|
Élida Gama Chaves Mestranda do Programa de Pós Graduação em Linguística Aplicada da UECE. Possui graduação em Letras-Inglês/Bach pela Universidade Estadual do Ceará (2009). Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em TRADUÇÃO AUDIOVISUAL, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução audiovisual; audiodescrição, legendagem para surdos e ensurdecidos, descrição baseada em corpus, pesquisa quase experimental e pesquisa descritiva.
Última
atualização do currículo em 01/02/2012
Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/7713196694939392 |
| Nome | Élida Gama Chaves |
| Nome em citações bibliográficas | CHAVES, É. G. |
| Sexo | Feminino |
| 2005 - 2009 | Graduação em Letras-Inglês/Bach
.
Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. Título: Legenda para surdos no Brasil: uma análise baseada em corpus. Orientador: Vera Lúcia Santiago Araújo. Bolsista do(a): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico ,FUNCAP ,Brasil . |
| 2009 - 2009 | Extensão universitária em Curso de extensão de edição de áudio e vídeo. (Carga
horária: 40h). Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. |
| 2009 - 2009 | Introdução à Pesquisa Empírico-Experimental.
(Carga horária: 15h). Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. |
| 2009 - 2009 | Projeto de cooperação acadêmica.
(Carga horária: 120h). Universidade Federal de Minas Gerais. |
| 2008 - 2008 | Extensão universitária em Tradução Audiovisual e Ensino de LE. (Carga
horária: 18h). Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. |
| 2008 - 2008 | Extensão universitária em Tradução Audiovisual para cegos: Audiodescrção. (Carga
horária: 30h). Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. |
| Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2008 - 2009 | Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Bolsista de IC, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva. |
| Atividades |
| 2008 - 2009 | Atividades de Participação em Projeto, Centro de Humanidades, . |
|
Projetos de pesquisa Legenda para surdos no Brasil: uma análise baseada em corpus. |
| 2008 - 2009 | Legenda para surdos no Brasil: uma análise baseada em corpus. |
| Descrição: Duas pesquisas de recepção realizadas na UECE sugeriram que o modelo de legendagem vigente na TV aberta brasileira precisa de ajustes para se adaptar às necessidades dos surdos (Franco e Araújo, 2003; Araújo 2004). A primeira demonstrou que a condensação e edição das legendas são elementos chave no entendimento dos programas. Visto isso, na segunda pesquisa de recepção, diferentes níveis de condensação e edição foram testados com surdos de Fortaleza-CE. Os resultados dessa pesquisa definiram um pré-modelo de legenda que será testado posteriormente, com surdos das cinco regiões do Brasil a fim de se chegar a um modelo de legendagem que atenda às necessidades da comunidade surda brasileira. A Linguística de Corpus tem sido de grande influência na descrição dos mais variados aspectos da linguagem, porém os estudos de tradução audiovisual, em especial a legendagem, que seja do meu conhecimento, ainda não foram contemplados. O objetivo deste trabalho é verificar a viabilidade do uso de corpora na análise e descrição de legendas para surdos, construindo um corpus eletrônico com as legendas da Rede Globo (closed-caption) e as legendas produzidas pela equipe da UECE usadas na segunda pesquisa de recepção, a fim de compará-las, descrevê-las e verificar quais mudanças são necessárias para alcançarmos parâmetros que possibilitem ao surdo brasileiro assistir confortavelmente aos programas de televisão. Os parâmetros a serem analisados são: densidade lexical, nível de condensação, segmentação, adição e redução de palavras e expressões.. Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. Integrantes: Vera Lúcia Santiago Araújo - Coordenador / Élida Gama Chaves - Integrante. Financiador(es): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.. |
| 1. | Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: TRADUÇÃO AUDIOVISUAL. |
| Inglês | Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem. |
| 2009 | Prêmio de Melhor Trabalho Oral de Iniciação Científica 2009, na área de Linguística Letras e Artes, Universidade Estadual do Ceará. |
| Produção bibliográfica |
| Trabalhos completos publicados em anais de congressos |
| 1. | ADERALDO, M. F. ; CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . AUDIODESCRIÇÃO: NO CAMINHO DA ACESSIBILIDADE E DA INCLUSÃO SOCIOCULTURAL. In: II SEMINÁRIO INTERNACIONAL SOBRE EXCLUSÃO, INCLUSÃO E DIVERSIDADE NA EDUCAÇÃO, 2011, João Pessoa. II Seminário Internacional sobre Exclusão, Inclusão e Diversidades, 2011. |
| 2. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS. In: 7 SEMANA DE HUMANIDADES UFC/UECE, 2010, FORTALEZA. COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS, 2010. |
| 3. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . COMPILAÇÃO E DISPONIBILIZAÇÃO DE UM CORPUS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS. In: 1 CIELLI COLÓQUIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS; E 4 CELLI COLÓQUIO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS, 2010, MARINGÁ. ANAIS DO 1 CIELLI E 4 CELLI, 2010. |
| 4. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . TRANSCRIÇÃO MULTIMODAL DE TEXTO AUDIOVISUAL: UMA PROPOSTA. In: XV SEMANA UNIVERSITARIA DA UECE - ENCONTRO DE PESQUISADORES, 2010, FORTALEZA. ANAIS DA XV SEMANA UNIVERSITARIA DA UECE, 2010. |
| 5. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS: UMA DESCRIÇÃO BASEADA EM CORPUS. In: XIV Semana Universitária da UECE, 2009, Fortaleza. Anais 2009 Universidade Estadual do Ceará, 2009. |
| 6. | ARAUJO, V. L. S. ; CHAVES, É. G. . A Corpus-Based Description of Subtitles for the Deaf and the Hard of Hearing (SDH) in Brasil. In: 8th TEACHING AND LANGUAGE CORPORA CONFERENCE (TALC), 2008, Lisboa.
8th TEACHING AND LANGUAGE CORPORA CONFERENCE. Lisboa :
Associação de Estudos e de Investigação Científica do ISLA, 2008. v. 1. p. 345-350. |
| 7. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS NO BRASIL: UMA ANÁLISE BASEADA EM CORPUS. In: VI SELLP - SEMANA DE ESTUDOS LINGÜÍSTICOS E LITERÁRIOS DE PAU DOS FERROS, 2008, Pau dos Ferros.
VI Semana de Estudos Lingüísticos e Literários de Pau dos Ferros SELLP, 2008. |
| Resumos publicados em anais de congressos |
| 1. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . O uso de corpora na análise de legendas para surdos no Brasil. In: X Encontro Nacional de tradutores / IV Encontro Internacional de Tradutores, 2009, Ouro Preto. Nas Trilhas da Tradução. Para onde vamos?, 2009. p. 88-88. |
| 2. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS: UMA DESCRIÇÃO BASEADA EM CORPUS. In: XIV Semana Universitária, 2009, Fortaleza. Anais da Semana Universitária, 2009. |
| 3. | CHAVES, É. G. ; LEAO, B. A. . Um Mundo de Cores: Audiodescrevendo Almodovar para os cegos. In: XIII Semana Universitária da UECE, 2008, Fortaleza. Anais da XIII Semana Universitária, 2008. |
| 4. | LEAO, B. A. ; CHAVES, É. G. . ANALISANDO LEGENDAS PARA SURDOS NO BRASIL. In: XIII Semana Universitária da UECE, 2008, Fortaleza. Anais da XIII Semana Universitária, 2008. |
| Apresentações de Trabalho |
| 1. | ADERALDO, M. F. ; CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . AUDIODESCRIÇÃO: NO CAMINHO DA ACESSIBILIDADE E DA INCLUSÃO SOCIOCULTURAL. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário). |
| 2. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM E TRADUÇÃO AUTOMÁTICA: UMA EXPERIÊNCIA QUE NÃO DEU CERTO. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 3. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS (LSE): A SEGMENTAÇÃO NA LSE DE FILMES BRASILEIROS EM DVD.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 4. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . TRADUÇÃO PARA LEGENDAS PARA SURDOS E ENSURDECIDOS (LSE): O FENÔMENO DA SEGMENTAÇÃO EM FILMES BRASILEIROS EM DVD..
2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 5. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . COMPILAÇÃO E DISPONIBILIZAÇÃO DE UM CORPUS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio). |
| 6. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . COMPILAÇÃO DE UM CORPUS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 7. | CHAVES, É. G. ; ARAÚJO, Antônia Dilamar ; ARAUJO, V. L. S. . TRANSCRIÇÃO MULTIMODAL DE TEXTO AUDIOVISUAL: UMA PROPOSTA PARA LEGENDISTAS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso). |
| 8. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . TRANSCRIÇÃO MULTIMODAL DE TEXTO AUDIOVISUAL: UMA PROPOSTA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário). |
| 9. | ADERALDO, M. F. ; CHAVES, É. G. . CINEMA E ACESSIBLIDADE: PROPOSTA DE AUDIODESCRIÇÃO DO FILME ENSAIO SOBRE A CEGUEIRA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 10. | LEAO, B. A. ; CHAVES, É. G. . UM MUNDO DE CORES: AUDIODESCREVENDO ALMODÓVAR PARA CEGOS. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 11. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . O uso de corpora na análise de legendas para surdos no Brasil. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso). |
| 12. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS: UMA DESCRIÇÃO BASEADA EM CORPUS. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 13. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. . LEGENDAGEM PARA SURDOS NO BRASIL: UMA ANÁLISE BASEADA EM CORPUS. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso). |
| 14. | ARAUJO, V. L. S. ; CHAVES, É. G. . A Corpus-Based Description of Subtitles for the Deaf and the Hard of Hearing (SDH) in Brasil. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra). |
| 15. | CHAVES, É. G. ; LEAO, B. A. . AUDIODESCREVENDO ALMODÓVAR PARA OS CEGOS.. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 16. | LEAO, B. A. ; CHAVES, É. G. . ANALISANDO LEGENDAS PARA SURDOS NO BRASIL. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 17. | CHAVES, É. G. ; PRAZERES, D. S. ; RIBEIRA NETO, João Antônio Pimenta ; MARTINS, Nelson de Sena . TRADUÇÃO PARA SURDOS: EM BUSCA DE UM MODELO DE LEGENDAGEM FECHADA PARA O BRASIL. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 18. | CHAVES, É. G. ; MARTINS, Nelson de Sena ; PRAZERES, D. S. ; RIBEIRA NETO, João Antônio Pimenta . Legenda para Surdos. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| 19. | CHAVES, É. G. ; PRAZERES, D. S. ; RIBEIRA NETO, João Antônio Pimenta . A legendagem dos programas televisivos no Brasil. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação). |
| Produção técnica |
| Demais tipos de produção técnica |
| 1. | CHAVES, É. G. ; SEOANE, Alexandra Frazão . Legendagem: teoria e pratica através da ferramenta Subtitle Workshop. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 2. | CHAVES, É. G. ; LEAO, B. A. ; BRAGA, K. B. . Fortaleza em todos os sentidos. 2011. (Tradução Audiovisual para Legendagem para surdos e Audiodescrição para deficientes visuais). |
| 3. | CHAVES, É. G. ; SEOANE, Alexandra Frazão ; ADERALDO, M. F. . DVD Acessível dos filmes da Exposição Viva Fortaleza 1950 - 2010.. 2011. (DVD Acessível (LSE, AD, menu com audionavegação) dos filmes da Exposição Viva Fortaleza 1950 - 2010.). |
| 4. | CHAVES, É. G. . Filme de Animação - Vida Maria. 2010. (Legendagem). |
| 5. | CHAVES, É. G. . Por que as coisas são assim?. 2010. (Legendagem). |
| 6. | CHAVES, É. G. . Filme Por que as coisas são assim?. 2010. (Narração de Audiodescrição). |
| 7. | CHAVES, É. G. . Ouço porque Vejo, Vejo porque Ouço. 2010. (Curadoria da Mostra de Filmes Acessíveis). |
| 8. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. ; SALES, W. B. ; ASSUNÇÃO, F. N. . Bezerra de Menezes: O Diário de um Espírito. 2010. (Audiodescrição). |
| 9. | CHAVES, É. G. . Grande Debate. 2010. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda). |
| 10. | CHAVES, É. G. . O Pequeno Burguês, Filosofia de Vida. 2009. (legendagem). |
| 11. | CHAVES, É. G. . Capistrano no Quilo. 2009. (Legendagem). |
| 12. | CHAVES, É. G. . O Pequeno Burguês - Filosofia de Vida. 2009. (Audiodescrição). |
| Participação em bancas examinadoras |
| Trabalhos de Conclusão de Curso de graduação |
| 1. | MONTEIRO, S. M. M.; CHAVES, É. G.; Nascimento, A. K. P.. Participação em banca de Joabes Siqueira de Castro. PROPOSTA DE ELABORAÇÃO DAS LEGENDAS DO PROGRAMA POLICIAL BARRA PESADA. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Inglês/Bach) - Universidade Estadual do Ceará. |
| 2. | ARAUJO, V. L. S.; CUNHA, T. M.; CHAVES, É. G.. Participação em banca de Lidiane Santos de Menezes. LEGENDANDO CAMINHO DAS ÍNDIAS: UMA PROPOSTA DE ACESSIBILIDADE PARA SURDOS. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras-Inglês/Bach) - Universidade Estadual do Ceará. |
| Participação em eventos |
| 1. | VI Congresso da ALSFAL - Associação de Linguística Sistêmico-Funcional da América Latina.Transcrição Multimodal de Texto Audiovisual: Uma proposta para Legendistas. 2010. (Congresso). |
| 2. | 11 Convenção Nacional do BRAZ-TESOL. 2008. (Congresso). |
| Organização de eventos |
| 1. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. ; ARAÚJO, Antônia Dilamar ; DANTAS, J. F. L. ; LEAO, B. A. ; SEOANE, Alexandra Frazão . VI ALSFAL - Associação de Linguística Sistêmico-Funcional da América Latina. 2010. (Congresso). |
| 2. | CHAVES, É. G. . Curadoria da Mostra de filmes acessíveis Ouço porque Vejo, Vejo porque Ouço da 12 Mostra SESC Cariri de Cultura. 2010. (Festival). |
| 3. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. ; BRAGA, K. B. ; LEAO, B. A. ; SEOANE, Alexandra Frazão . Lançamento dos DVDs Acessíveis. 2010. (Outro). |
| 4. | CHAVES, É. G. ; ARAUJO, V. L. S. ; LEAO, B. A. ; DANTAS, J. F. L. ; SALES, W. B. ; SEOANE, Alexandra Frazão ; ADERALDO, M. F. ; BRAGA, K. B. ; OLIVEIRA JUNIOR, J. N. . I Mostra de Filmes Acessíveis do Cine Ceará. 2009. (Festival). |
| 5. | ARAUJO, V. L. S. ; ADERALDO, M. F. ; ALVES, S. F. ; CHAVES, É. G. ; LEAO, B. A. ; SALES, W. B. ; DANTAS, J. F. L. . Sessão Especial do Filme O Signo da Cidade. 2008. (Outro). |
| 6. | CHAVES, É. G. ; SALES, J. T. L. ; SEOANE, Alexandra Frazão ; RIBEIRA NETO, João Antônio Pimenta . 11 Convenção Nacional do BRAZ-TESOL. 2008. (Congresso). |
| 7. | CHAVES, É. G. ; LEAO, B. A. ; SEOANE, Alexandra Frazão ; SALES, W. B. ; ARAUJO, V. L. S. . III Congresso Internacional sobre Metáfora na Linguagem e no Pensamento. 2008. (Congresso). |
| Supervisões e orientações concluídas |
| Trabalho de conclusão de curso de graduação |
| 1. | WAGNER CARVALHO XIMENES. LEGENDAGEM PARA SURDOS: UMA ANÁLISE E DESCRIÇÃO BASEADA EM CORPUS DAS LEGENDAS EM ESPANHOL DO FILME TORRENTE 3: EL PROTECTOR. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em LETRAS ESPANHOL / LICENCIATURA) - Universidade Estadual do Ceará. Orientador: Élida Gama Chaves. |
| Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 10/02/2012 às 10:43:06 |