Esmério. Tradução Comentada "Ao pé da letra, não! Mitos que permeiam o ensinoda leitura para surdos. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

3.
Ingrid Ertel Sturmer. Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

4.
Cristine Fátima Pereira Luna. Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

5.
Mirele Pretto Silva. Tradução Comentada "Um estranho no ninho: um estudo psicanalístico sobre a constituição da subjetividade do sujeito surdo. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

6.
Nádia dos Santos Gonçalves. Tradução Comentada "Possíveis Encontros entre Cultura Surda, Ensino e Linguística. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

7.
Celeste Maria Muller Ritt. Tradução Comentada. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

8.
Janaína Aparecida Machado dos Santos. Tradução Comentada "Integração/Inclusão na Escola Regular - um olhar no egresso surdo". 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.

9.
Kelen Munari Dolejal. Tradução Comentada "Poesia em Lingua de Sinais - Traços da Identidade Surda. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Angela Russo.



Outras informações relevantes


Aprovada no Exame Nacional de Certificação de Proficiência em Tradução e Interpretação da Libras/Língua Portuguesa, denominado Prolibras, promovido pelo MEC e pela Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 10/12/2018 às 16:36:10