Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/2909623027354060
  • Última atualização do currículo em 17/11/2016


Graduada em Pedagogia pela Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC (2006). Especialista em Libras pela UNICID (2012). Mestre em Letras e Linguística pela Universidade Federal de Goiás - UFG (2015). Experiência profissional na área da Tradução e Interpretação de Libras e Português desde 1998. Atualmente trabalho junto ao quadro de professores dos cursos de graduação: Letras: Libras e Letras: tradução e interpretação Libras/Língua Portuguesa da UFG. Minha pesquisa em nível de mestrado foi direcionada a descrição linguística da Libras. Meus temas de interesse são: interpretação , tradução, educação, libras e linguística. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva
Nome em citações bibliográficas
SILVA, S. O. P. A. C.

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal de Goiás, Faculdade de Letras.
Samambaia - Campus II
Itatiaia
74001-970 - Goiania, GO - Brasil
Telefone: (62) 35211160


Formação acadêmica/titulação


2013 - 2015
Mestrado em Letras e Linguística.
Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
Título: Considerações sobre a posição dos verbos na Língua Brasileira de Sinais: uma análise descritiva a partir de diálogo entre surdos.,Ano de Obtenção: 2015.
Orientador: Mônica Veloso Borges.
2011 - 2012
Especialização em Especialização em Libras. (Carga Horária: 375h).
Universidade Cidade de São Paulo, UNICID, Brasil.
Título: O INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS/LÍNGUA PORTUGUESA NA INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA: REFLEXÕES SOBRE A FUNÇÃO APOIO.
Orientador: Leociléia Aparecida Vieira.
2002 - 2006
Graduação em Pedagogia.
Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.
Título: Relatório de Estágio Curricular Supervisionado.
Orientador: Aparecida Maria de Brito Costa.




Formação Complementar


2011 - 2011
Ingles Instrumental. (Carga horária: 60h).
Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em ELIS: iniciação à prática de produção textual em L. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
2005 - 2005
Encobtros e Desencontro entre Ensinantes e Aprende. (Carga horária: 30h).
Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2004 - 2005
Inserção e Permanência de Pessoas com Necessidades. (Carga horária: 180h).
Ministério da Educação, MEC, Brasil.
2004 - 2004
A Edu. de Surdos na Perspectiva Histórioco-Cultura. (Carga horária: 20h).
Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2004 - 2004
A Educação dos Surdos na Perspectiva Histó. (Carga horária: 20h).
Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2004 - 2004
Avaliando as atividades Pedagógicas no ensino bilí. (Carga horária: 30h).
Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2003 - 2004
Uma nova Abordagem na Educ. de Surdos. (Carga horária: 30h).
Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
2002 - 2002
Ensino de LIBRAS como primeira língua. (Carga horária: 80h).
Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.
2002 - 2002
História da Educação de Surdos. (Carga horária: 20h).
Universidade do Estado de Santa Catarina, UDESC, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade Federal de Goiás, UFG, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor auxiliar, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2010 - 2012
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor substituto - intérprete, Carga horária: 20


Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2010
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Orientadora Educacional - Tutora, Carga horária: 20

Vínculo institucional

2006 - 2010
Vínculo: Colaborador vinculado a FAPEU, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais e Tutora, Carga horária: 20
Outras informações
Atuei primeiramente como intérprete e em seguida como Tutora executando o planejamento, avaliação e ministrando aulas no curso de graduação oferecido por esta universidade na modalidade a distência como pólo em Goiás no IFG.

Vínculo institucional

2006 - 2008
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais, Carga horária: 20


Instituto Federal de Santa Catarina, IFSC, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2005
Vínculo: Professor Substituto, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 40



Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
3.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.
4.
Grande área: Engenharias / Área: Engenharia Elétrica / Subárea: Eletrônica Industrial, Sistemas e Controles Eletrônicos/Especialidade: Eletrônica.


Idiomas


Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Libras
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Pouco, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
SILVA, S. O. P. A. C.. 'Reflexões sobre a função apoio na Interpretação Simultânea da Libras/Língua Portuguesa'. In: 4º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2014, Florianópolis - SC. Anais do 4º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. Florianópolis: UFSC, 2014. v. 2014.

2.
SILVA, S. O. P. A. C.. TRADUÇÃO DE PROVAS PARA LIBRAS: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA. In: III CONGRESSO BRASILEIRO DE PESQUISAS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS, 2012, Florianópolis. III CONGRESSO BRASILEIRO DE PESQUISAS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA DE SINAIS. Florianópolis: UFSC, 2012.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
SILVA, S. O. P. A. C.. 'Tradução de provas para LIBRAS: uma análise sobre os métodos aplicados pelos tradutores'. In: XXXIV SEMANA DO TRADUTOR E I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE TRADUÇÃO, 2014, São José do Rio Preto. Programação e Cadernos de Resumo da XXXIV Semana do tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução. São José do Rio Preto: UNESP-IBILCE, 2014. v. 34. p. 17-17.

2.
SILVA, S. O. P. A. C.. Atuação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais Brasileira/Língua Potuguesa na UFG. Reflexões e Perspectivas. In: XIII Colóquio de Letras, 2012, Goiânia. Caderno de Resumos e Anais. Goiânia: UFG, 2012.

Apresentações de Trabalho
1.
SILVA, S. O. P. A. C.. A ordem de palavras na língua de sinais brasileira. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

2.
SILVA, S. O. P. A. C.. TRADUÇÃO DE PROVAS PARA LIBRAS: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
SILVA, S. O. P. A. C.. Atuação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais Brasileira/Língua Potuguesa na UFG. Reflexões e Perspectivas. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
SILVA, S. O. P. A. C.. Atuação do Tradutor Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa na UFG. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
SILVA, S. O. P. A. C.. Estudos da tradução e Estudos da interpretação: um olhar sobre a tradução e interpretação de libras no Brasil com foco nas pesquisas. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

6.
SILVA, S. O. P. A. C.. Debates sobre documentários: 'Som e Fúria' e 'Sou Surda e não Sabia'. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

7.
SILVA, S. O. P. A. C.. O trabalho atualmente desenvolvido pelos intérpretes de língua de sinais no estado de Santa Catarina. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

Outras produções bibliográficas
1.
SILVA, S. O. P. A. C.. Concurso Públuco para professor PIII da Secretaria Estadual de Educação do Estado de Goiás. Goiânia, 2010. (Tradução/Outra).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
SILVA, S. O. P. A. C.; LIMA, H. J. ; Bruno Carneiro ; ROSA, R. . Vestibular da UFT. 2015.

Trabalhos técnicos


Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
SILVA, S. O. P. A. C.; AVELAR, P. T. F.. Participação em banca de Katiane de Almeida Mello.A RELAÇÃO DO ALUNO SURDO COM O TRADUTOR INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS NO ENSINO MÁDIO. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Goiás.

2.
SILVA, S. O. P. A. C.; AVELAR, P. T. F.. Participação em banca de Viviane de Oliveira Freitas.O TRADUTOR INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS NO ENSINO FUNDAMENTAL: TRAVES E ENTRAVES DA PROFISSÃO. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Goiás.

3.
SILVA, S. O. P. A. C.; CHAVEIRO, N.. Participação em banca de Urcélia Antonia Gonçalves.A FLUÊNCIA DA LÍNGUA DE SINAIS DE CRIANÇAS NA CONCEPÇÃO DO INTERPRETE EDUCACIONAL. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Goiás.

4.
SILVA, S. O. P. A. C.. Participação em banca de LEILA ALVES MARTINS.TRADUÇÃO COMENTADA: A EDUCAÇÃO BILÍNGUE PARA SURDOS: RELATOS DE EXPERIÊNCIA E AO REALIDADE BRASILEIRA. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

5.
SILVA, S. O. P. A. C.. Participação em banca de KILBER SIQUEIRA GOMES.TRADUÇÃO COMENTADA:ELiS - ESCRITA DAS LÍNGUAS DE SINAIS. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

6.
SILVA, S. O. P. A. C.. Participação em banca de JOICE DA SILVA ROSA.TRADUÇÃO COMENTADA: INCLUSÃO SOCIAL DE SURDOS NO ENSINO SUPERIOR POR MEIO DO USO DA TECNOLOGIA. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

7.
SILVA, S. O. P. A. C.. Participação em banca de SIMONE ROCHA PEREIRA.TRADUÇÃO COMENTADA:ESTUDOS EM DIÁRIO - FATORES COMPLICADORES E FACILITADORES NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA POR UM ADULTO OUVINTE DE TARCÍSIO DE ARANTES LEITE E LELAND McCLEARY. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

8.
SILVA, S. O. P. A. C.; NACIMENTO, C. B.. Participação em banca de KÁTIA APARECIDA DE S. MATIAS.TRADUÇÃO COMENTADA:ESTUDOS EM DIÁRIO - FATORES COMPLICADORES E FACILITADORES NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA POR UM ADULTO OUVINTE DE TARCÍSIO DE ARANTES LEITE E LELAND McCLEARY. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

9.
SILVA, S. O. P. A. C.; FARIA. Participação em banca de KARIME CHAIBUE.TRADUÇÃO COMENTADA: "A EDUCAÇÃO BILÍNGUE PARA SURDOS: RELATOS DE EXPERIÊNCIA E AO REALIDADE BRASILEIRA" DE MARIANNE ROSSI STUMPF. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

10.
SILVA, S. O. P. A. C.; Juliana. Participação em banca de RAYNE FRANCISCA DE JESUS PAIVA.TRADUÇÃO COMENTADA: INCLUSÃO SOCIAL DE SURDOS NO ENSINO SUPERIOR POR MEIO DO USO DA TECNOLOGIA. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

11.
SILVA, S. O. P. A. C.; RIBEIRO. Participação em banca de THIAGO CARDOSO AGUIAR.TRADUÇÃO COMENTADA:ELiS - ESCRITA DAS LÍNGUAS DE SINAIS. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

12.
SILVA, S. O. P. A. C.; DUARTE, S. B.. Participação em banca de HÉLIKA ETE DA SILVA RIBEIRO.TRADUÇÃO COMENTADA:ESTUDOS EM DIÁRIO - FATORES COMPLICADORES E FACILITADORES NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DA LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA POR UM ADULTO OUVINTE DE TARCÍSIO DE ARANTES LEITE E LELAND McCLEARY. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

13.
SILVA, S. O. P. A. C.. Participação em banca de MÁRCIA MATIAS.TRADUÇÃO COMENTADA: "A EDUCAÇÃO BILÍNGUE PARA SURDOS: RELATOS DE EXPERIÊNCIA E AO REALIDADE BRASILEIRA" DE MARIANNE ROSSI STUMPF. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras) - Universidade Federal de Santa Catarina.

14.
SILVA, S. O. P. A. C.; NACIMENTO, C. B.. Participação em banca de Flávia Rodrigues da Silva Castro.UMA TRADUÇÃO COMENTADA DO ARTIGO INCLUSÃO DE SURDOS NO ENSINO SUPERIOR POR MEIO DO USO DA TECNOLOGIA. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Libras (EAD) UFSC/pólo IFG) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Goiás.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
SILVA, S. O. P. A. C.; LIMA, H. J.; VAZ, D. L. P.. Membro da banca do processo de seleção pública para contratação de professor substituto na área de Libras. Edital nº 17/2013. 2013. Universidade Federal de Goiás.

Outras participações
1.
Aline da Cruz; BARBOSA, D. M.; SILVA, S. O. P. A. C.. Banca examinadora de monitoria. 2015. Universidade Federal de Goiás.

2.
SILVA, S. O. P. A. C.. Avaliação de Verificações de Habilidades e Conhecimentos Específicos do Curso de Letras: Tradução e Interpretação - Libras/Português. 2015. Universidade Federal de Goiás.

3.
BARBOSA, D. M.; AVELAR, P. T. F.; SILVA, S. O. P. A. C.. Seleção de Tradutores e Intérpretes. 2015. Universidade Federal de Goiás.

4.
SILVA, S. O. P. A. C.; SILVA, Q.; LIMA, A. C.. Avaliação de Verificações de Habilidades e Conhecimentos Específicos do Curso de Letras: Tradução e Interpretação - Libras/Português. 2014. Universidade Federal de Goiás.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa.. 2012. (Congresso).

2.
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa.. TRADUÇÃO DE PROVAS PARA LIBRAS: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA. 2012. (Congresso).

3.
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. - Mini curso6: Exercícios práticos para aprimorar as competências Básicas de Interpretação Simultânea.. 2012. (Oficina).

4.
III Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. - Mini curso 7: Estratégias de Interpretação de elementos Sintáticos e Semânticos de Difícil Tradução.. 2012. (Oficina).

5.
I Oficina dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais e Professores do Curso de Licenciatura em Letras/Libras da UFG. 2012. (Oficina).

6.
I Oficina dos Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais - TILS da Universidade Federal de Goiás. 2012. (Oficina).

7.
VII Ciclo de Debate: Questões sobre Tradução e Interpretação da Libras no Ensino Superior.Questões sobre Tradução e Interpretação da Libras no Ensino Superior. 2012. (Encontro).

8.
VII Ciclo de Debate: Questões sobre Tradução e Interpretação da Libras no Ensino Superior. 2012. (Encontro).

9.
XIII Colóquio de Pesquisa e Extensão. 2012. (Outra).

10.
XIII Colóquio de Pesquisa e Extensão.Atuação do Tradutor Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa na UFG. Reflexões e Perspectivas. 2012. (Outra).

11.
XIII Colóquio de Pesquisa e Extensão.Atuação do Tradutor Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa na UFG. 2012. (Outra).

12.
32º ENEL e 1º Seminário de Libras.Atuação do Tradutor Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa na UFG. 2011. (Encontro).

13.
32º ENEL e 1º Seminário de Libras.Atuação do Tradutor Intérprete de Língua de Sinais/Língua Portuguesa na UFG. 2011. (Encontro).

14.
Espaço das Profissões. 2011. (Outra).

15.
Seminário Programa UFGinclui. 2011. (Seminário).

16.
V Encontro de Formação de tutores do Curso de Bacharelado em Letras-Libras - Formação inicial.. 2011. (Encontro).

17.
1º Encontro dos Profissionais Intérpretes de Língua de Sinais no Estado de Goiás. 2010. (Encontro).

18.
II Congresso Nacional de Pesquisa em tradução e Interpretação de Língua de Sinais Brasileira.. 2010. (Congresso).

19.
II Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. - Mini curso 2: Análise do Discurso Aplicada a Interpretação.. 2010. (Oficina).

20.
IV Ciclo de Debate:LIBRAS e Português: Encontro possível?. 2010. (Outra).

21.
VI Encontro de Formação para Tutores - Curso de Licenciatura em Letras-Libras. 2010. (Encontro).

22.
I Ciclo de debate: Identidade e Cultura Surda, tema " SER SURDO". 2009. (Outra).

23.
III ENELL - Encontro Nacional de Estudantes de Letras-Libras. 2009. (Encontro).

24.
V Encontro de Formação de Tutores e Intérpretes do Curso de Licenciatura em Letras - Libras.. 2009. (Encontro).

25.
II Encontro de Formação de Coordenadores, Tutores e Intérpretes do Curso de Licenciatura e Bacharelado em letras-Libras. 2008. (Encontro).

26.
III Encontro de Formação de Coordenadores, Tutores e Intérpretes do Curso de Licenciatura em Letras-Libras. 2008. (Encontro).

27.
I Encontro nacional do Curso de Letras-Libras. 2007. (Encontro).

28.
II Curso de Formação Continuada. 2007. (Encontro).

29.
Inclusão dos Surdos no nível superior. 2007. (Outra).

30.
9° Congresso Internacional de Aspectos Teóricos das Pesquisas nas Línguas de Sinias. 2006. (Congresso).

31.
A tutoria no curso Letras/LIBRAS na modalidade a Distância. 2006. (Encontro).

32.
1º Encontro de intérpretes de Língua de Sinias de Santa Catarina.O trabalho atualmente desenvolvidos pelos intérpretes de Língua de Sinais no Estado de Santa Catarina. 2004. (Encontro).

33.
Arte Surda Sem Barreiras. 2004. (Oficina).

34.
1° Seminário De Estudos Surdos: Conhecendo o olhar dos Surdos sobre a educação em Santa Catarina. 2003. (Seminário).

35.
1º Seminário Catarinese De Educação de Surdos - Novos Rumos. 2003. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
SILVA, S. O. P. A. C.. 32º ENEL e 1º Seminário Nacional de Libras. 2011. (Congresso).

2.
SILVA, S. O. P. A. C.. II Seminário de Estudos Surdos - Perspectivas Surdas: Organização e Pesquisa.. 2004. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Orientações de outra natureza
1.
Joana D´arc Perné. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

2.
Diego Leonardo Pereira. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

3.
Henrique da Silva Machado. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

4.
Josy Alexandra Euqueres Marques. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

5.
Lívia Matins Gomes. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

6.
Luiz Pereira de França Júnior. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

7.
Marco Aurélio Máximo Cesar. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

8.
Hiram Alcantara de Moura. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

9.
Maria Inez Souza Maia. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.

10.
Marcos Paulo de Almeida. Relatório de Estágio Curricular. 2010. Orientação de outra natureza. (Licenciatura em letras-libras) - Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva.



Outras informações relevantes


Gostaria de informar que apesar da boa experiência como intérprete de Libras, minha experiência como docente se inicia em 2008 como tutora do curso Letras Libras. Essa tutoria caracterizava-se por tutores que atuavam não como apoio administrativo ao aluno, mas como um professor de pólo que a cada ano letivo recebia formação para atuação e orientação das disciplinas correntes. Esse tutor devia dominar LIBRAS, avaliar, planejar e executar aulas quinzenais.



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 21/11/2018 às 8:41:27