Licia Maria Borba Pedreira

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/0158770998986421
  • Última atualização do currículo em 04/09/2010


Possui Mestrado em Letras pela Universidade Federal da Bahia (2001), Especialização em Tradução pela Universidade Federal da Bahia (1994) graduação em Letras Anglo Germânicas pela Universidade Federal da Bahia (1964). Atualmente é professor da UNIME Lauro de Freitas . Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa e Língua Inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução, língua inglesa, língua portuguesa, estudos culturais e linguística aplicada. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Licia Maria Borba Pedreira
Nome em citações bibliográficas
PEDREIRA, L. M. B.


Formação acadêmica/titulação


1998 - 2001
Mestrado em Letras e Lingüística.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: Gabriela e os filhos de Calvino: uma leitura de,Ano de Obtenção: 2003.
Orientador: Ivia Iracema Duarte Alves.
Palavras-chave: Tradução; Estudos Culturais; A domesticação; Língua inglesa; Literatura brasileira; Recepção crítica - imagens da baianidade.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada / Especialidade: Tradução.
1991 - 1994
Especialização em Especialização Em Tradução. (Carga Horária: 580h).
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: O desafio da fênix: tradução comentada de uma carta de D.H. Lawrence.
Orientador: Luiz Angélico da Costa.
1961 - 1964
Graduação em Letras Anglo Germânicas.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.




Formação Complementar


1969 - 1969
Summer Institute of Linguistics. (Carga horária: 90h).
Fundação de Apoio à Universidade de São Paulo.
1965 - 1966
Disciplinas de Pós-graduação em Linguística Geral. (Carga horária: 300h).
Universidade de Pensilvânia.


Atuação Profissional



União Metropolitana de Educação e Cultura, UNIME, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - Atual
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor horista, Carga horária: 8


Universidade Salvador, UNIFACS, Brasil.
Vínculo institucional

1991 - 2003
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Proferssor assistente C/3, Carga horária: 20


Consulado Norte Americano, USIS, Brasil.
Vínculo institucional

1981 - 1987
Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Assessora de cultura, Carga horária: 40
Outras informações
Planejamento e coordenação de toda a programação informativa e cultural desenvolvida pelo USIS.

Atividades

1/1981 - 5/1987
Serviços técnicos especializados , Serviço de Divulgação e Relações Culturais dos Estados Unidos, .

Serviço realizado
Coordenação do Programa de Visitantes Internacionais; Coordenação Local dos Programas da Comissão Fulbright..

Bunkerhill Community College, BUNKERHILL, Estados Unidos.
Vínculo institucional

1980 - 1980
Vínculo: Convênio Comissão Fulbright, Enquadramento Funcional: Visitante, Carga horária: 24, Regime: Dedicação exclusiva.


Florida Junior College, FJC, Estados Unidos.
Vínculo institucional

1979 - 1980
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Programa de Intercâmbio, Carga horária: 35, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

9/1979 - 2/1980
Ensino,

Disciplinas ministradas
Lingua Portuguesa

Universidade Católica do Salvador, UCSAL, Brasil.
Vínculo institucional

1976 - 1979
Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 8

Atividades

5/1976 - 3/1979
Ensino,

Disciplinas ministradas
Lingua Portuguesa I

Secretaria da Educação do Estado da Bahia, SEEBA, Brasil.
Vínculo institucional

1976 - 1978
Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Chefe da Seção Técnico-Pedagógica do Ensino S, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

9/1976 - 11/1978
Serviços técnicos especializados , Dept de Ensino Superior e Aperfeiçoamento de Pessoal, .

Serviço realizado
Desenvolvimento de currículos para ampliação da rede estadual de ensino superior; supervisão das unidades de ensino; projetos de pesquisa educacional..

Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Vínculo institucional

1970 - 1973
Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 15
Outras informações
Convênio UFBA-PREMEN/MEC

Vínculo institucional

1967 - 1969
Vínculo: Servidor público ou celetista, Enquadramento Funcional: Professor assistente, Carga horária: 15
Outras informações
Professora de língua inglesa.

Vínculo institucional

1967 - 1967
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Auxiliar de ensino, Carga horária: 8

Atividades

9/1970 - 3/1973
Ensino,

Disciplinas ministradas
Lingua Portuguesa
3/1967 - 12/1967
Ensino,

Disciplinas ministradas
Inglês

University of Wisconsin - Milwaukee, U.W., Estados Unidos.
Vínculo institucional

1966 - 1966
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor visitante, Carga horária: 40
Outras informações
Programa de treinamento de Voluntários da Paz do Governo dos Estados Unidos.

Atividades

8/1966 - 12/1966
Extensão universitária , Departamento de Letras, .

Atividade de extensão realizada
Treinamento de língua portuguesa.

Sacramento State College, SAC STATE, Estados Unidos.
Vínculo institucional

1966 - 1966
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Instrutora, Carga horária: 50

Atividades

6/1966 - 8/1966
Extensão universitária , Departamento de Línguas, .

Atividade de extensão realizada
Instrutora de Português.


Revisor de periódico


1973 - 1975
Periódico: Revista Planejamento


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.


Idiomas


Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Outras
Total de trabalhos:1
Total de citações:14
Correia, Adilson da Silva  Data: 15/08/2010

Livros publicados/organizados ou edições
1.
ALVES, I. ; SANTOS, M. J. ; VEIGA, B. ; PEDREIRA, L. M. B. ; CALDAS, S. R. . Em torno de Gabriela e Dona Flor. 1a.. ed. Salvador: Casa de Palavras, 2004. v. 01. 119p .

2.
PEDREIRA, L. M. B.; PASSOS, C. ; CARVALHO, E. C. ; LORENZ, K. ; VILLARINHO, L. R. G. ; BORDAS, M. A. G. ; LIMA, R. C. C. ; LOBO, V. R. F. . Indicadores do desempenho em comunicação escrita no Vestibular. Brasília: OFFSET - Editora Gráfica e Jornalística Ltda., 1980. v. 1. 64p .

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
PEDREIRA, L. M. B.. Gabriela e os filhos de Calvino. In: IX Seminário Mulher & Literatura, 2001, Belo Horizonte. IX Seminário Nacional Mulher e Literatura - Anais. Belo Horizonte: UFMG, 2001.

Apresentações de Trabalho
1.
PEDREIRA, L. M. B.. Gabriela Clove and Cinnmon: tradução e recepção . 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
PEDREIRA, L. M. B.. A versão domesticada de Gabriela Cravo e Canela para a língua inglesa. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
BRINGEL, B. ; Espiñeira, M.V. ; ARDITTI, B. ; PEDREIRA, L. M. B. ; GOHN, M.G. ; ECHART, E. ; TEIXEIRA, H. ; GADEA, C. ; SCHERER-WARREN, I. ; COHEN, R. ; ROCHA, S. ; CARVALHO, I. ; FARIAS, E. ; MELLO, P. F. ; ALTMANN, E. ; SOUZA, C. . Sobre o "político": com Schmitt e apesar de Schmitt. Salvador: UFBA -FFCH - CRH, 2008. (Tradução/Artigo).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
PEDREIRA, L. M. B.. Consultora para Assuntos Curriculares . 1980.

2.
PEDREIRA, L. M. B.. Comissão de Currículo para o Primeiro Grau - Área de Comunicação e Expressão da Secretaria de Educação do Estado da Bahia. 1975.

Trabalhos técnicos
1.
BRAGA, C. ; ALMEIDA, I. M. L. S. ; PINTO, J. D. F. ; PEDREIRA, L. M. B. ; PIERSUL, S. B. ; FIGUEIREDO ; MACHADO, A. G. . UNIAHNA Centro de linguagem. 2002.

2.
PEDREIRA, L. M. B.. Colaboração no Projeto Pedagógico do Curso de Letras da Unifacs. 1993.

3.
PEDREIRA, L. M. B.. The Federal University of Bahia Institutional Report. 1983.


Demais tipos de produção técnica
1.
PEDREIRA, L. M. B.. Morfema -critérios para reconhecimento. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício para fixação).

2.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício de História da Língua Inglesa - England- The pre-historic period. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de verificação de aprendizagem).

3.
PEDREIRA, L. M. B.. Teste diagnóstico de Fonologia. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Teste diagnóstico).

4.
PEDREIRA, L. M. B.. Derivation. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

5.
PEDREIRA, L. M. B.. Estrutura da Sílaba. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

6.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício de Transcrição Fonética. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de verificação de aprendizagem).

7.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício de Fonologia - Past tense e past participle dos verbos regulares. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício para fixação).

8.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício: A frase. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

9.
PEDREIRA, L. M. B.. Formação de palavras: o acento (stress) e as palavras derivadas. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício para fixação).

10.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercícios de revisão - Genitivo possessivo. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de revisão).

11.
PEDREIRA, L. M. B.. Phonology Exercises - Joan Baez, Diamonds and Rust. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício para fixação).

12.
PEDREIRA, L. M. B.. Revisão de plurais irregulares. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício para fixação).

13.
PEDREIRA, L. M. B.. Padrão acentual. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

14.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício - Genitivo Possessivo. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

15.
PEDREIRA, L. M. B.. Using the Present Perfect Tense: for or since. 2008. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

16.
PEDREIRA, L. M. B.. Mini-oficina de Tradução. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

17.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício de Fonologia - Acento lexical. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação).

18.
PEDREIRA, L. M. B.. Filologia Germânica - Medieval Recipe Translations. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de fixação de aprendizagem).

19.
PEDREIRA, L. M. B.. Exercício de Fonologia - Bacchianas Brasileiras no. 5. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Exercício de verificação de aprendizagem).

20.
PEDREIRA, L. M. B.. Morfossintaxe - teste diagnóstico. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Teste diagnóstico).

21.
PEDREIRA, L. M. B.. Teste Diagnóstico - Conhecimentos Gerais. 2004. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Questionário de Sondagem).

Demais trabalhos
1.
PEDREIRA, L. M. B.. Oficina de Redação Criativa. 1991 (Docente) .

2.
PEDREIRA, L. M. B.. Prova de comunicação e expresão em língua portuguesa e literatura. 1979 (Prova de Vestibular) .

3.
PEDREIRA, L. M. B.. Prova de comunicação e expressão em língua portuguesa e literatura. 1978 (Prova de Vestibular) .

4.
PEDREIRA, L. M. B.. Prova de comunicação e expressão em língua portuguesa. 1977 (Prova de Vestibular) .

5.
PEDREIRA, L. M. B.. Bahia Informações. 1975 (Versão para o inglês) .



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
PEDREIRA, L. M. B.; GUIMARAES, N. D.. Participação em banca de Patrícia S. C. de Oliveira.A abordagem do componente cultural em sala de aula de língua inglesa. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura.




Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
V Semana de Letras."Gabriela Clove and Cinnamon": um bestseller programado. 2007. (Seminário).

2.
Oficina de Planejamento do Curso de Letras da UNIME. 2003. (Oficina).

3.
Higher Education in the United States of America. 1983. (Oficina).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Mariana Oliveira. A produtividade dos Phrasal Verbs na Escrita Acadêmica. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

2.
Carla Celeste Santos de Jesus. O DESLOCAMENTO DO ACENTO LEXICAL NO PROCE SSO DE ADAPTAÇÃO FÔNICA DOS EMPRÉSTIMOS FRANCESES NA LÍNGUA INGLESA. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

3.
Ivone Claudia de Aguiar Alves. O ASPECTO VERBAL NA LÍNGUA INGLESA: o perfectivo e o imperfectivo no texto noticioso. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

4.
Tatiana de Oliveira Santos Guerra de Santana. Evolução semântica de alguns adjetivos de origem francesa na língua inglesa. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

5.
.Danúzia Gabriela Silva. ASPECTOS FONÉTICOS E FONOLÓGICOS NA FORMAÇÃO DOS PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA. 2008. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

6.
Márcia Virgínia Carmo dos Santos. Blending: um processo neológico fantabuloso. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

7.
Micheline Rei. Aspectos da linguagem de Shakespeare em Macbeth. 2006. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Licenciatura em Letras) - União Metropolitana de Educação e Cultura. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

8.
Fabio Pinto. Uma Tradução Comentada do Conto "A Soft Touch", de Irvine Welsh ( Fábio Pinto). 2002. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

9.
Nandally Chagas. Com a mão na massa. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

10.
Nancy Bezerra e Rosemery Velasco. A tradução intralingual: análise da adaptação da tradução brasileira de For Whom the bells toll para a norma portuguesa. 2002. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

11.
Vanessa Rossi. A terrorista: análise da tradução do romance "The Good Terrorist", de Doris Lessing. 2001. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

12.
Carmen Florência Rodrigues. Termos do português do Brasil no dicionário de John Taylor. 2001. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

13.
Silvia Ferraz de Oliveira. A culinária na Guerra da Secessão. 2000. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

14.
Camila Veiga. Textos envolvendo o contexto de decisão sobre o lançamento da bomba atômica: a correspondência de R. Oppenheimer. 2000. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

15.
Aldomário Veríssimo. Uma voz da Afro-América: tradução de uma carta de Eldridge Cleaver. 1999. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

16.
Lavínia de Jesus e Paula Verena. Tenda dos milagres: recepção crítica de língua inglesa em tradução. 1999. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

17.
Fernanda Oliveira e Marleide Rodrigues. Traduzindo a cor da moda. 1998. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

18.
Denise Carrascosa. Two soldiers: uma tradução para um conto de William Faulkner. 1998. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

19.
Francilene Soidan e Adriana Rodrigues. A gíria do noir em tradução. 1998. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.

20.
Maria Helena de Carvalho Félix e Yvi Gonçalves. A Tradução do Non-sense. 1997. 0 f. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Com Ênfase Em Tradução) - Universidade Salvador. Orientador: Licia Maria Borba Pedreira.



Outras informações relevantes


Traduções realizadas para instituições governamentais, Fundação Emílio Odebrecht, UNIFACS, UFBA  e Visa International (Miami) .
  



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 23/01/2019 às 10:25:05