Satomi Oishi Azuma

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9248818674992702
  • Última atualização do currículo em 16/07/2018


Possui graduação em Letras Português-Inglês pela Universidade Federal do Paraná (1974), curso de especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras Modernas pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná (2004) e mestrado em Letras pela Universidade Federal do Paraná (2014) . Atualmente é professor do magistério superior,assistente-B da Universidade Federal do Paraná. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em japonês, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino da língua japonesa, desenvolvimento de materiais didáticos, ensino de japonês nas escolas públicas, expressões de tratamento, polidez, relações sociais e formas honoríficas. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Satomi Oishi Azuma
Nome em citações bibliográficas
AZUMA, S. O.

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal do Paraná, Reitoria.
Rua General Carneiro, 460, 9º andar
80060-150 - Curitiba, PR - Brasil
Telefone: (41) 33605183
URL da Homepage: www.ufpr.gov.br


Formação acadêmica/titulação


2012 - 2014
Mestrado em Letras.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.
Título: As estratégias de atos diretivos no ambiente corporativo na língua portuguesa falada na região de Curitiba e na língua japonesa falada por expatriados japoneses.,Ano de Obtenção: 2014.
Orientador: Profa. Dra. Elena Godoi.
Coorientador: Prof. Dr. Yuki Mukai.
Palavras-chave: atos diretivos; estratégias de polidez verbal; pragmática contrastiva.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2004 - 2005
Especialização em Especialização em Ensino de L. Estrang. Moderna. (Carga Horária: 360h).
Universidade Tecnológica Federal do Paraná, UTFPR, Brasil.
Título: Estudo de Vocábulos e Questões Gramaticais do Português Presentes na obra.
Orientador: Profª. Claudia Beatriz Monte Jorge Martins.
1975 - 1976
Aperfeiçoamento em Pedagogia e metodologia de ensino de l. japonesa.
Universidade de Shizuoka, SHIZUOKA, Japão.
Título: "Miburigengo to bunka". Ano de finalização: 1976.
Bolsista do(a): Governo da provincia de Shizuoka, SHIZUOKA, Japão.
1971 - 1974
Graduação em Letras Português-Inglês.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.




Formação Complementar


2011 - 2011
Japanese Heritage Language Teachers (Specialist). (Carga horária: 204h).
Japan International Cooperation Agency, JICA, Japão.
2003 - 2003
Prog. de trein. p/ prof. estrang. de l. japonesa. (Carga horária: 123h).
Centro Intern. de L. Jap. - Fundação Japão, FUNDAÇÃO JAPÃO, Japão.
1996 - 1996
Curso Panamericano de Ensino de Língua Japonesa. (Carga horária: 80h).
Centro Brasileiro de Língua Japonesa, CBLJ, Brasil.
1975 - 1975
Língua e cultura japonesa - Nível básico. (Carga horária: 125h).
Gov. da Prov. de Shizuoka, SHIZUOKA, Japão.
1972 - 1972
Extensão universitária em A Poética de Carlos Drummond de Andrade.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.
1972 - 1972
Extensão universitária em A Literatura de Cordel e o Modernismo.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.
1972 - 1972
Extensão universitária em Extensão Universitária de inglês.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.
1972 - 1972
Extensão universitária em Propósitos e Proposta de 22.
Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.
Vínculo institucional

2009 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor do Magistério Superior, Auxiliar I, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2009 - 2009
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor substituto de magistério superior, Carga horária: 40


Curso de Linguas estrangeiras Oyama, OYAMA, Brasil.
Vínculo institucional

1988 - 2009
Vínculo: prestação de serviços, Enquadramento Funcional: coordenadora, Carga horária: 32
Outras informações
Além das aulas de japonês para alunos do básico e intermediário, orienta professores novos dando-lhes treinamento. Coordena também o curso de português para estrangeiros.


Aulas particulares, PARTICULAR, Brasil.
Vínculo institucional

1986 - 2007
Vínculo: professora particular, Enquadramento Funcional: professora particular, Carga horária: 20
Outras informações
Aulas particulares principalmente para executivos de companhias japonesas e funcionários do Consulado Geral do Japão em Curitiba.


Furukawa Industrial S.A. Produtos Elétricos, FISA, Brasil.
Vínculo institucional

1976 - 1981
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: secretária bilingue, Carga horária: 45, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Além de trabalho de rotina de escritório, muito trabalho de intérprete e tradução japonês/português/japonês devido à fase de implantação da empresa em Curitiba, quando havia mais de 30 expatriados e famílias.



Projetos de pesquisa


2013 - Atual
A (im)polidez em múltiplos contextos sociais
Descrição: Os estudos atuais sobre (im)polidez têm como base a Teoria da Polidez (TP) de Brown e Levinson (1987). A (im)polidez está relacionada com o conhecimento de mundo, compartilhado ou não pelos interlocutores, que fundamenta as expectativas que os indivíduos têm, em cada situação específica, sobre o que deveria ou poderia acontecer (Haugh, 2003; Terkourafi, 2005; Culpeper, 2008, 2011). Tal conhecimento é armazenado na mente em forma de chamados esquemas, que incluem frames e scripts. O modelo de Spencer-Oatey (2008) incorpora ainda o aspecto social da interação que considera as percepções do ouvinte. Um comportamento comunicativo pode ser percebido de maneiras distintas: como o comportamento de (não)ameaça à face (tal como na TP) e/ou como o comportamento de (não)ameaça dos direitos. O conceito de comunidade de prática (CodP) está ocupando ultimamente um lugar privilegiado nos estudos da (im)polidez (Mills, 2003, 2009). Consequentemente, são envolvidos os modos como as diferentes comunidades de prática constroem suas normas de (im)polidez que podem se diferenciar das normas da sociedade em que estão inseridas. Assim, o objetivo deste projeto é avançar teoricamente na perspectiva dos estudos da (im)polidez e promover pesquisas aplicadas a vários contextos e áreas de atividade humana..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (2) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Integrante / Elena Godoi - Coordenador / Luzia Schalkoski Dias - Integrante.
2013 - Atual
Estudo comparativo sobre estratégias de pedidos e ordens em línguas portuguesa e japonesa no meio institucional.
Descrição: Devido às diversas formas pré-estabelecidas no uso da polidez na língua japonesa, há um mito de que ela é extremamente polida em todos os níveis linguísticos enquanto a língua portuguesa falada no Brasil seria mais informal. Há muitas diferenças socioculturais como as relações sociais e hierárquicas envolvidas nas estratégias linguísticas para fazer pedidos e dar ordens. O presente projeto pretende fazer um levantamento das estratégias usadas por falantes de ambas as línguas e analisar se o uso da polidez é realmente mais frequente na língua japonesa ou se existem paralelos nos recursos de polidez em ambas as línguas..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
2013 - Atual
Desenvolvimento de materiais lúdicos para ensino de língua japonesa para alunos das escolas municipais do projeto Licenciar.
Descrição: O Curso de Letras-Japonês tem participado do Projeto Licenciar desde 2011 nas escolas municipais de Curitiba. Das duas escolas municipais que começamos o projeto, estamos presentes hoje em três escolas com duas turmas cada. Para incentivar o aprendizado da língua e cultura japonesa, temos introduzido vários materiais lúdicos durante as aulas. O presente projeto tem por objetivo o estudo teórico sobre o lúdico e os materiais didáticos para crianças. Pretende-se também desenvolver materiais próprios no ensino e aprendizagem de língua japonesa para as crianças participantes do Projeto Licenciar, usá-los em sala de aula e analisá-los quanto à sua aplicabilidade e eficiência..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (8) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Coordenador / Flavio Ricardo Oliveira Medina - Integrante.Número de orientações: 1


Projetos de extensão


2017 - Atual
LICENCIAR Japonês
Descrição: O presente projeto é a continuidade do "Divulgando a língua e a cultura japonesa nas escolas municipais de Curitiba" e tem como objetivo principal dar oportunidade para os alunos do curso de Letras Japonês vivenciar a licenciatura por meio do planejamento do curso, da preparação da aula e dos materiais didáticos referentes aos tópicos dados e da aula propriamente dita, que eles vão dando ao longo do ano. Para as escolas municipais, o projeto leva uma língua e uma cultura totalmente diversa d o seu, abrindo novas visões de mundo e novos conhecimentos..
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (8) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Coordenador / Flavio Ricardo Oliveira Medina - Integrante.Número de orientações: 2
2016 - Atual
Projeto de ensino de línguas modernas nas escolas municipais de Curitiba
Descrição: O projeto visa ampliar a divulgação do ensino das línguas estrangeiras e as opções de línguas estrangeiras modernas ofertadas nas escolas municipais de ensino regular, no contra turno das turmas do ensino fundamental 1 e 2 e nas escolas integrais no contra turno do ensino fundamental 1, além de proporcionar aos alunos do curso de Letras, licenciatura, da UFPR uma oportunidade para adquirir experiência docente ao elaborar e ministrar cursos alternativos de língua estrangeira modernas em escolas públicas do ensino fundamental..
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (20) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Coordenador / Paula Garcia de Freitas - Integrante / Alecsandra Piasecka-Til - Integrante / Nathalie Dessartre - Integrante / Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra - Integrante.
2016 - Atual
A cultura japonesa e seus desdobramentos na universidade e na comunidade;
Descrição: O Projeto "A cultura japonesa e seus desdobramentos na universidade e na comunidade" teve início no segundo semestre de 2016, sendo que a previsão de conclusão é 31/07/2020. Tendo por base a língua e a literatura japonesa, aspectos relevantes no curso de graduação em japonês da UFPR, o projeto privilegia a cultura japonesa, tendo como elemento de destaque o "kamishibai" (teatro de papel), já desenvolvido em caráter de curso de extensão no ano de 2015. No presente projeto, suas etapas consistirão em: 1) tradução dos "mukashi banashi" (narrativas antigas) da literatura japonesa, 2) ilustração das estórias traduzidas 3) ensaios para apresentação das estórias tanto em português como em japonês 4) socialização das narrativas, através de sessões de contação de histórias junto a escolas públicas, entidades assistenciais voltadas para crianças e idosos: nas escolas públicas, a contação de kamishibai tem sido feita durante as aulas de língua japonesa no contra-turno pelo projeto Licenciar..
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (13) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Coordenador / Márcia Hitomi Namekata - Integrante.
2015 - 2017
DIvulgando a Língua e a Cultura Japonesa nas Escolas Municipais de Curitiba
Descrição: Este projeto visa divulgar a língua e a cultura japonesa nas Escolas Municipais de Curitiba e tem como objetivo principal preparar os alunos de graduação de Letras Japonês para a licenciatura, ao mesmo tempo em que dá oportunidade para os alunos da rede pública de Curitiba para conhecer a língua e a cultura japonesa..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (8) .
Integrantes: Satomi Oishi Azuma - Coordenador.Número de orientações: 3
2011 - 2016
Projeto de ensino de Línguas Estrangeiras modernas nos colégios municipais de Curitiba
Descrição: Com o ensino de Inglês na grade curricular em todas escolas do fundamental 2, as demais línguas estrangeiras perderam espaço nas escolas da rede pública. Este projeto visa levar o ensino de línguas estrangeiras modernas nos colégios municipais de Curitiba com o intuito de proporcionar aos seus alunos uma maior diversidade cultural. Ao mesmo tempo os alunos da graduação de Letras Estrangeiras Modernas têm a chance de vivenciar a sala de aula..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
2011 - 2014
Prática de ensino de língua japonesa
Descrição: Programa Licenciar da Pró-Reitoria de Graduação e Educação Profissional da Universidade Federal do Paraná, registro nº 0311. O projeto visa levar os alunos da licenciatura de Letras Japonês às salas de aula das escolas públicas municipais para ensinar a língua e a cultura japonesa. O projeto teve a duração de 384 horas e contou com a participação de três bolsistas (Bruna Catarina Kikuchi Baena, Elen Mika Takatsuki e Leandro Hirotada Nozu) e quatro voluntárias (Ami Mizushima, jacqueline Morissugui Cardos, Mariana Raitz e Patrícia Novelini dos Santos).
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: japonês.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: tradução português/japonês e japonês/português.


Idiomas


Japonês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
AZUMA, S. O.2013AZUMA, S. O.. Estudos Comparativos dos recursos de polidez na língua japonesa e na língua portuguesa. Estudos Japoneses (USP), v. 1, p. 177-132, 2013.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
AZUMA, S. O.; Taeko Ishida Oyama ; Masami Yamanouchi ; Sonia Sayaka Yamanouchi Koike ; Mahra Regina Oyama ; Hiroshi Thiago Homma . Curso Lingua Japonesa para Brasileiro-Nihongo Nyumon- Básico 1. 2. ed. , 2005. v. 1. 115p .

Capítulos de livros publicados
1.
AZUMA, S. O.. Os atos diretivos e a hierarquia no ambiente corporativo: caso da língua portuguesa e da língua japonesa. In: GODOY, Elena. (Org.). Coletânea do II Workshop Internacional de Pragmática. 1ed.Curitiba: UFPR, 2016, v. I, p. 139-152.

2.
MUKAI, Y. ; SEKINO, K ; MORALES, L. M. ; NAGAE, N. H. ; OTA, J. ; YOSHIKAWA, M. E. I. ; PEREIRA, F. P. ; AZUMA, S. O. . Are, osashimi tabenaindesuka.. In: Yuki Mukai; Kyoko Sekino. (Org.). Tópicos Gramaticais de Língua Japonesa: Uso e contexto. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2013, v. 1, p. 131-136.

3.
MUKAI, Y. ; SEKINO, K ; MORALES, L. M. ; OTA, J. ; NAGAE, N. H. ; PEREIRA, F. P. ; YOSHIKAWA, M. E. I. ; AZUMA, S. O. . Sukoshi yasumitaindesuga.... In: Yuki Mukai; Kyoko Sekino. (Org.). Tópicos Gramaticais de Língua Japonesa: Uso e contexto. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2013, v. 1, p. 141-144.

4.
MUKAI, Y. ; SEKINO, K ; MORALES, L. M. ; OTA, J. ; NAGAE, N. H. ; YOSHIKAWA, M. E. I. ; PEREIRA, F. P. ; AZUMA, S. O. . Dôshitano. Atamaga itaino. In: Yuki Mukai; Kyoko Sekino. (Org.). Tópicos Gramaticais de Língua Japonesa: Uso e contexto. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2013, v. 1, p. 145-148.

5.
MUKAI, Y. ; SEKINO, K ; MORALES, L. M. ; OTA, J. ; NAGAE, N. H. ; YOSHIKAWA, M. E. I. ; PEREIRA, F. P. ; AZUMA, S. O. . Ii jishodesune. Dokode kattandesuka.. In: Yuki Mukai; Kyoko Sekino. (Org.). Tópicos Gramaticais de Língua Japonesa: Uso e contexto. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2013, v. 1, p. 137-139.

Textos em jornais de notícias/revistas
1.
AZUMA, S. O.; Lemos, E. E. ; Kurihara, A ; Watanabe, H ; Morales, R. M . O ensino do Japonês no Brasil. A Cultura Japonesa, São Paulo, p. 3 - 10, 19 ago. 2006.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
AZUMA, S. O.. Alertas, os chamadores de atenção do enunciado. In: XI Congresso Internacional de Estudos Japoneses, 2017, Manaus, AM. XI Congresso Internacional de Estudos Japoneses Anais Manaus, AM, 21 a 23 de setembro 2016. Manaus, AM, 2016. v. 1. p. 13-1040.

2.
AZUMA, S. O.. Os atos diretivos e a hierarquia no ambiente corporativo: caso da língua portuguesa e de língua japonesa. In: II Workshop Internacional de Pragmática, 2015, Curitiba, Parana, Brasil. Anais Eletrônicos do II Workshop Internacional de Pragmática da UFPR. Curitiba, Parana, Brasil: UFPR, 2014. v. 1. p. 01-419.

3.
AZUMA, S. O.. usos normativos e pragmáticos nas expressões de tratamento da língua japonesa. In: IX Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil, 2012, Curitiba. Brasil e Japão: pós-modernidade e novas perspectivas. Curitiba: Impressora da UFPR, 2012. v. 01.

4.
AZUMA, S. O.. Disciplina 'Projeto de aprendizagem' no curso de Letras da Universidade Federal do Paraná. In: VIII Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil, 2010, Brasília. Estudos Japoneses - crises, desafios, novos paradigmas. Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 2010. v. 01. p. 287-297.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
AZUMA, S. O.. Estudo Contrastivo na Formulação de pedidos e ordens por curitibanos e expatriados japoneses no mundo corporativo. In: XIX SETA - Seminário de Teses em Andamento, 2013, Campinas. Cadernos de Resumos XIX SETA. Campinas: http://xixseta.files.wordpress.com/2013/11/seta-2013-caderno-de-resumos.pdf, 2013.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
AZUMA, S. O.. Polidez e expressões de tratamento na língua japonesa em uso. In: XXI Seminário do CELLIP, 2013, Paranaguá. Anais e Caderno de Resumos do Seminário. Paranaguá: OCD Mídia, 2013. v. 1. p. 01-240.

2.
AZUMA, S. O.. Um pequeno estudo sobre a polidez dos falantes japoneses e brasileiros. In: VII Ciclo de Estudos em Linguagem, 2013, Ponta Grossa. Linguagem, Identidade e Subjetividade no Breve Século XX, 2013. v. 1. p. 01-271.

3.
AZUMA, S. O.. A polidez em pedidos efetuados por falantes em língua japonesa e língua portuguesa em Curitiba. In: VIII Congresso Internacional ABRALIN, 2013, Natal. ABRALIN Natal 2013 VIII COngresso Internacional - Caderno de Programação e resumos. Natal: Ideia Editora, 2013. v. 1.

4.
AZUMA, S. O.. Ensinando Línguas estrangeiras nas escolas públicas de Curitiba: Japonês e Polonês. In: Semana de Letras da UFPR, 2012, 2012, Curitiba. Caderno de Semana de Letras da UFPR, 2012. Curitiba: PDF, 2012.

5.
AZUMA, S. O.. Expressões de tratamento na língua japonesa e a teoria da polidez. In: Semana de Letras da UFPR, 2012, 2012, Curitiba. Caderno de Semana de Letras da UFPR, 2012. Curitiba, 2012.

6.
AZUMA, S. O.. usos normativos e pragmáticos nas expressões de tratamento da língua japonesa. In: IX Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil, 2012, Curitiba. Brasil e Japão: pós-modernidade e novas perspectivas Caderno de resumos. Curitiba: Editora da UFPR, 2012.

7.
AZUMA, S. O.. Relações sociais e as expressões de tratamento na língua japonesa. In: I Workshop Internacional de Pragmática - Teorias, perspectivas, diálogos e aplicações, 2012, Curitiba. Caderno de Resumos do I Workshop Internacional de Pragmática, 2012.

8.
AZUMA, S. O.. A disciplina 'Projeto de Aprendizagem' no curso de Letras Japonês da UFPR. In: VIII Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil, 2010, Brasília. Programa e resumos. Brasília: CespeUnB, 2010.

Apresentações de Trabalho
1.
AZUMA, S. O.. Alertas, os chamadores de atenção do enunciado. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
DIAS, L.S. ; GODOI, E. ; SILVA, D.N ; SANTORO, E> ; AZUMA, S. O. . Mesa Redonda - Pragmática Social e Crítica. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

3.
AZUMA, S. O.; MELO, A. A. ; SILVA, T. R. ; GARDENAL, L. M. ; SANTOS, P. N. . Língua Japonesa na UFPR. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
Tanaka, S.Y. ; AZUMA, S. O. . As Contribuições do jogo digital Tobidase Dôbutsu no Mori no processo de aprendizagem de língua japonesa como língua estrangeira. 2015. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

5.
AZUMA, S. O.. As estratégias de atos diretivos no ambiente corporativo: caso das línguas portuguesa e japonesa. 2014. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

6.
AZUMA, S. O.. Da Teoria à prática: o Projeto Licenciar e as dificuldades no ensino de língua estrangeira na escola pública. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

7.
AZUMA, S. O.. Atos diretivos e a hierarquia nas empresas: Caso da língua portuguesa e da língua japonesa. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
AZUMA, S. O.. Mesa Redonda PRAGMÁTICA SOCIOCULTURAL. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

9.
AZUMA, S. O.; MELO, A. A. ; ESCOLASTICO, S. A. ; SILVA, T. R. ; KAJIWARA, K. M. . Prática de ensino de língua japonesa. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
AZUMA, S. O.. A polidez em pedidos efetuados por falantes em língua japonesa e língua portuguesa em Curitiba. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
AZUMA, S. O.. Polidez e expressões de tratamento na língua japonesa em uso. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
AZUMA, S. O.. Estudo Contrastivo na Formulação de pedidos e ordens por curitibanos e expatriados japoneses no mundo corporativo. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
AZUMA, S. O.. Ensinando Línguas estrangeiras nas escolas públicas de Curitiba: Japonês e Polonês. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

14.
AZUMA, S. O.. Um pequeno estudo sobre a polidez dos falantes japoneses e brasileiros. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
AZUMA, S. O.. Expressões de Tratamento na Língua Japonesa e a Teoria da Polidez. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
AZUMA, S. O.. USOS NORMATIVOS E PRAGMÁTICOS NAS EXPRESSÕES DE TRATAMENTO DA LÍNGUA JAPONESA. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

17.
AZUMA, S. O.. Ensinando a Língua Japonesa nas Escolas Públicas de Curitiba. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

18.
AZUMA, S. O.; GODOI, E. . Relações Sociais e as Expressões de Tratamento na Língua Japonesa. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

19.
AZUMA, S. O.. "A disciplina 'Projeto de Aprendizagem' no curso de Letras-Japonês da UFPR". 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

20.
AZUMA, S. O.. "A disciplina 'Projeto de. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

21.
AZUMA, S. O.. CLASSE MULTISSERIADA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

22.
AZUMA, S. O.. Vocábulos portugueses presentes na língua japonesa falada no Brasil. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).


Demais tipos de produção técnica
1.
NAMEKATA, M. H. ; AZUMA, S. O. . As narrativas japonesas no 'kamishibai', teatro de papel. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

2.
AZUMA, S. O.; MIZUSHIMA, A. . Curso de Conversação em japonês - Nível intermediário. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

3.
AZUMA, S. O.; MIZUSHIMA, A. . Curso de conversação em japonês - Nivel Intermediário. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

4.
AZUMA, S. O.. Classe multiseriada. 2009. .

5.
AZUMA, S. O.. Cem Anos de Imigração Japonesa - 2008. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

6.
AZUMA, S. O.. Manual do professor do livro. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Manual do professor).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
NAMEKATA, M. H.; AZUMA, S. O.. Participação em banca de HANNRY DIEGO PSCHERA.Nihongo Game. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná.

2.
NAMEKATA, M. H.; AZUMA, S. O.. Participação em banca de Thielly Harumi Sato."Relação entre Língua e Cultura: Tradução como instrumento intermediador da compreensão no mangá 'CLOVER'". 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná.

3.
MEDINA, F.R.O.; AZUMA, S. O.. Participação em banca de Yuri de França Levenhagem Serabion.Experiment on computer assisted language learning applications based on language acquisition theories and machince leraning. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná.

4.
NAMEKATA, M. H.; AZUMA, S. O.. Participação em banca de Anna Maria Cercal Kreutzer de Góes.Tradução: Adaptação além da substituição das palavras. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
AZUMA, S. O.; GARDENAL, L.M.S.; SAITO, M.. JUNTA COMERCIALDO PARANÁ - JUCEPAR - Ed. 01/2011. 2011. JUNTA COMERCIAL DO PARANÁ.

Outras participações
1.
ARNS, C.; EGGENSPERGER, K.; AZUMA, S. O.. 22º Evento de Iniciação Científica e 7º Evento de Inovação TEcnológica da Universidade Federal do Paraná. 2014. Universidade Federal do Paraná.

2.
AZUMA, S. O.; DESSARTE, N.; PRESTES, C. M. G.. 21º Evento de Iniciação Científica. 2013. Universidade Federal do Paraná.

3.
AZUMA, S. O.. 10º Encontro das Atividades Formativas da 3ª Semana Integrada de ensino, pesquisa e extensão. 2011. Universidade Federal do Paraná.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
III Workshop Internacional de Pragmática.Pragmática Social e Crítica. 2016. (Outra).

2.
XI Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil. Alertas, os chamadores de atenção do enunciado. 2016. (Congresso).

3.
Ciclo de Palestras em comemoração aos 120 anos de Tratado de Amizade Brasil-Japão. 2015. (Seminário).

4.
Inspiração Quimono. 2015. (Outra).

5.
Simpósio Internacional de Língua Japonesa como Língua Global.As contribuições do jogo digital "Tobidase dôbutsu no mori" no processo de aprendizagem de língua japonesa como língua estrangeira. 2015. (Simpósio).

6.
VIII CIEL - Ciclo de Estudos de Linguagem e I CIEL - Congresso Internacional de Estudos de Linguagem - Culturas, Identidades e Subjetividades: Linguagem em movimento to.l. 2015. (Congresso).

7.
13º Encontro de atividades formativas ENAF.Prática de ensino de Língua japonesa. 2014. (Encontro).

8.
II Workshop Internacional de Pragmática.Atos diretivos e a hierarquia nas empresas: caso da língua portuguesa e da língua japonesa. 2014. (Oficina).

9.
II Workshop Internacional de Pragmática.Pragmática Sócio Cultural. 2014. (Outra).

10.
LICENCIAR: 20 anos trocando experiências.Da Teoria à prática: o Projeto Licenciar e as dificuldades no ensino de língua estrangeira na escola pública. 2014. (Seminário).

11.
Literatura da colônia japonesa no Brasil. 2014. (Outra).

12.
Minicurso CONVERSACIÓN Y ARGUMENTACIÓN EN EL SALONDE CLASE. 2014. (Outra).

13.
XXIII Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua, Literaturaa e Cultura Japonesa e X Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil. As estratégias de atos diretivos no ambiente corporativo: caso das línguas portuguesa e japonesa. 2014. (Congresso).

14.
A Literatura dos imigrantes japoneses no Brasil. 2013. (Outra).

15.
IV Fórum de Produção Discente.A polidez em pedidos e ordens efetuados por falantes japoneses e brasileiros no mundo corporativo. 2013. (Outra).

16.
VII Ciclo de Estudos em Linguagem.Um pequeno estudo sobre a polidez dos falantes japoneses e brasileiros. 2013. (Outra).

17.
VII Ciclo de Estudos em Linguagem.Um pequeno estudo sobre a polidez dos falantes japoneses e brasileiros. 2013. (Outra).

18.
VIII Congresso Internacional ABRALIN. A polidez em pedidos efetuados por falantes em língua japonesa e língua portuguesa em Curitiba. 2013. (Congresso).

19.
XIX Seminário de Teses em Andamento - SETA.Estudo constrativona formulação de pedidos e ordens por curitibanos e expatriados japoneses no mundo corporativo. 2013. (Seminário).

20.
XXI Seminário do CELLIP.Polidez e expressões de tratamento na língua japonesa em uso. 2013. (Seminário).

21.
I Workshop Internacional de Pragmática.Relações Sociais e as expressões de tratamento na língua japonesa. 2012. (Oficina).

22.
IX Congresso Internacional de estudos Japoneses no Brasil. usos normativos e pragmáticos nas expressões de tratamento da língua japonesa. 2012. (Congresso).

23.
Metodologias de análise e coleta de dados em sociolinguística II. 2012. (Oficina).

24.
Semana de Letras 2012.Expressões de Tratamento na língua japonesa e a teoria da polidez. 2012. (Outra).

25.
Semana de Letras 2012.Ensinando a Língua Japonesa nas escolas públicas de Curitiba. 2012. (Outra).

26.
Colóquio Internacional dos Estudos Japoneses."O uso do '~ndesu' ". 2011. (Simpósio).

27.
O impacto da formação inicial no desenvolvimento profissional. 2011. (Outra).

28.
Plantação de arroz e a cultura japonesa. 2011. (Outra).

29.
Seminários de Pesquisa do Departamento de Letras Estrangeiras Modernas. 2010. (Seminário).

30.
VIII Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil. "A Disciplina 'Projeto de Aprendizagem' no curso de Letras-Japonês da UFPR. 2010. (Congresso).

31.
VIII Congresso Internacional de Estudos Japoneses no Brasil. A disciplina "Projeto de Aprendizagem" no curso de Letras Japonês da UFPR. 2010. (Congresso).

32.
XXI Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua, Literatura e Cultura Japonesa."A Disciplina 'Projeto de Aprendizagem' no curso de Letras-Japonês da UFPR". 2010. (Encontro).

33.
Seminário Panamericano de Professores de Língua Japonesa.Classe Multisseriada. 2009. (Seminário).

34.
Técnicas Vocais para Professsores. 2009. (Oficina).

35.
36º Encontro de Professores de lìngua Japonesa do Paraná. 2008. (Encontro).

36.
35º Seminário Paranaense de professores da Língua Japonesa. 2007. (Seminário).

37.
EPLE 2007. Vocábulos portugueses presentes na língua japonesa falada no Brasil. 2007. (Congresso).

38.
Mini Curso para Professores de Língua Japonesa. 2006. (Outra).

39.
Seminário Geral para Professores Brasileiros de Língua Japonesa. 2006. (Seminário).

40.
2º Seminário Sul-Paranaense de professores da Língua Japonesa. 2005. (Seminário).

41.
32º Seminário Paranaense de professores da Língua Japonesa. 2004. (Seminário).

42.
Seminário de Professores de Língua Japonesa. 2001. (Seminário).

43.
Seminário de Professores de Língua Japonesa. 2000. (Seminário).

44.
Curso de Reciclagem para Professres de Língua Japonesa. 1999. (Outra).

45.
Seminário de Professores Juniores de língua Japonesa. 1999. (Seminário).

46.
Seminário de Professores de Língua Japonesa. 1992. (Seminário).

47.
Ciclo de Conferências sobre a História Mundial do Teatro. 1971. (Outra).

48.
IV Seminário Nacional de Literatura. 1971. (Seminário).

49.
Literatura de vanguarda no Brasil. 1971. (Outra).

50.
Fernando Pessoa e Modernismo Português. 1970. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
AZUMA, S. O.. Religiosidade no Japão e no Brasil. 2017. (Outro).

2.
AZUMA, S. O.. Workshop de Mangá, quadrinhos japoneses". 2017. (Outro).

3.
MELO, A. A. ; BRUNET, C. D. ; GODOI, E. ; DIAS, L.S. ; AZUMA, S. O. . III WIP INTERNACIONAL DE PRAGMÀTICA. 2016. (Outro).

4.
GODOI, E. ; ALMEIDA, A. L. O. ; BRUNET, C. D. ; FERREIRA, R. B. ; SANTOS, S. L. ; AZUMA, S. O. . II WIP - Workshop Internacional de Pragmática. 2014. (Outro).

5.
GARDENAL, L.M.S. ; AZUMA, S. O. . "Utilizando o Can Do em sala de aula". 2012. (Outro).

6.
GARDENAL, L.M.S. ; NAMEKATA, M. H. ; ISOTANI, M. ; AZUMA, S. O. ; VILLALBA, T. K. ; OKAMOTO, M. S. . XXII ENCONTRO NACIONAL DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS DE LÍNGUA, LITERATURA E CULTURA JAPONESA" e "IX CONGRESSO INTERNACIONAL DE ESTUDOS JAPONESES: 'Brail e Japão: Pós-Modernidade e Novas Perspectivas'". 2012. (Congresso).

7.
GARDENAL, L.M.S. ; AZUMA, S. O. . Plantação de arroz e a cultura japonesa. 2011. (Outro).

8.
GARDENAL, L.M.S. ; AZUMA, S. O. . VII Encontro de Professores de Língua Japonesa do Sul do Paraná. 2011. (Outro).

9.
AZUMA, S. O.. Inrodução à caligrafia. 2011. (Outro).

10.
AZUMA, S. O.. Japonês UFPR - Abrindo Novos Espaços - Oficina. 2010. (Outro).

11.
AZUMA, S. O.. Mostra de Cinema Japonês. 2010. (Outro).

12.
AZUMA, S. O.. Japonês UFPR - Abrindo Novos Espaços - Palestras. 2010. (Outro).

13.
GARDENAL, L.M.S. ; ISOTANI, M. ; AZUMA, S. O. ; NAMEKATA, M. H. . A importância das formas honoríficas da Língua Japonesa no Mundo social e corporativo no Japão. 2010. (Outro).

14.
GARDENAL, L.M.S. ; ISOTANI, M. ; NAMEKATA, M. H. ; AZUMA, S. O. . O ensino da Língua Japonesa em Toyohashi - Japão. 2010. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Mariana Fante Manfrin. O dialeto de Kansai. Início: 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. (Orientador).

2.
Aline Hirabara Cordeiro. Os honoríficos japoneses. Início: 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. (Orientador).

3.
Danielle Hiba Paraná. Análise do romance "Por N". Início: 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. (Orientador).

4.
Natália Yume Yamaguchi Pilon. Tradução simultânea. Início: 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Andrey Almeida Melo. Ensino de língua japonesa para crianças: utilização dos "mukashi banashi" como material didático. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

2.
Vinicius Kugler. Formação de palavras na língua japonesa: análise das relações entre os kanji, ideogramas.. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

3.
Patrícia Novelini dos Santos. Reflexão acerca das aulas do curso de língua japonesa do programa ?japonês sem fronteiras?, utilizando o material ?marugoto?.. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

4.
CINTHIA GABRIELLE ALVES DO NASCIMENTO. O USO DO SHÛJOSHI NO MANGÁ: UM ESTUDO DE CASO. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

5.
MARCOS ALEXANDRE RODRIGUES. A RELAÇÃO ENTRE A CULTURA E HISTÓRIA DO JAPÃO E OS GAMES JAPONESES. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

6.
Yuri de França Levenhagem Serabion. Experiment on Computer assisted language learning applications based on language acquisition theories and machine learning. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Japonès) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

7.
Kubomi Márcia Kajiwara. Os benefícios das atividades colaborativas no processo de aprendizagem da língua japonesa como língua estrangeira. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Japonès) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

8.
Everton Fernando Dias. As onomatopeias do mangá e sua utilização no aprendizado de Língua Japonesa. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

9.
ANNA MARIA CERCAL KREUTZER DE GÓES. TRADUÇÃO: ADAPTAÇÃO ALÉM DA SUBSTITUIÇÃO DE PALAVRAS. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.

10.
Stephanie Yuri Tanaka. AS CONTRIBUIÇÕES DO JOGO DIGITAL TOBIDASE DŌBUTSU NO MORI NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUA JAPONESA COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Japonês) - Universidade Federal do Paraná. Orientador: Satomi Oishi Azuma.



Inovação



Projeto de extensão


Educação e Popularização de C & T



Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
GARDENAL, L.M.S. ; AZUMA, S. O. . Plantação de arroz e a cultura japonesa. 2011. (Outro).



Outras informações relevantes


1) Tradução simultânea japonês/português da palestra "EXECUTAR UM TRABALHO AINDA MELHOR" (2003) e "VIVER A FILOSOFIA 'KEITEN AIJIN' (2007) proferidas pelo presidente do Grupo KDDI e KIYOCERA, Sr. Kazuo Inamori, em 2003. As palestras foram publicadas em formato de apostila. 

2) Tradução do livro "Técnicas de trabalho baseadas no Sistema TOYOTA", de Yoshito Wakamatsu, publicado em Tóquio pela Editora Yosensha, no mês de agosto de 2007, para ser usado em treinamento.

3)Tradução do "Manual de tabela e critérios de avaliação de funcionários graduados e especialistas", do "Manual de Controle de Processo", de "Política Básica de Programa de Ação Social e Outros", de Manuais Técnicos "Análise de POKAMISS FMEA - Manual de execução e método DRBFM", entre outros para a Furukawa Industrial no período de 2006 e 2008

5) Tradução simultânea japonês/português/japonês no evento da Comemoração aos 20 anos do Centro de Tecnologia Industrial Brasil-Japão do Paraná e tradução de documentos relacionados a esse evento, em 2003

6) Serviços de tradução consecutiva na Reunião entre a Comitiva de Hyogo e a Secretaria de Ciência e Desenvolvimento do Paraná, no evento acima.

7) Tradução simultânea da palestra "Perspectivas de Negócios de Economia Brasil-Japão" no 17º Simpósio Econômico Brasil-Japão" e tradução consecutiva no bloco de "Perguntas e Respostas" entre palestrantes e participantes.

8) Tradução consecutiva japonês/português/japonês para a empresa Thyssenkrupp Sofedit do Brasil Industrial Ltda, no dia 06.08.07

9) Exame de proficiência em língua Japonesa, nível 1, (1992)

10) Certificado de prof. de língua japonesa, concedido pelo CBLJ

11) Os trabalhos apresentados em seminários de língua japonesa não são expedidos certificados. Certos cursos frequentados também não foram expedidos certificados.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 20/10/2018 às 8:40:41