Débora Casali

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/3237081458741816
  • Última atualização do currículo em 04/02/2018


Possui graduação em Psicologia pela Universidade do Vale do Itajaí (2008) e Mestrado em Saúde e Gestão do Trabalho pela mesma Universidade (2012). Atualmente é professora efetiva de psicologia da educação bilíngue do IFSC Palhoça Bilíngue. Realiza pesquisas na área de Atendimento Psicológico, Educação Bilíngue e Tradução/Interpretação de Língua Brasileira de Sinais/ Português.Possui certificação para atuar na área de Tradução/Interpretação de Libras em nível superior( Prolibras). Tem experiência na área de Tradução/interpretação de Libras /Português, atuando nesta área em universidades e no Instituto Federal de Santa Catarina. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Débora Casali
Nome em citações bibliográficas
CASALI, D.


Formação acadêmica/titulação


2010 - 2012
Mestrado em Saúde e Gestão do Trabalho.
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
Título: O Atendimento psicológico ao surdo usuário da Libras no município de Itajaí-SC.,Ano de Obtenção: 2012.
Orientador: Stella Maris Brum Lopes.
2003 - 2008
Graduação em Psicologia.
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
Título: A incidência de sintomas de ansiedade em crianças que aguardam por procedimentos cirúrgicos em hospitais da região de Balneário Camboriú e Itajaí - SC.
Orientador: Giovana Delvan Stühler.




Formação Complementar


2014 - 2014
Terapia Familiar Sistêmica. (Carga horária: 60h).
Portal Educação de Campo Grande, PE, Brasil.
2014 - 2014
Formação Pedagógica do CEAD/ UDESC/ UAB.. (Carga horária: 16h).
Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.
2014 - 2014
Introdução a surdocegueira e guia-Interpretação. (Carga horária: 20h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2011 - 2011
Extensão universitária em Projeto Sérgio Arouca.
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
2011 - 2011
Dependência Química, Álcool e outras Drogas.. (Carga horária: 45h).
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2010 - 2010
Aluno Especial no Programa de Mestrado. (Carga horária: 60h).
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
2008 - 2008
PROLIBRAS 2008 - Nível Superior.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2007 - 2007
PROLIBRAS 2007 - Nível Médio.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2005 - 2005
Oficina de Portadores de Necessidades Especiais. (Carga horária: 4h).
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
2004 - 2004
Transtorno de Déficit de Atenção e Hiperatividade. (Carga horária: 4h).
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
2003 - 2003
Avaliação Psicológica e Neurociências. (Carga horária: 8h).
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
2003 - 2003
Avaliação Neuropsicológica. (Carga horária: 8h).
Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.


Atuação Profissional



Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
Vínculo institucional

2016 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Psicologia da Educação Bilíngue, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Temporário, Carga horária: 40

Atividades

12/2012 - 12/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Atuação como intérprete de Libras/Português na palestra Produção de material didático para o ensino de Libras no Campus Bilíngue..
11/2012 - 11/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Atuação como intérprete de Libras/Potuguês na palestra Objetos de Aprendizagem Bilíngue para Ensino a Distância..
06/2012 - 06/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Atuação como intérprete de Libras/Português na palestra Materiais didáticos bilíngues (Libras/Português) e livros infantis bilíngues..
04/2012 - 04/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Atuação como intérprete de Libras/Português na palestra A tradução/interpretação e o Design: desafios na produção de materiais didáticos bilíngues (Libras/Português)..
03/2012 - 03/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Interpretação de Libras/Português durante as reuniões de trabalho Primeiros Passos para a Construção do curso de Pedagogia Bilíngue a Distância..
03/2012 - 03/2012
Outras atividades técnico-científicas , Campus Palhoça Bilíngue, Campus Palhoça Bilíngue.

Atividade realizada
Atuação como intérprete de Libras/Português na palestra Acompanhamento Didático em matemática de alunos surdos na escola..

Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - 2016
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Intérprete de Libras, Carga horária: 40

Atividades

04/2015 - 12/2015
Outras atividades técnico-científicas , Centro de Educação a Distância, Centro de Educação a Distância.

Atividade realizada
Atuação como Intérprete de Libras no Grupo de Estudos do Laboratório de Educação Inclusiva.
06/2015 - 06/2015
Outras atividades técnico-científicas , Centro de Educação a Distância, Centro de Educação a Distância.

Atividade realizada
Atuação como Intérprete de Libras na Banca de defesa da Dissertação de Mestrado intitulada:Educação Musical e Surdez: cenas inclusivas..
09/2014 - 09/2014
Outras atividades técnico-científicas , Centro de Educação a Distância, Centro de Educação a Distância.

Atividade realizada
Atuação como Intérprete de Libras na Mostra Inclusiva vinculada ao Programa de Educação Inclusiva..
05/2014 - 05/2014
Outras atividades técnico-científicas , Centro de Educação a Distância, Centro de Educação a Distância.

Atividade realizada
Atuação como Intérprete de Libras na oficina de Libras do Grupo de Estudos do Laboratório de Educação Inclusiva LEdi..

INCLUIR TECNOLOGIA UFSC, INCLUIR, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2014
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutor Intérprete de Libras-Português, Carga horária: 20


Prefeitura Municipal de Curitibanos, PREFEITURA, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2013
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Efetivo, Carga horária: 40
Outras informações
Psicóloga efetiva do município de Curitibanos-SC


Universidade do Vale do Itajaí, UNIVALI, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2012
Vínculo: Funcionária, Enquadramento Funcional: Intérprete de LIBRAS, Carga horária: 30

Atividades

09/2010 - 09/2010
Serviços técnicos especializados , PADEF, .

Serviço realizado
Participação como Tradutora e Intérprete de Libras do 10° Encontro Itajaiense do Dia do Surdo.
01/2009 - 02/2009
Serviços técnicos especializados , Pró-Reitoria de Ensino, Programa de Atenção aos Discentes, Egressos e Funcionários - PADEF.

Serviço realizado
Atividades no Grupo de Estudos sobre LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais.
03/2005 - 09/2006
Estágios , Pró-Reitoria de Ensino, Programa de Atenção aos Discentes, Egressos e Funcionários - PADEF.

Estágio realizado
Estágio Curricular não-obrigatório.


Projetos de pesquisa


2006 - 2007
A percepção do corpo técnico-administrativo do Campus I - UNIVALI sobre o significado do trabalho e as políticas de recursos humanos
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Débora Casali - Coordenador / Elizabeth Navas Sanches - Integrante.
Financiador(es): Governo do Estado de Santa Catarina - Bolsa.
Número de produções C, T & A: 1


Projetos de extensão


2017 - 2017
Oficina para formação de professores para o trabalho com o público surdo
Descrição: Realização do oficinas de professores rede pública e privada.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.

Integrantes: Débora Casali - Coordenador.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Tópicos Específicos de Educação/Especialidade: Educação Especial.
2.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Psicologia / Subárea: Tratamento e Prevenção Psicológica.
3.
Grande área: Ciências da Saúde / Área: Saúde Coletiva / Subárea: Saúde Pública.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Libras
Compreende Bem, Fala Bem.


Prêmios e títulos


2008
Mérito Estudantil, Universidade do Vale do Itajaí.


Produções



Produção bibliográfica
Capítulos de livros publicados
1.
CASALI, D.; LOSS, A. L. . Inclusão ou exclusão no Contexto Educacional? Língua Brasileira de Sinais e Políticas Linguísticas (Artigo no prelo). In: Solange Cristina da Silva. (Org.). Inclusão em foco: reflexões e ações no contexto das diferenças.. 1ed.Florianópolis: UDESC, 2015, v. 1, p. 0-0.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
CASALI, D.; LOPES, S. M. B. . Atendimento Psicológico ao Surdo com Tradutor/Intérprete de Libras: Desafios e Possibilidades.. In: 4° Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2014, Florianópolis. Anais do IV Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2014. v. 1.

2.
CASALI, D.. Políticas de Saúde para os Surdos e o Princípio de Universalidade. In: III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa., 2012, Florianópolis. Anais do Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa., 2012.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
CASALI, D.; SANCHES, E. N. . Percepção do corpo técnico administrativo de uma Universidade particular sobre o significado do trabalho e as políticas de Recursos Humanos. In: XXXVII Reunião Anual da Sociedade Brasileira de Psicologia, 2007, Florianópolis. XXXVII Reunião Anual da Sociedade Brasileira de Psicologia, 2007.

Apresentações de Trabalho
1.
CASALI, D.. Participação como palestrante do tema A atuação do tradutor/intérprete de Libras no Grupo de Estudos do laboratório de Educação Inclusiva- Ledi de abril a dezembro de 2015.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
CASALI, D.. A atuação do tradutor/intérprete de Libras. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
CASALI, D.. Acompanhamento Didático em Matemática de Alunos Surdos na Escola. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
CASALI, D.. -Apresentação de trabalho no Colóquio Ensino Médio, História e Cidadania em junho de 2012. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
CASALI, D.. A experiência de estagiar no Centro de Integração Empresa-escola (C.I.E.E). 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
CASALI, D.. -Apresentação de Comunicação Oral no Seminário de Estágios do Curso de Psicologia em abril de 2008.. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
8° Seminário de Formação Continuada em Processos Avaliativos e Mediação Pedagógica na EAD. 2015. (Seminário).

2.
4° Congresso Nacional em Pesquisas de Tradução Interpretação de Libras e Língua Portuguesa.esa. Atendimento Psicológico ao Surdo com Tradutor/Intérprete de Libras: Desafios e Possibilidades.. 2014. (Congresso).

3.
Interpretação de Libras/Português em contextos midiáticos. 2014. (Seminário).

4.
VI ECATILS Encontro Catarinense de Tradutores Intérpretes de Línguas de Sinaisais. 2014. (Congresso).

5.
Normas Técnicas para Elaboração de Laudos e Pareceres Psicológicos.. 2013. (Oficina).

6.
1º SEPEI Seminário de Pesquisa, Extensão e Inovação.. 2012. (Seminário).

7.
III Congresso de Pesquisas em Tradução/ Interpretação de Libras/ Língua Portuguesa.esa. 2012. (Congresso).

8.
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa.. Políticas de Saúde para os Surdos e o Princípio de Universalidade.. 2012. (Congresso).

9.
Curso de Formação Continuada em LIBRAS. 2011. (Oficina).

10.
III Ecatils Encontro Catarinense de Tradutores e Intépretes de Língua de Sinais.s e. 2011. (Congresso).

11.
10º Encontro Itajaíense do dia do Surdo. 2010. (Encontro).

12.
II Congresso Nacional de Pesquisa em Tradução e Interpretação de Língua de Sinais Brasileira. 2010. (Congresso).

13.
II Encontro de Saúde Auditiva da Fonoaudiologia da UNIVALI. 2010. (Encontro).

14.
Seminário Sobre Educação e Surdez. 2009. (Seminário).

15.
Encontro Científico - Infidelidade: Loucura no Casamento. 2007. (Encontro).

16.
VII Encontro Itajaiense do Dia do Surdo. 2007. (Encontro).

17.
XXXVII Reunião Anual da Sociedade Brasileira de Psicologia.Percepção do corpo técnico administrativo de uma universidade particular sobre o significado do trabalho e as políticas de recursos humanos. 2007. (Outra).

18.
Evento Preparatório de Psicologia e Saúde Pública - Contribuições Técnicas e Política dos Psicólogos para avançar o SUS - Sistema Único de Saúde. 2006. (Outra).

19.
XV Semana de Psicologia. 2005. (Outra).

20.
XXI Seminário de Estágios do Curso de Psicologia. 2005. (Seminário).

21.
Fórum Catarinense sobre Formação em Psicologia. 2004. (Outra).

22.
XIV Semana de Psicologia. 2004. (Outra).

23.
XIX Seminário de Estágios de Psicologia. 2004. (Seminário).

24.
1º Encontro Catarinense de Psicologia da Religião. 2003. (Encontro).

25.
1º Seminário Catarinense de Avaliação Psicológica. 2003. (Seminário).



Educação e Popularização de C & T



Apresentações de Trabalho
1.
CASALI, D.. -Apresentação de Comunicação Oral no Seminário de Estágios do Curso de Psicologia em abril de 2008.. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
CASALI, D.. -Apresentação de trabalho no Colóquio Ensino Médio, História e Cidadania em junho de 2012. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
CASALI, D.. Participação como palestrante do tema A atuação do tradutor/intérprete de Libras no Grupo de Estudos do laboratório de Educação Inclusiva- Ledi de abril a dezembro de 2015.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 23/01/2019 às 19:08:26