Ana Karla Pereira de Miranda

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/6016362239387981
  • Última atualização do currículo em 05/02/2018


Doutoranda em Educação pelo programa de Doutorado Interinstitucional (Dinter) entre a Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio) e a Universidade Federal de Mato Grosso do Sul câmpus do Pantanal (UFMS-Cpan). Mestre em Estudos de Linguagens (Linguística e Semiótica) pelo programa de pós-graduação Mestrado em Estudos de Linguagens da UFMS. Graduada em Letras - Licenciatura - com habilitação em Português e Espanhol pela mesma universidade. Autora do "Dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas com nomes de animais". É professora do Curso Letras da Faculdade de Artes, Letras e Comunicação da UFMS. Ministra disciplinas da área de língua espanhola, prática de ensino de língua espanhola e estágio obrigatório em língua espanhola. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em língua estrangeira, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras (espanhol e inglês), formação de professores, fraseologia e fraseografia. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Ana Karla Pereira de Miranda
Nome em citações bibliográficas
MIRANDA, A. K. P.;MIRANDA, Ana Karla Pereira de

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Departamento de Letras.
Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
Universitário
79070900 - Campo Grande, MS - Brasil
Telefone: (67) 33457551


Formação acadêmica/titulação


2015
Doutorado em andamento em Educação.
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio, Brasil.
Orientador: Maria Inês Marcondes.
2011 - 2013
Mestrado em Estudos de Linguagens.
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
Título: COM A PULGA ATRÁS DA ORELHA: DICIONÁRIO ESPANHOL-PORTUGUÊS DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS ZOÔNIMAS,Ano de Obtenção: 2013.
Orientador: Elizabete Aparecida Marques.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: tradução; expressões idiomáticas; animais.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Língua Espanhola.
Setores de atividade: Educação.
2005 - 2009
Graduação em Letras.
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.




Formação Complementar


2016 - 2017
2º Curso de Formação Inicial de Professores para o Ensino Superior da UFMS. (Carga horária: 80h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2016 - 2016
Paremiologia e Tradução. (Carga horária: 30h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2015 - 2015
Elaboração de propostas de ações de extensão. (Carga horária: 8h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2015 - 2015
Multiletramentos Críticos e Formação de Professor. (Carga horária: 10h).
Associação de Lingüística Aplicada do Brasil, ALAB, Brasil.
2013 - 2013
Elaboração de corpora para extração de fraseologia.
Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2012 - 2012
Extensão universitária em Atendimento Especializado para o ENEM 2012. (Carga horária: 20h).
Universidade de Brasília, UnB, Brasil.
2012 - 2012
Curso de Perfeccionamento de Profesores de Español. (Carga horária: 20h).
COINED, COINED, Chile.
2012 - 2012
Lexicografia e ensino: aspectos teóricos e prático. (Carga horária: 8h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2011 - 2011
Curso de Atualização para Professores de Espanhol. (Carga horária: 40h).
Secretária de Estado de Educação, SED, Brasil.
2010 - 2010
Curso de Atualização para Professores de Espanhol. (Carga horária: 40h).
Secretária de Estado de Educação, SED, Brasil.
2009 - 2009
Livro de Conceitos / Livre de Conceitos. (Carga horária: 68h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2009 - 2009
Cultura Hispânica. (Carga horária: 60h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2006 - 2009
Extensão universitária em Idioma Espanhol. (Carga horária: 420h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2008 - 2008
Variação linguística e ensino. (Carga horária: 6h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2008 - 2008
História da Arte. (Carga horária: 60h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2006 - 2006
Curso de história da arte - do moderno ao pós-mode. (Carga horária: 10h).
Museu da Imagem e do Som (MS), MIS, Brasil.
2006 - 2006
Semiótica (para iniciantes). (Carga horária: 4h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2006 - 2006
Las dificultades de los aprendices brasileños en r. (Carga horária: 4h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2005 - 2005
El español contrastivo y un taller de cuentos. (Carga horária: 16h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2005 - 2005
Didática especial de línguas modernas. (Carga horária: 16h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2005 - 2005
Pesquisa em relações dialógicas em espaços interar. (Carga horária: 6h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2005 - 2005
Assista ao livro e leia o filme - debates sobre li. (Carga horária: 20h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
1999 - 2005
Upper proficiency course in English. (Carga horária: 160h).
Wizard, WIZARD, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor colaborador - Letras EAD/UFMS

Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2014 - 2014
Vínculo: Professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor voluntário

Vínculo institucional

2013 - 2013
Vínculo: Professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor voluntário

Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Coordenador de Tutoria - Letras/EAD, Carga horária: 20

Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Aprovado em concurso público para professor substituto do curso de Letra da UFMS. Disciplinas ministradas:

Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor voluntário, Carga horária: 20

Vínculo institucional

2011 - 2012
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Colaborador - Letras EAD/UFMS, Carga horária: 20

Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Educação à distância, Enquadramento Funcional: Tutor à distância - Letras EAD/UFMS, Carga horária: 20
Outras informações
Disciplinas: Língua Espanhola I e II, Prática de Ensino de Língua e Literatura, Língua Portuguesa II, Funadamentos da Educação, Psicologia da Educação.

Vínculo institucional

2008 - 2010
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Projeto de Extensão PROJELE/UFMS, Carga horária: 20
Outras informações
Disciplina: Língua Inglesa (60h/a semestre)

Atividades

02/2018 - Atual
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola I - T01
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola III - T01
Língua Espanhola VII
Prática de Ensino V: Língua Espanhola
02/2018 - Atual
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Didática do Espanhol como Língua Estrangeira
06/2017 - Atual
Extensão universitária , UFMS - Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, .

Atividade de extensão realizada
Coordenadora pedagógica de língua espanhola do Idiomas sem Fronteiras - Portaria n. 677, de 2 de junho de 2017.
01/2017 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas e Sociais da UFMS, .

Cargo ou função
Membro do Núcleo Docente Estruturante/NDE do Curso de Letras - Português e Espanhol, modalidade a distância, IS nº 15, CCHS, de 30 de janeiro de 2017, publicada no BS nº 6474, de 06 fevereiro de 2017.
11/2016 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas e Sociais da UFMS, .

Cargo ou função
Membro do Colegiado de Curso do Curso de Letras - Português e Espanhol, modalidade à distância, IS nº 465, CCHS, de 30 de novembro de 2016, publicada no BS nº 6429, de 05 de dezembro de 2016.
2011 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Conselho de Pesquisa e Pós-Graduação da UFMS, .

2010 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Conselho de Pesquisa e Pós-Graduação da UFMS, .

Linhas de pesquisa
Lexicografia
Lexicologia
08/2017 - 12/2017
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T01
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T02
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T05
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T06
Prática de Ensino IV
Prática de Ensino VI
08/2017 - 12/2017
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola IV
08/2017 - 12/2017
Extensão universitária , UFMS - Faculdade de Educação, .

Atividade de extensão realizada
Membro da Comissão Científica do "IV Seminário Estadual de Educação do Campo: um projeto em construção" (IV SEDUCAMPO).
08/2017 - 11/2017
Extensão universitária , UFMS - Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, .

Atividade de extensão realizada
Membro da Comissão Organizadora do "I Colóquio de Escritores e Pensadores: um dedo de prosa com Guimarães Rosa" e "II SENALEC: Seminário Nacional de Leitura em Cena".
04/2017 - 08/2017
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola III - T02
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola III - T04
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola III - T06
Prática de Ensino III - Língua Espanhola
Prática de Ensino V - Língua Espanhola
05/2017 - 05/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, UFMS - Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, .

Cargo ou função
Membro da Comissão de Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira: Espanhol, do Processo Seletivodo Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens, turma 2017.2 (cf. IS nº 02, PPGMEL, de 24 de abril de 2017, BS nº 6543).
04/2017 - 05/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, UFMS - Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, .

Cargo ou função
Membro da Comissão de Elaboração e Correção da Prova de Proficiência em Língua Estrangeira do Processo Seletivo para ingresso no curso de mestrado do PPG em Estudos de Linguagens - IS n. 02 de 24/04/2017.
11/2016 - 04/2017
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola II - T04
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T02
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T04
Estágio Obrigatório de Língua Espanhola IV - T06
01/2017 - 02/2017
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas e Sociais da UFMS, .

Cargo ou função
Comissão para adequações do projeto de criação da Faculdade de Artes, Letras e Comunicação - IS 11/2017 CCHS, de 26 de janeiro de 2017, publicada no BS nº 6475, de 07 de fevereiro de 2017.
11/2015 - 02/2016
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola VI
Língua Espanhola VIII
11/2015 - 01/2016
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola II (polo de Miranda e Reoferecimento)
03/2015 - 12/2015
Extensão universitária , UFMS - Campus de Aquidauana, .

Atividade de extensão realizada
Membro do projeto de extensão "Transdiciplinaridade: compreendendo e praticando resumo acadêmico/abstract/resumen.
2014 - 12/2015
Pesquisa e desenvolvimento , Campus de Aquidauana, .

02/2015 - 11/2015
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório em Língua Espanhola III
Língua Espanhola V
Língua Espanhola VII
Prática de Ensino de Língua Espanhola III
08/2014 - 12/2014
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola VI
Língua Espanhola VIII
Estágio Obrigatório em Língua Espanhola IV
Prática de Ensino de Língua Espanhola II
01/2014 - 12/2014
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Prática de Ensino de Línguas e Literatura I (Polo de Bataguassu)
Prática de Ensino de Línguas e Literatura I (Polo de Camapuã)
Língua Espanhola II (Polo de Bataguassu)
Língua Espanhola II (Polo de Camapuã)
02/2014 - 07/2014
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Prática de Ensino III: Língua Espanhola
09/2013 - 12/2013
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Laboratório de Prática de Ensino de Língua Espanhola II
Prática de Ensino IV: Língua Espanhola
07/2013 - 12/2013
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola I - Reoferecimento (Polo de Bela Vista)
Língua Espanhola II (Polo de Bela Vista)
Língua Espanhola III - Reoferecimento (Polo de Porto Murtinho)
03/2013 - 07/2013
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estágio Obrigatório em Língua Espanhola I
Laboratório de Prática de Ensino de Língua Espanhola I - Prática Oral
Língua Espanhola I
Língua Espanhola III
Prática de Ensino III: Língua Espanhola
08/2012 - 04/2013
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola IV
Língua Portuguesa V (Linguística Textual)
10/2012 - 02/2013
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Laboratório de Prática de Ensino de Língua Espanhola II - Prática Oral
Língua Espanhola II
Língua Espanhola IV
03/2008 - 12/2012
Extensão universitária , Departamento de Letras, PROJELE - Curso de Extensão Línguas Estrangeiras.

Atividade de extensão realizada
Professor colaborador de Língua Inglesa.
01/2012 - 07/2012
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola IV
Prática de Ensino de Língua e Literatura IV
08/2011 - 12/2011
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola II
Prática de Ensino de Língua e Literatura II
01/2011 - 07/2011
Ensino, Letras - Português e Espanhol, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Espanhola I
Língua Espanhola II
Prática de Ensino de Língua e Literatura I
Prática de Ensino de Língua e Literatura II


Linhas de pesquisa


1.
Formação de professor interdisciplinar
2.
Fraseologia contrastiva
3.
Fraseografia
4.
Lexicografia
5.
Lexicologia


Projetos de pesquisa


2017 - Atual
Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português: foco sobre a região Centro-Oeste
Descrição: Este projeto visa a dar continuidade ao Projeto Tesouro do léxico patrimonial galego e português: Brasil, desenvolvido no âmbito da UFMS no período de 2012 a 2015, o qual se configura como um subprojeto do Projeto Tesouro do léxico patrimonial galego e português. De caráter permanente, este grande projeto interinstitucional pretende integrar, em um único banco de dados informatizado, materiais lexicográficos com referenciação geográfica, oriundos de pesquisa sobre o léxico e que tiveram como fontes corpora obtidos por meio de trabalhos de campo na área da variação (dialetologia/onomástica/lexicografia), dispersos em obras dialectais, vocabulários de falas, em sua grande maioria de caráter inédito e de difícil acesso à comunidade científica. O projeto tem como coordenadora geral Rosario Álvarez, do Instituto da Lingua Galega da Universidade de Santiago de Compostela, com a participação dos comitês galego, português e brasileiro. O objetivo do projeto é criar uma grande base de dados a ser disponibilizada em rede. Os dados lexicais serão organizados em lemas, permitindo tanto o acesso às diferentes variantes registradas para cada lema (fônicas, morfológicas) quanto aos diferentes lemas que expressam um mesmo conceito. Do ponto de vista lexicográfico, o produto esperado se desenhará como um grande dicionário de dicionários (com consulta online), organizado segundo uma metodologia própria. A apresentação permitirá também obter a cartografia automática das variantes e dos lemas selecionados (Galícia, Portugal, Brasil), facilitando a visualização da distribuição geográfica das formas..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Doutorado: (2) .
Integrantes: Ana Karla Pereira de Miranda - Integrante / Elizabete Aparecida Marques - Coordenador / Aparecida Negri Isquerdo - Integrante / Daniela de Souza Silva-Costa - Integrante / Thyago José da Cruz - Integrante.
2016 - Atual
Ensino e aprendizagem de E/LE: propostas didáticas para o ensino de expressões idiomáticas verbais a aprendizes iniciantes
Descrição: Pautado nos estudos da Fraseologia e Fraseodidática, o presente projeto de pesquisa propõe a elaboração de propostas didáticas para o ensino e a aprendizagem de expressões idiomáticas verbais da língua espanhola por falantes do português do Brasil. As unidades fraseológicas, das quais as expressões idiomáticas são um tipo, desempenham um papel importante no ato comunicativo, influenciando a precisão e a fluidez expressiva. Dessa forma, recomenda-se incorporá-las desde os níveis iniciais no ensino de uma língua estrangeira, não só para que os aprendizes se familiarizem com elas, mas também para que as adquiram da mesma forma que o restante do léxico, ou seja, como palavras combinadas com significado próprio. No entanto, não resulta fácil ensiná-las. Dessa forma, pretende-se elaborar um material que seja útil a professores no que tange o ensino das expressões idiomáticas. Para tanto, o projeto de pesquisa contemplará os seguintes passos: i) estabelecimento de um corpus de expressões idiomáticas verbais para o ensino e aprendizagem; ii) classificação das expressões idiomáticas em níveis; iii) elaboração de propostas didáticas para o ensino e aprendizagem das expressões idiomáticas passíveis de serem ensinadas a aprendizes de nível iniciante. Com este estudo, pretendemos contribuir para o avanço das investigações em Fraseodidática, dando, assim, maior suporte para os professores de espanhol que atuam no Brasil na educação básica, no ensino superior e em cursos livres..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2016 - Atual
Formação de professores e ensino de Espanhol em Mato Grosso do Sul
Descrição: O presente projeto tem por finalidade consolidar as pesquisas na área de formação de professores de Espanhol, em Mato Grosso do Sul, e de acompanhar o processo de implantação desse idioma nas escolas públicas do estado. Desde a década de 90, notamos um crescente interesse em aprender a língua espanhola decorrente das relações econômicas estabelecidas com a Espanha e com alguns países vizinhos vinculados ao Mercosul. Nesse contexto, observamos o aumento na busca por cursos de formação de professores, inclusive em diferentes modalidades, como pedagogia da alternância, cursos a distância e semipresenciais. Diante disso, objetivamos investigar a formação inicial e continuada de professores de Espanhol, observando e analisando as contribuições do Pibid, de projetos de ensino, extensão; Estágios obrigatórios; Práticas de Ensino, Projeto Político dos Cursos; materiais didáticos; especializações, cursos de formação continuada e atuação dos egressos. Também pretendemos analisar a inserção da disciplina de Língua Espanhola na rede pública de ensino, já que poucas instituições ofertam o idioma. Com base em referências bibliográficas como Gatti et al. (2013), Tardif (2014), Pimenta e Anastasiou (2014), Zeichner (2010), entre outras, pretendemos realizar, inicialmente, uma revisão bibliográfica, considerando o objetivo específico determinado, seguido da análise de dados coletados mediante aplicação de questionários, realização de entrevistas ou de análise documental, por exemplo. Os produtos a serem gerados com base no desenvolvimento da pesquisa são artigos, relatórios e oficinas..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2014 - Atual
Expressões idiomáticas: elaboração de uma base de dados do português e do espanhol
Descrição: Alicerçado nos estudos desenvolvidos no campo das ciências do léxico, especificamente a Fraseologia, e, observando os avanços dos estudos pautados em bancos de dados, este projeto propõe o levantamento, a seleção e a organização de expressões idiomáticas do português e do espanhol (em suas variantes peninsular e hispano-americana) com vista à criação de uma base de dados. Esta poderá ser útil para a elaboração de um dicionário bilíngue português-espanhol. Este projeto pretende corroborar com os estudos desenvolvidos por pesquisadores do léxico, especialmente, os fraseólogos, podendo ser útil também para tradutores, alunos e professores de espanhol como língua estrangeira..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (3) .
Integrantes: Ana Karla Pereira de Miranda - Integrante / Elizabete Aparecida Marques - Coordenador / Jéssica dos Santos Paião - Integrante / Juliana Cansansão - Integrante / Simone Marques dos Santos - Integrante.
2010 - 2016
Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugês - Brasil
Descrição: O projeto Tesouro do léxico patrimonial galego e português tem por objetivo integrar, em um único banco de dados informático, materiais lexicográficos com referenciação geográfica procedentes de distintas fontes: corpora obtidos em trabalhos de campo, materiais dispersos em obras dialetais, vocabulários de falares, etc. Muitos desses materiais estão inéditos e, por esse motivo, são de difícil acesso à comunidade científica. O projeto, cuja coordenação geral está vinculada ao Instituto da Língua Galega da Universidade de Santiago de Compostela, na Espanha (Rosario Álvarez); conta com a participação de três comitês (galego, português e brasileiro). Objetiva-se criar uma grande base de dados, acessível pela Internet, com toda a informação organizada em lemas, com acesso às distintas variantes registradas para cada lema (fônicas, morfológicas) e com possibilidade de conhecer todos os lemas registrados para expressar um conceito. A consulta, on-line, permitirá não só localizar todos os lemas e suas variantes nas distintas fontes, mas também obter fielmente toda a informação bibliográfica e lexicográfica nelas contida: autor, título, data, página; formas, categorias, definições, localização, etnografia, imagens, usos, fraseologia, informações linguísticas. Do ponto de vista lexicográfico, constitui um grande dicionário de dicionários, não uma mera soma de glossários independentes. A apresentação permitirá, também, obter a cartografia automática das variantes e dos lemas selecionados (Galiza, Portugal, Brasil), para conhecer a distribuição geográfica das formas. O comitê brasileiro é coordenado por Silvia F. Brandão, da Universidade Federal do Rio de Janeiro, e por Vanderci Andrade Aguilera, da Universidade Estadual de Londrina, contando com subcomitês distribuídos pelas regiões Norte, Nordeste, Centro-Oeste, Sudeste e Sul, de que participam pesquisadores das principais instituições de ensino superior do país (cf. diretório de grupos de pesquisa do CNPq)..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Mestrado acadêmico: (5) .
Integrantes: Ana Karla Pereira de Miranda - Integrante / Elizabete Aparecida Marques - Integrante / Aparecida Negri Isquerdo - Coordenador / Daniela de Souza Silva-Costa - Integrante / Jéssica dos Santos Paião - Integrante / Juliany Fraide Nunes - Integrante / Luciene Gomes Freitas Martins - Integrante / Paola Mahyra de Oliveira Carvalho - Integrante / Priscila do Nascimento Ribeiro - Integrante / Thyago José da Cruz - Integrante / Vanessa Cristina Martins Benke - Integrante.


Outros Projetos


2014 - 2014
I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas
Descrição: Projeto de ensino para a realização do I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas que ocorreu de 17 a 10 de novembro de 2014 no câmpus de Aquidauana da UFMS..
Situação: Concluído; Natureza: Outra.
2014 - 2014
O ENADE e a avaliação do ensino superior: prova, finalidade, preparação
Descrição: Projeto de ensino ofertado para os acadêmicos do Curso de Letras do câmpus de Aquidauana com carga horária de 60 horas, no período de 25 de outubro a 29 de novembro de 2014..
Situação: Concluído; Natureza: Outra.
2013 - 2014
Educação a distância e formação de professores
Descrição: Grupo de estudos e trabalhos sobre educação a distância e formação de professores com o objetivo de discutir, mensalmente, por meio de seminários, o uso das tecnologias na educação, a formação de professores na modalidade a distância e novas metodologias na educação a distância..
Situação: Concluído; Natureza: Outra.


Membro de corpo editorial


2016 - 2016
Periódico: Revista Primeira Escrita


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Fraseologia.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino e Aprendizagem de Língua Espanhola.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.


Prêmios e títulos


2003
2º Lugar no Concurso de Frases/Slogans ou Cartazes, Secretaria de Estado de Educação de Mato Grosso do Sul.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
MIRANDA, A. K. P.2011MIRANDA, A. K. P.; MARQUES, E. A. . Isso vai dar merda: implicações do conhecimento do significado de expressões idiomáticas na tradução de uma entrevista do ex-presidente Lula. Translation Journal, v. 15, p. 13, 2011.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
MIRANDA, A. K. P.. Dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas com nomes de animais (no prelo). 1. ed. Curitiba: Appris, 2014. v. 1. 118p .

Capítulos de livros publicados
1.
MIRANDA, A. K. P.; KANASHIRO, D. S. K. . Evaluación en lengua extranjera. In: Daniela Sayuri Kawamoto Kanashiro; Jefferson Januário dos Santos. (Org.). Prática de Ensino de Língua Espanhola. 1ed.Campo Grande: Editora UFMS, 2015, v. 1, p. 141-157.

2.
MIRANDA, A. K. P.; MARQUES, E. A. . Análise dos procedimentos técnicos utilizados na tradução de expressões idiomáticas em uma entrevista da atriz Cleo Pires. In: Maria Luisa Ortiz Alvarez. (Org.). Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2012, v. 2, p. 209-222.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de; KANASHIRO, D. S. K. ; OLIVEIRA, D. A. ; CRUZ, T. J. . Formação de professores de espanhol a distância: tecnologias e possibilidades de interação. In: Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores de Educação a Distância, 2016, São Carlos - SP. Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores de Educação a Distância: Formação, Tecnologias e Cultura Digital, 2016.

2.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de. Os avanços na pesquisa fraseográfica no Brasil. In: I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas e I Encontro Nacional de Literatura e Filosofia, 2015, Aquidauana - MS. Anais do I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas e do I Encontro Nacional de Literatura e Filosofia, 2015. p. 102-114.

3.
MIRANDA, A. K. P.. QUEM LÊ ALFA É O CARA: AS RELAÇÕES ARGUMENTATIVAS ESTABELECIDAS ENTRE ENUNCIADOR E ENUNCIATÁRIO. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e III Linguística e Simpósio Internacional de Letras e Linguística (SILEL), 2011, Uberlândia. Anais do Silel, 2011. v. 2.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
GOMES, A. J. S. ; MIRANDA, A. K. P. ; KANASHIRO, D. S. K. . Formación inicial de profesores de Español en universidades públicas de Mato Grosso do Sul. In: XXV Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusohablantes, 2017, São Paulo. Caderno de Resúmenes [del] XXV Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusohablantes, 2017.

2.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de; KANASHIRO, D. S. K. ; OLIVEIRA, D. A. ; CRUZ, T. J. . Formação de professores de espanhol a distância: tecnologias e possibilidades de interação. In: Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância, 2016, São Carlos - SP. Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância: Formação, Tecnologias e Cultura Digital, 2016.

3.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de. A utilização de corpus web para levantamento de frequência e seleção de contexto exemplo. In: IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2016, São José do Rio Preto - SP. Caderno de resumos [do] IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia / UNESP-IBILCE. São José do Rio Preto: Unesp, 2016.

4.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de. Recursos educacionais abertos para o ensino de Língua Espanhola: um mapeamento do Portal do Professor. In: VI Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas, 2016, Londrina - PR. Caderno de Resumos do VI CLAFPL: diálogos (im)pertinentes entre formação de professores e aprendizagem de línguas, 2016.

5.
MIRANDA, Ana Karla Pereira de. Com a pulga atrás da orelha: dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas zoônimas. In: XVI Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol, 2015, São Carlos - SP. Caderno de resumos do 16º Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. São Carlos - SP: UFSCAR, 2015.

6.
MIRANDA, A. K. P.; MARQUES, E. A. . Reflexão sobre a lematização das unidades fraseológicas nas obras de referência do TLPGP. In: III CIDS - Congresso Internacional de Dialetologia e Sociolinguística - Variedade, atitudes linguísticas e ensino, 2014, Londrina. III CIDS: Congresso Internacional de Dialetologia e Sociolinguística: Caderno de Resumos, 2014. v. 1. p. 257-257.

7.
MIRANDA, A. K. P.. La traducción de expresiones idiomáticas zoonímicas: la cuestión de la equivalencia en fraseografía bilingüe. In: II Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del Mercosur, 2013, Buenos Aires. Libro de resúmenes, 2013. p. 501-502.

8.
MIRANDA, A. K. P.. Um breve olhar sobre as expressões idiomáticas em quatro dicionários bilíngues espanhol - português/ português - espanhol. In: XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens, 2011, Campo Grande. Caderno de Resumos da XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens, 2011.

9.
MIRANDA, A. K. P.; FAGUNDES, Renata Borba . Sem contexto não há texto: a importância do contexto para a atividade de produção textual. In: XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens, 2011, Campo Grande. Caderno de Resumos da XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens, 2011.

10.
MIRANDA, A. K. P.. Isso vai dar merda: implicações do conhecimento do significado de expressões idiomáticas na tradução de uma entrevista do ex-presidente Lula. In: II Encontro Regional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste (GELCO), 2011, Três Lagoas. Caderno de Resumos do II Encontro Regional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste, 2011.

11.
MIRANDA, A. K. P.. QUEM LÊ ALFA É O CARA: AS RELAÇÕES ARGUMENTATIVAS ESTABELECIDAS ENTRE ENUNCIADOR E ENUNCIATÁRIO. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e III Linguística e Simpósio Internacional de Letras e Linguística (SILEL), 2011, Uberlândia. Resumos das Comunicações Aprovadas, 2011.

12.
MIRANDA, A. K. P.; MARQUES, E. A. . As estratégia utilizadas para a tradução de expressões idiomáticas em uma entrevista da atriz Cleo Pires. In: I Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2011, Brasília. I Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2011.

13.
MIRANDA, A. K. P.; PRIMO, Elisângela Sanches da Silva ; DANIEL, Maria Emília Borges . Análise estilística do poema "A chuva" de Arnaldo Antunes. In: ABRALIN em Cena Mato Grosso do Sul, 2008, Campo Grande. ABRALIN em Cena Mato Grosso do Sul. João Pessoa: Idéia, 2008. v. 1. p. 15-15.

Apresentações de Trabalho
1.
GOMES, A. J. S. ; MIRANDA, A. K. P. ; KANASHIRO, D. S. K. . Formación inicial de profesores de Español en universidades públicas de Mato Grosso do Sul. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
MIRANDA, A. K. P.. Recursos educacionais abertos para o ensino de Língua Espanhola: um mapeamento do Portal do Professor. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
MIRANDA, A. K. P.. A utilização de corpus web para levantamento de frequência e seleção de contexto exemplo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
MIRANDA, A. K. P.; KANASHIRO, D. S. K. ; OLIVEIRA, D. A. ; CRUZ, T. J. . Formação de professores de espanhol a distância: tecnologias e possibilidades de interação. In: Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
MIRANDA, A. K. P.. Com a pulga atrás da orelha: dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas zoônimas. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
MIRANDA, A. K. P.; MARQUES, E. A. . Reflexão sobre a lematização das unidades fraseológicas nas obras de referência do TLPGP. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
MIRANDA, A. K. P.. Os avanços na pesquisa fraseográfica no Brasil. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
MIRANDA, A. K. P.. Dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas com nomes de animais. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

9.
MIRANDA, A. K. P.. O dicionário como testemunha da história e da cultura de uma sociedade. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

10.
MIRANDA, A. K. P.. Com a pulga atrás da orelha: dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas zoônimas. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
MIRANDA, A. K. P.. La traducción de expresiones idiomáticas zoonímicas: la cuestión de la equivalencia en fraseografía bilingüe. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
MIRANDA, A. K. P.. Será que nesse mato tem coelho? O uso desmetaforizado de expressões idiomáticas em gêneros jornalísticos. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
MIRANDA, A. K. P.. Isso vai dar merda: implicações do conhecimento do significado de expressões idiomáticas na tradução de uma entrevista do ex-presidente Lula. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
MIRANDA, A. K. P.. Sem contexto não há texto: a importância do contexto para a atividade de produção textual. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
MIRANDA, A. K. P.. Um breve olhar sobre as expressões idiomáticas em quatro dicionários bilíngues espanhol - português/ português - espanhol. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
MIRANDA, A. K. P.. As estratégia utilizadas para a tradução de expressões idiomáticas em uma entrevista da atriz Cleo Pires. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

17.
DANIEL, Maria Emília Borges ; MIRANDA, A. K. P. . Texto e Contexto. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

18.
MIRANDA, A. K. P.. Quem lê Alfa é o cara: as relações argumentativas estabelecidas entre enunciador e enunciatário. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
MIRANDA, A. K. P.; PRIMO, Elisângela Sanches da Silva . Chove chuva: uma análise estilística do poema 'A chuva' de Arnaldo Antunes. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
MIRANDA, A. K. P.; FARIAS, I. L. . Língua e Literatura: Opressão e Liberdade. Corumbá 2010 (Resenha crítica).


Demais tipos de produção técnica
1.
MIRANDA, A. K. P.. Oficina 'Sequência Didática no Ensino de Linguagens'. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

2.
MIRANDA, A. K. P.. Oficina 'Da escrita à revisão: o processo de produção de material didático para EaD'. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

3.
MIRANDA, A. K. P.. Processos de aquisição, aprendizagem e ensino de línguas. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

4.
KANASHIRO, D. S. K. ; MIRANDA, A. K. P. . Guia Didático de Língua Espanhola II. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

5.
KANASHIRO, D. S. K. ; MIRANDA, A. K. P. . Guia Didático de Prática de Ensino de Línguas e Literaturas I. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

6.
MIRANDA, A. K. P.. Guia Didático de Lengua Española II. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GuiaDidáticodoAluno).

7.
MIRANDA, A. K. P.. Guia Didático de Prática de Ensino de Língua e Literatura III. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GuiaDidáticodoAluno).

8.
KANASHIRO, D. S. K. ; MIRANDA, A. K. P. . Guia Didático de Prática de Ensino de Língua e Literatura I. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GuiaDidáticodoAluno).

9.
MIRANDA, A. K. P.; OLIVEIRA, D. A. . Guia Didático de Práctica de Enseñanza de Lenguas y Literatura IV. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - GuiaDidáticodoAluno).

10.
MIRANDA, A. K. P.; OLIVEIRA, D. A. . Guia Didático de Lengua Española IV - 2º semestre de 2012. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

11.
ROCHA, P. G. ; MIRANDA, A. K. P. . Guia Didático de Linguística Textual. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

12.
MIRANDA, A. K. P.; OLIVEIRA, D. A. . Guia Didático de Lengua Española IV. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

13.
MIRANDA, A. K. P.. Guia Didático de Língua Espanhola I e seu Componente Prático. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

14.
MIRANDA, A. K. P.; CRUZ, T. J. . Guia Didático de Língua Espanhola II. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

15.
MIRANDA, A. K. P.; CRUZ, T. J. . Guia Didático de Práctica de Enseñanza de Lenguas y Literaturas II. 2011. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Guia Didático do Aluno).

16.
MIRANDA, A. K. P.. Caderno de Resumos da XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens. 2011. (Organização).

17.
MIRANDA, A. K. P.. Processo de Aplicação de Provas da Avaliação Externa da REME para o 3º, 4º e 7º anos do Ensino Fundamental. 2009. (Aplicação de Prova).

18.
MIRANDA, A. K. P.. Monitoria de Ensino Superior Língua Espanhola IV. 2009. (Monitoria de Ensino Superior).

19.
MIRANDA, A. K. P.. Monitoria de Ensino Superior Língua Espanhola III. 2008. (Monitoria de Ensino Superior).


Produção artística/cultural
Outras produções artísticas/culturais
1.
MIRANDA, A. K. P.. Concurso de frases/slogans ou cartazes. 2003 (Concurso).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
MIRANDA, A. K. P.; ROSSI, R.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Flávia Scheeren. Qualificar para preparar: a formação inicial e continuada dos professores do assentamento Padroeira do Brasil. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

2.
MIRANDA, A. K. P.; ROSSI, R.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Gezicarla Alves Coelho. Trajetória histórica da educação no assentamento Marcos Freire: a escola Marcos Freire. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

3.
MIRANDA, A. K. P.; ROSSI, R.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Janete Alves Atmeyer. As salas multianuais no assentamento São Manoel. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

4.
MIRANDA, A. K. P.; ROSSI, R.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Julieny dos Reis Vasques. A Escola Estadual Padroeira do Brasil: relato de uma experiência na educação do campo. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

5.
ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Edileuza Mendes de Souza. Merenda escolar: prática pedagógica na EE Padroeira do Brasil em Assentamento no município de Nioaque-MS. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

6.
ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.; OLIVEIRA, A.. Participação em banca de Luci Viana de Barros Calças. Agricultura familiar na merenda escolar da EE Padroeira do Brasil - município de Nioaque - MS. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

7.
OLIVEIRA, A.; ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.. Participação em banca de Eronides Vital de Barros. Horta orgânica: espaço de aprendizagem para a educação do campo. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

8.
OLIVEIRA, A.; ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.. Participação em banca de Jackson Campos Borralho. Programa Escola Ativa na classe multisseriada: o olhar da professora Raimunda Rubinstein da E.M. José Eduardo Prates. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

9.
OLIVEIRA, A.; ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.. Participação em banca de Marcia Cristiane Alves Dias. A importância das atividades lúdicas na aprendizagem da educação do campo. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

10.
OLIVEIRA, A.; ROSSI, R.; MIRANDA, A. K. P.. Participação em banca de Rhazeli Teixeira Nobre. A trajetória da luta da militante e educadora Irmã Olga Manosso por uma educação do campo pela igualdade de gênero no campo. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
FONTES DE OLIVEIRA, N.; MIRANDA, A. K. P.; PAULI JUNIOR, E.. Participação em banca de Ana Paula Ferreira.A miséria, a fome e o descaso social em Vidas Secas de Graciliano Ramos e sua adaptação para o cinema. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Literatura) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

2.
RATUND, I. C.; MIRANDA, A. K. P.; FONSECA, J. Z. B.. Participação em banca de Lúcia Elis da Costa Hermenegildo.Pense bem: você pode estar citando Shakespeare sem saber!. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Outras participações
1.
TAKAKI, N. H.; MIRANDA, Ana Karla Pereira de; RATUND, I. C.; FIGUEIREDO, S. A.. Comissão Especial de Processo Seletivo de Professor Substituto. 2015. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

2.
MIRANDA, A. K. P.; RAMOS, W. F.; SANTOS, E. M.. Comissão do Processo Seletivo de Tutor Presencial. 2013. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

3.
MIRANDA, A. K. P.; RAMOS, W. F.; SANTOS, E. M.. Comissão do Processo Seletivo de Tutor Presencial de Estágio. 2013. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

4.
BRUN, E. P.; SANTEE, D. D.; VILELA, I. M.; MIRANDA, A. K. P.; LOUBET, M.; ROZON, E. M.. Comissão para Confirmação das Rematrículas dos alunos do Curso de Letras. 2013. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

5.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão do Processo Seletivo de Tutor Presencial. 2013.

6.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão do Processo Seletivo de Tutor Presencial. 2013.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
I Seminário Internacional de Estudos de Linguagens e XIX Semana de Letras. 2017. (Seminário).

2.
I Seminário Nacional de Estudos Linguísticos do Centro-Oeste - SENELCO.O que significa ser professor de espanhol sob a perspectiva de professores recém-licenciados. 2017. (Seminário).

3.
IX Simpósio Internacional de Gêneros Textuais. 2017. (Simpósio).

4.
XXV Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza de Español a Lusohablantes.Formación inicial de profesores de Español en universidades públicas de Mato Grosso do Sul. 2017. (Seminário).

5.
III Simpósio sobre Ensino de Didática do LEPED. 2016. (Simpósio).

6.
IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia. A utilização de corpus web para levantamento de frequência e seleção de contexto exemplo. 2016. (Congresso).

7.
Simpósio Internacional de Educação a Distância e Encontro de Pesquisadores em Educação a Distância.Formação de professores de espanhol a distância: tecnologias e possibilidades de interação. 2016. (Simpósio).

8.
VI Congresso Latino-Americano de Formação de Professores de Línguas. Recursos educacionais abertos para o ensino de Língua Espanhola: um mapeamento do portal do professor. 2016. (Congresso).

9.
16º Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol. Com a pulga atrás da orelha: dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas zoônimas. 2015. (Congresso).

10.
XXIII Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes. 2015. (Seminário).

11.
III CIDS - Congresso Internacional de Dialetologia e Sociolinguística. Reflexão sobre a lematização das unidades fraseológicas nas obras de referência do TLPGP. 2014. (Congresso).

12.
I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas e I Encontro Nacional de Filosofia.Dicionário Espanhol Português de Expressões Idiomáticas com Nomes de Animais. 2014. (Simpósio).

13.
I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas e I Encontro Nacional de Literatura e Filosofia.Os avanços na pesquisa fraseográfica no Brasil. 2014. (Simpósio).

14.
II Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del Mercosur. La traducción de expresiones idiomáticas zoonímizas: la cuestión de la equivalencia en fraseografía bilingüe. 2013. (Congresso).

15.
III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & II Congresso Brasileiro de Fraseologia. Com a pulga atrás da orelha: dicionário espanhol-português de expressões idiomáticas zoônimas. 2013. (Congresso).

16.
II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & I Congresso Brasileiro de Fraseologia. As estratégia utilizadas para a tradução de expressões idiomáticas em uma entrevista da atriz Cleo Pires. 2011. (Congresso).

17.
II Encontro Regional do Grupo de Estudos de Linguagem do Centro-Oeste (GELCO).Isso vai dar merda: implicações do conhecimento do significado de expressões idiomáticas na tradução de uma entrevista do ex-presidente Lula. 2011. (Encontro).

18.
Semana de Licenciaturas no Curso de Letras da Universidade Católica Dom Bosco.Texto e Contexto. 2011. (Outra).

19.
XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística.Quem lê Alfa é o cara: as relações argumentativas estabelecidas entre enunciador e enunciatário. 2011. (Simpósio).

20.
XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens.Sem contexto não há texto: a importância do contexto para a atividade de produção textual. 2011. (Outra).

21.
A literatura e o intelectual na sociedade de consumo, uma leitura de O Zahir, de Paulo Coelho. 2009. (Outra).

22.
A trajetória do presidente Barack Obama. 2009. (Outra).

23.
CIBERCRIMES - Crimes Praticados pela Internet. 2009. (Outra).

24.
O imaginário midiático na literatura latino-americana. 2009. (Outra).

25.
REGIÕES CULTURAIS: literatura e estudos regionais, culturais e interculturais, no Mato Grosso do Sul. 2009. (Outra).

26.
Relações Bilaterais entre os Estados Unidos e o Brasil. 2009. (Outra).

27.
Uma leitura ecocrítica da poesia de Manoel de Barros. 2009. (Outra).

28.
ABRALIN em Cena Mato Grosso do Sul. Análise Estilística do Poema "A Chuva", de Arnaldo Antunes. 2008. (Congresso).

29.
A etnolinguística e a feição cultural. 2008. (Outra).

30.
A violência na cultura contemporânea. 2008. (Outra).

31.
Congresso Internacional. Paraguai, Brasil Bolívia: Língua, Cultura e Interdisciplinaridade.Chove chuva: uma análise estilística do poema 'A chuva' de Arnaldo Antunes. 2008. (Simpósio).

32.
I Seminário anual para professores de inglês. 2008. (Seminário).

33.
Iº Ciclo de palestras e debates "Mitos e verdades - a maçonaria na história da independência brasileira. 2008. (Outra).

34.
O Ensino Médio em Questão: Orientações Curriculares da SEE/MS. 2008. (Outra).

35.
A música popular como ferramenta pedagógica nas aulas de inglês. 2006. (Outra).

36.
I Fórum Estadual de Professores de Espanhol do Estado de Mato Grosso do Sul. 2006. (Encontro).

37.
I Seminário Interno do PPG Mestrado em Estudos de Linguagens. 2006. (Seminário).

38.
XIV Semana de Letras - UFMS. 2006. (Outra).

39.
X Semana de Letras "Povos do Pantanal". 2006. (Outra).

40.
Marco Cultural - questões contemporâneas em debate. 2005. (Seminário).

41.
XIII Semana de Letras. 2005. (Outra).

42.
XVI FALE - Fórum Acadêmico de Letras. 2005. (Outra).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
MIRANDA, A. K. P.. IX Simpósio Internacional de Gêneros Textuais. 2017. (Outro).

2.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão organizadora do "I Simpósio Nacional de Línguas e Literaturas e I Encontro Nacional de Literatura e Filosofia". 2014. (Outro).

3.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão organizadora da "XVIII SEMANA DE LETRAS E II JORNADA DE ESTUDOS DE LINGUAGENS: MEMÓRIA E PESQUISA - 25 ANOS DO CURSO DE LETRAS". 2013. (Outro).

4.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão de monitoria da XVII Semana de Letras e I Jornada de Estudos de Linguagens. 2011. (Outro).

5.
MIRANDA, A. K. P.. Comissão de monitoria no ABRALIN em Cena Mato Grosso do Sul. 2008. (Outro).

6.
MIRANDA, A. K. P.. Colaboradora discente na XIV Semana de Letras e I Seminário Interno do PPG Mestrado em Estudos de Linguagens. 2006. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Gezicarla Alves Coelho. Trajetória histórica da educação no assentamento Marcos Freire. 2014. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

2.
Janete Alves Atmeyer. As salas multianuais no assentamento São Manoel. 2014. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

3.
Julieny dos Reis Vasques. A Escola Estadual Padroeira do Brasil: relato de uma experiência na educação do campo. 2014. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

4.
Flávia Scheeren. A formação inicial e continuada dos professores do Assentamento Padroeira do Brasil. 2014. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação do Campo) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

Orientações de outra natureza
1.
Luciana Pereira de Arajo e Silva. Disciplina: Prática de Ensino III: Língua Espanhola. 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

2.
Janaina Domingues Verão das Neves. Disicplina: Língua Espanhola I. 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

3.
Rayana Corrêa Cavalvante. Disciplina: Língua Espanhola I. 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.

4.
Sara Beatriz Rocha Conceição. Disciplina: Língua Espanhola III. 2012. Orientação de outra natureza. (Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Orientador: Ana Karla Pereira de Miranda.




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 21/10/2018 às 22:16:52