Lucília Souza Lima Teixeira

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/4504702227735671
  • Última atualização do currículo em 23/09/2017


Atualmente doutoranda em Letras (2016- ) na área de (Estudos. Linguísticos, Literários e Tradutológicos em francês) na Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, possui mestrado em Letras (Estudos. Linguísticos, Literários e Tradutológicos em francês) (2010), graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (2006) e licenciatura (Francês/Português) pela Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo (2006). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino d e francês língua estrangeira (FLE), leitura em língua estrangeira, leitura literária, formação do professor-pesquisador-aprendiz, língua estrangeira, aprendizagem da língua francesa e língua francesa. Atua também na área de Português Língua Estrangeira (PLE), português língua de acolhimento (PLA) e preparação ao exame CELPEBRAS. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Lucília Souza Lima Teixeira
Nome em citações bibliográficas
TEIXEIRA, L. S. L.


Formação acadêmica/titulação


2007 - 2010
Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: Intersecções entre Leitura, Tradução e Avaliação: desdobramentos para o ensino,Ano de Obtenção: 2010.
Orientador: Alain Marcel Mouzat.
2004 - 2006
Graduação em Letras - Licenciatura (Francês/Português).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
1999 - 2006
Graduação em Letras.
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.




Formação Complementar


2010 - 2010
Extensão universitária em Italiano no campus - nivel VI. (Carga horária: 45h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em Cours d'été. (Carga horária: 10h).
Cours de Civilisation Française de la Sorbonne, CCFS/Sorbonne, França.
2010 - 2010
les tices: etats des praiques, enjeux et perspectives. (Carga horária: 12h).
Consulado Geral da França em São Paulo, CGF/SP, Brasil.
2009 - 2009
Extensão universitária em A tecnologia a serviço do tradutor. (Carga horária: 15h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2009 - 2009
Enseignement du lexique en FLE: éléments de réfléxion et propositions didac. (Carga horária: 12h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2006 - 2006
Extensão universitária em Lectocomprensión en lenguas extranjeras. (Carga horária: 10h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2006 - 2006
Lectocomprensión En Lenguas Extranjeras. (Carga horária: 3h).
Centro de Línguas - FFCLH/USP, CL, Brasil.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.


Idiomas


Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.


Produções



Produção bibliográfica
Capítulos de livros publicados
1.
PRADO, D. S. ; TEIXEIRA, L. S. L. . O francês instrumental: a experiência a Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. In: Cristina Moerbeck Casadei Pietraroia. (Org.). Leitura(s) em francês língua estrangeira. 1ed.São Paulo: Paulistana, 2014, v. 2, p. 37-52.

Apresentações de Trabalho
1.
TEIXEIRA, L. S. L.. O ensino de português língua estrangeira para imigrantes haitanos na Missão Paz em São Paulo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).


Demais tipos de produção técnica
1.
TEIXEIRA, L. S. L.. Intelecção Literária de textos em língua estrangeira - textos em francês. 2017. .

2.
TEIXEIRA, L. S. L.. Intelecção Literária de textos em língua estrangeira - textos em francês. 2016. .

3.
TEIXEIRA, L. S. L.. Intelecção Literária de textos em língua estrangeira - textos em francês. 2015. .

4.
TEIXEIRA, L. S. L.. Intelecção Literária de textos em língua estrangeira - textos em francês. 2014. .

5.
TEIXEIRA, L. S. L.. Francês Instrumental 2. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

6.
TEIXEIRA, L. S. L.. Francês Instrumental 1. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

7.
TEIXEIRA, L. S. L.. Francês Instrumental 1. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

8.
TEIXEIRA, L. S. L.. Francês Instrumental 1. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

9.
TEIXEIRA, L. S. L.. Minicurso de Francês. 2000. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
II Jornada Leitores e Leituras na contemporaneidade.REFLEXÕES SOBRE A LEITURA LITERÁRIA, O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA E A CONTEMPORANEIDADE. 2017. (Simpósio).

2.
XV Congresso Internacional da ABRALIC: Textualidades Contemporâneas. Como trazer o aluno de língua estrangeira para a leitura literária?. 2017. (Congresso).

3.
XXIe Congrès Brésilien des Professeurs de Français. Repenser la lecture des textes littéraires en classe de FLE. 2017. (Congresso).

4.
I Congresso Internacional de Língua Portuguesa: experiências linguístico-literárias contemporâneas. O ensino do Português Língua Estrangeira para imigrantes haitianos na cidade de São Paulo. 2016. (Congresso).

5.
Conversas sobre a Era Pós-método no Ensino de Línguas. 2015. (Outra).

6.
Ciências da Linguagem e didática das línguas: 30 anos de coope. 2009. (Outra).

7.
Encontro de Pesquisa de Pós-Graduação e Iniciação Científica.A Tradução como avaliação da leitura: desdobramentos para o ensino. 2009. (Encontro).

8.
III Seminário Internacional de Lingüística da Universidade Cruzeiro do Sul.A prática da tradução como estratégia de leitura. 2009. (Seminário).

9.
XVII Congresso Brasileiro de Professores de Frances. 2009. (Congresso).

10.
Approche sémiolinguistique et interculturelle de la lecture en LE. 2008. (Outra).

11.
A utilização da canção em aula de língua estrangeira. 2008. (Outra).

12.
Pour jouer en classe de FLE: pistes théoriques et propositions. 2008. (Outra).

13.
Xe Colloque Annuel de l'Alliance Française de São Paulo - Merci Professeurs. 2008. (Outra).

14.
VII Jornada de Tradução e Terminologia do Citrat. 2007. (Outra).

15.
CulturaeEducação: arte, brincadeiras e poemas em diferentes. 2005. (Outra).

16.
Enseignement?Apprentissage du FLE en Contexte Institutionnel. 2005. (Seminário).

17.
Enseignement-apprentissage du français langue étrangère en. 2005. (Seminário).

18.
III Stage de Perfectionnement en Français Langue Etrangère. 2005. (Seminário).

19.
São Paulo na Literatura. 2004. (Seminário).

20.
Jogo de Ideias. 2003. (Outra).

21.
VII Semana de Estudos Clássicos Retórica e Poética na Antiguidade. 2000. (Seminário).



Educação e Popularização de C & T



Livros e capítulos
1.
PRADO, D. S. ; TEIXEIRA, L. S. L. . O francês instrumental: a experiência a Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. In: Cristina Moerbeck Casadei Pietraroia. (Org.). Leitura(s) em francês língua estrangeira. 1ed.São Paulo: Paulistana, 2014, v. 2, p. 37-52.


Apresentações de Trabalho
1.
TEIXEIRA, L. S. L.. O ensino de português língua estrangeira para imigrantes haitanos na Missão Paz em São Paulo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 14/11/2018 às 7:35:56