|
Vinicius Martins Flores Pedagogo em Educação Infantil, Séries Iniciais e Gestão Escolar pela ULBRA. Graduando em Letras Libras Bacharelado pela UFRGS/UFSC. Possui certificação em Proficiência da Língua de Sinais para tradução e ensino de Língua de Sinais Brasileira (Libras). Atua desde 2005 na Universidade Luterana do Brasil (ULBRA) e na Universidade Feevale como tradutor/Intérprete de Libras. Na ULBRA exerce a função de coordenador de cursos de formação de professores para ensino de surdos e formação de tradutores/Interpretes de Libras, no setor PPA (Programa Permanente de Acessibilidade), no qual também ministra disciplinas de tradução e didática de ensino para Surdos. Desempenha a atividade de coordenador de interpretação no CEJOS/RS (Centro de Jovens Surdos do Rio Grande do Sul) que é departamento da FENEIS/RS. Atua com traduções/interpretações de diferentes áreas do conhecimento e nível de ensino.
Última
atualização do currículo em 19/12/2011
Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/7217654228341536 |
| Nome | Vinicius Martins Flores |
| Nome em citações bibliográficas | FLORES, V. M. |
| Sexo | Masculino |
| Endereço profissional | Universidade Luterana do Brasil, ULBRA - Canoas. Av. Farroupilha, nº 8001 São José 92425-900 - Canoas, RS - Brasil Telefone: (51) 34774000 Ramal: 9190 URL da Homepage: http://www.ulbra.br/ |
| 2011 | Especialização em andamento em Educação Especial Inclusiva
.
Associação Educacional Leonardo da Vinci. Título: Metodologia e didática no ensino de Surdos - em andamento. |
| 2011 | Especialização em andamento em Aquisição da Linguagem e Alfabetização
.
Universidade Feevale, FEEVALE, Brasil. Título: Em desenvolvimento. |
| 2008 | Graduação em andamento em Letras Libras - Bacharelado
.
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil. |
| 2007 - 2011 | Graduação em Pedagogia - Series Iniciais e Gestão Escolar
.
Universidade Luterana do Brasil, ULBRA, Brasil. Título: Didática e Tradução no Ensino de Surdos.. |
| 1996 - 1999 | Curso técnico/profissionalizante em Magistério
.
Instituto de Educação Dr. Carlos Chagas. |
| 2011 | Extensão universitária em Tecnologia digital no ensino-aprendizagem. (Carga
horária: 126h). Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil. |
| 2011 - 2011 | LAVILI- Laboratório Virtual de Línguas - Espanhol.
(Carga horária: 20h). Universidade Feevale, FEEVALE, Brasil. |
| 2011 - 2011 | Revisão de Textos.
(Carga horária: 8h). Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil. |
| 2009 - 2010 | Metodologias e Tecnologias Educacionais EaD.
(Carga horária: 40h). Educase Tecnologias Ead. |
| 2009 - 2010 | Produção de Conteúdos Digitais EaD.
(Carga horária: 40h). Educase Tecnologias Ead. |
| 2008 - 2008 | Extensão universitária em Curso de Formação de Professores p/Ed. de Surdos. (Carga
horária: 232h). Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Escola Técnica. |
| 2008 - 2008 | Formação continuada para profissionais de Libras.
(Carga horária: 8h). Associação Gaúcha de Intérpretes de Língua de Sinais. |
| 2008 - 2008 | Aquisição da Linguagem por Surdos.
(Carga horária: 8h). Universidade Feevale, FEEVALE, Brasil. |
| 2008 - 2008 | A voz da Mímica Ativa.
(Carga horária: 104h). Solar da Mímica & Cia. |
| 2007 - 2007 | Ética na Profissão do Intérprete de Libras.
(Carga horária: 4h). Universidade Luterana do Brasil, ULBRA, Brasil. |
| 2006 - 2007 | Extensão universitária em Curso de preparação de Intérprete da Libras. (Carga
horária: 440h). Universidade de Caxias do Sul. |
| 2003 - 2004 | Extensão universitária em Capacitação - Educação Especial / Surdez. (Carga
horária: 400h). Centro Universitário La Salle. |
| 2002 - 2002 | Extensão universitária em Libras - Língua Brasileira de Sinais. (Carga
horária: 60h). Centro Universitário La Salle. |
| 2002 - 2002 | Libras - Língua Brasileira de Sinais.
(Carga horária: 60h). Centro Universitário La Salle. |
| 1998 - 1998 | Recreação Infantil.
(Carga horária: 80h). Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - RS. |
| 1995 - 1998 | Curso de Formação Profissional.
(Carga horária: 1682h). Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial - RS. |
| Universidade Estadual do Rio Grande do Sul, UERGS, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2011 - Atual | Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar, Carga horária: 40 |
| Centro de Jovens Surdos - RS, CEJOS - RS, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2010 - Atual | Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Coord. Conselho de Interpretação, Carga horária: 4 |
| Associação Gaúcha de Intérpretes de Língua de Sinais, AGILS, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2009 - 2010 | Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Vice-presidente, Carga horária: 10 |
| Vínculo institucional |
| 2007 - 2009 | Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Voluntário, Carga horária: 10 |
| Outras informações | Realizando atividade de administração e relações públicas. |
| Universidade Feevale, FEEVALE, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2007 - Atual | Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais, Carga horária: 24 |
| Associação Canoense de Deficientes Fisicos, ACADEF, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2006 - 2006 | Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professor de Libras, Carga horária: 12 |
| Outras informações | Ensino de Libras no Programa Integral de Capacitação (PIC) para reabilitação profissional. |
| ULBRA - Canoas, Brasil. |
| Vínculo institucional |
| 2005 - Atual | Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Intérprete de Língua de Sinais, Carga horária: 20 |
| Outras informações | Coordenador de Curso de Formação de professor para ensino de surdos e do curso de formação de tradutor/intérprete de Língua de Sinais em nível de extensão universitária. |
| 1. | Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução/Interpretação em Língua de Sinais e Português. |
| 2. | Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - LIBRAS /
Especialidade: Língua Brasileira de Sinais - Libras. |
| 3. | Grande área: Ciências
Humanas / Área: Educação / Subárea: Currículo /
Especialidade: PROFESSOR ENSINO FUNDAMENTAL - SÉRIES INICIAIS. |
| 4. | Grande área: Ciências
Humanas / Área: Educação / Subárea: Tópicos Específicos de Educação /
Especialidade: Educação Especial - Surdez. |
| 5. | Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Corporiedade. |
| 6. | Grande área: Ciências
Humanas / Área: Educação / Subárea: Escrita da Língua de Sinais. |
| Espanhol | Compreende Bem Lê Bem. |
| Inglês | Lê Razoavelmente. |
| Libras | Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem. |
| Produção bibliográfica |
| Apresentações de Trabalho |
| 1. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Formação de intérpretes - uma nova perspectiva. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso). |
| Demais tipos de produção bibliográfica |
| 1. | Garcia A. ; FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Seminário: A Grande Revolução, 2010. (Tradução/Outra). |
| 2. | FONSECA, S. R. ; FLORES, V. M. . Sociedade e Inclusão - Novos Olhares na Educação de Surdos, 2010. (Tradução/Outra). |
| 3. | SOLÉ. Maria Cristina ; FONSECA, S. R. ; FLORES, V. M. . Disciplina: Psicologia da Educação de Surdos, 2009. (Tradução/Outra). |
| Produção técnica |
| Demais tipos de produção técnica |
| 1. | FLORES, V. M. . Didática e Tradução no Ensino de Surdos. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 2. | FLORES, V. M. . Teoria de Tradução. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 3. | FLORES, V. M. . Teoria da Tradução. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 4. | FLORES, V. M. . Tradução II - Fidelidades e Processos de tradução. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 5. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Formação Complementar em Estudos Surdos. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 6. | FLORES, V. M. ; HOHER. A.J. . Libras no contexto da Educação Física. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 7. | FLORES, V. M. ; HOHER. A.J. . Libras no contexto da Educação Física. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 8. | FLORES, V. M. . Didática e Tradução para professores. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 9. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Vivências Surdas. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 10. | FLORES, V. M. . Teorias da Tradução. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 11. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Perspectiva da Tradução. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 12. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . As várias vias da Comunicação Interpretada - Textos, Contextos e possibilidades. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 13. | Ughi, Patrícia ; FLORES, V. M. ; Russo, Ângela ; Madeira, Tânia ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro . IV Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do Rio Grande do Sul. 2009. . |
| 14. |
|
| 15. | Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; FLORES, V. M. . Sarau de Tradução: Testes de Proficiência Linguística em Língua de Sinais: as possibilidades para os intérpretes de Libras. 2009. . |
| 16. | Madeira, Tânia ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; FLORES, V. M. . Cuidados com a saúde dos TILS - Prevenção da Ler: Técnicas de cuidados com a voz dos TILS; Trajetória dos TILS no caminho do reconhecimento profissional. 2009. . |
| 17. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. ; Russo, Ângela ; Ughi, Patrícia . O papel do Intérprete de Libras. 2009. . |
| 18. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Oficina de Música Interpretada para Língua de Sinais. 2009. . |
| 19. | FONSECA, S. R. ; FLORES, V. M. . Deafhood - O sujeito Surdo. 2009. . |
| 20. | FLORES, V. M. ; LIMA, E. . Oficina: Escrita de Língua de Sinais. 2009. . |
| 21. | FONSECA, S. R. ; FLORES, V. M. . Oficina: Como trabalhar com Intérprete de Libras. 2009. . |
| 22. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Clube de Leitura Visual. 2009. . |
| 23. | FLORES, V. M. ; Góes, Ricardo ; LEMOS, G. ; TAVARES, P. ; Rodrigo Machado . III Encontro de Jovens Surdos do Rio Grande do Sul. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 24. | FLORES, V. M. ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; Russo, Ângela ; Ughi, Patrícia ; SANTOS, J. . Sarau de Tradução: Considerações Históricas e definições. 2009. . |
| 25. | FLORES, V. M. ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; Miorando, Tânia ; Ughi, Patrícia . Sarau de Tradução: Tradutor ou Professor? Reflexão preliminar sobre o papel do intérprete de Língua de Sinais na Inclusão do aluno Surdo. 2009. . |
| 26. |
|
| 27. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. ; JUNG, A. P. . Formação Continuada: O Professor Tradutor. 2009. . |
| 28. | FLORES, V. M. ; PAIXAO, A. . Corporiedade. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Extensão). |
| 29. | FLORES, V. M. . Teatro e Expressão Corporal no Ensino do aluno Surdo. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 30. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Teatro e expressão Corporal no trabalho com alunos Surdos. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 31. | FLORES, V. M. . Curso de Formação de professores para a Educação de Surdos II Edição. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 32. | Fontoura, Simone Machado ; Holleben, Simone S. C. ; FLORES, V. M. . Apostila de Língua de Sianis - Nível I.
2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - desenvolvimento da apostila de Língua de Sinais). |
| 33. | FLORES, V. M. . Manobra. 2007. (Programa de rádio ou TV/Outra). |
| 34. | FLORES, V. M. . Curso Profissionalizante - Formação Básica para o Trabalho. 1998. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 35. | FLORES, V. M. . Curso Profissionalizante - Formação Básica para o Trabalho. 1997. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| 36. | FLORES, V. M. . Curso Profissionalizante - Formação Básica para o Trabalho. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Outra). |
| Produção artística/cultural |
| 1. | FLORES, V. M. . As duas faces. 2008. (Apresentação de obra artística/Teatral). |
| 2 | FLORES, V. M. . Propaganda de Vestibular 2009/1. 2009. (Apresentação em rádio ou TV/Outra). |
| 3 | FLORES, V. M. . DVD de exibição para Vida Urgente para Congresso Surdo. 2008. (Apresentação em rádio ou TV/Outra). |
| 4 | FLORES, V. M. . Programa Patrola. 2006. (Apresentação em rádio ou TV/Outra). |
| Demais trabalhos |
| 1. | FLORES, V. M. . Interpretação e Tradução Teatral. 2006 (Teatro e Dança inclusiva). |
| 2. | FLORES, V. M. . Interpretação e Tradução Teatral. 2005 (Teatro e Dança inclusiva). |
| Participação em bancas examinadoras |
| Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização |
| 1. | FLORES, V. M.; FONSECA, S. R.. Participação em banca de Discentes. Banca final do Curso de Tradução de Libras. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Tradutor/Intérprete de Libras - 3ºEdição) - Universidade Luterana do Brasil. |
| 2. | FLORES, V. M.; FONSECA, S. R.. Participação em banca de Estudantes do curso. Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais - 2o Edição. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. |
| 3. | FLORES, V. M.; VIGOLLO, A.; LAMPERT, C.. Participação em banca de Turma de 2008. Banca de Apresentação de Trabalho final de Formação de Professores. 2008. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de professores de Surdos) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. |
| Participação em eventos |
| 1. | Seminário: Comunidade Surda - Docência e Tradução.Tradução. 2011. (Seminário). |
| 2. | Seminário: Comunidade Surda - Docência e Tradução.Docência. 2011. (Seminário). |
| 3. | IV Jornada Acadêmica do Curso de Pedagogia - "Diversidade e Educação".Língua de Sinais: Cultura e Escola.. 2011. (Outra). |
| 4. | II Congresso Nacional de Pesquisa em Tradução e Interpretação de Língua de Sinais Brasileira. 2010. (Congresso). |
| 5. | A grande revolução. 2010. (Seminário). |
| 6. | Seminário: Desafios da Educação de Surdos.Educação. 2010. (Seminário). |
| 7. | Índio Surdo: Línguas de Sinais e sua Educação na Escola Indígena. 2010. (Encontro). |
| 8. | VI Congresso Internacional de Educação - Educação e Tecnologia: Sujeitos (des) conectados. 2009. (Congresso). |
| 9. | Oficina de Sintaxe - Língua de Sinais. 2009. (Oficina). |
| 10. | Deafhood - O sujeito Surdo. 2009. (Oficina). |
| 11. | Interpretação e Surdez no Rio Grande do Sul: Um panorama da interpretação nos espaços universitários e o Surdo como tradutor literário..Interpretação e Surdez no Rio Grande do Sul: Um panorama da interpretação nos espaços universitários e o Surdo como tradutor literário.. 2009. (Encontro). |
| 12. | V Fórum Estadual de Educação de Surdos.Perspectiva da Tradução. 2009. (Encontro). |
| 13. | O papel do Intérprete de Libras.O papel do Intérprete de Libras. 2009. (Encontro). |
| 14. | Sarau - Teste de Proficiência Linguística em Língua de Sinais: As possibilidades para os Intérpretes de Libras. 2009. (Outra). |
| 15. | I Congresso Nacional de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Língua de Sinais. 2008. (Congresso). |
| 16. | Seminário: Cultura, Identidade e Educação de Surdos.Quem é o Profissional Intérprete de Língua de Sinais? Vários pontos de vista sobre um único tema: O Intérprete na àrea da Educação.. 2008. (Seminário). |
| 17. | Seminário de Empregabilidade de Pessoas com Deficiência - Temática Vida e Trabalho. 2008. (Seminário). |
| 18. | Cultura, Identidade e Educação de Surdos.Quem é o profissional Intérprete de Libras? Vários pontos de vista sobre um único tema: o intérprete na área da educação.. 2008. (Seminário). |
| 19. | Expressão Corporal Dramática em Língua de Sinais. 2008. (Oficina). |
| 20. | Técnicas de Interpretação. 2008. (Oficina). |
| 21. | Sarau de Interpretação - Temática = A Interpretação de Conferências: Interfaces com a Tradução Escrita e implicações para a Formação de Intérpretes e Tradutores. 2008. (Oficina). |
| 22. | I Encontro Regional de Língua Estrangeira.Tradução/Interpretação no Ensino Fundamental em Língua de Sinais. 2008. (Encontro). |
| 23. | III Encontro Estadual de Instrutores de Libras do RS. 2008. (Encontro). |
| 24. | VIII Encontro de Profissionais da Àrea da Surdez. 2008. (Encontro). |
| 25. | III Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do RS. 2008. (Encontro). |
| 26. | Fórum Mundial de Educação - Educação: Economia Solidária e Ética Planetária.Políticas Públicas no contexto da Educação de Surdos: O papel do Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais. 2008. (Outra). |
| 27. | II Fórum Estadual de Educação de Surdos. 2008. (Outra). |
| 28. | I Seminário Nacional Cantando as Diferenças. 2007. (Seminário). |
| 29. | VII Encontro de Escolas de Surdos. 2007. (Encontro). |
| 30. | II Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do RS. 2007. (Encontro). |
| 31. | II Encontro dos Jovens Surdos do Rio Grande do Sul. 2007. (Encontro). |
| 32. | II Encontro dos Jovens Surdos do Rio Grande do Sul.Ética do Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais: Explanar os compromissos éticos e morais do papel do intérprete na comunidade surda.. 2007. (Encontro). |
| 33. | IV Fesai - Fórum de Estudos Surdos na Área de Informática. 2007. (Outra). |
| 34. | II Seminário Experiências com a Diversidade: Abordagens à PPD'S. 2006. (Seminário). |
| 35. | Diversidade e Acessibilidade.Acessibilidade Comunicacional e Ética profissional do Tradutor/Intérprete de Libras. 2006. (Seminário). |
| 36. | I Encontro de Jovens Surdos do Rio Grande do Sul. 2006. (Encontro). |
| 37. | V Encontro das Escolas de Surdos do Rio Grande do Sul. 2006. (Encontro). |
| 38. | III Fesai - Fórum de Estudos Surdos na Área de Informática. 2006. (Outra). |
| 39. | III Encontro de Escolas de Surdos. 2005. (Encontro). |
| 40. | III Congresso Internacional e IX Seminário Nacional do INES. 2004. (Congresso). |
| 41. | II Encontro de Escolas de Surdos. 2004. (Encontro). |
| Organização de eventos |
| 1. | FLORES, V. M. ; FONSECA, S. R. . Sociedade e Inclusão - Novos Olhares na Educação de Surdos. 2010. (Outro). |
| 2. | RIGO, Natália ; FLORES, V. M. . I Encontro dos Estudantes do Bacharelado do Letras Libras - IEEBeLL. 2010. (Outro). |
| 3. | FLORES, V. M. ; Góes, Ricardo . III Encontro Estadual de Instrutores do RS. 2008. (Outro). |
| 4. | FLORES, V. M. ; Madeira, Tânia ; Miorando, Tânia ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; Russo, Ângela ; Xavier, Celina ; Ughi, Patrícia . III Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais. 2008. (Outro). |
| 5. | FLORES, V. M. ; Russo, Ângela ; Ughi, Patrícia . Sarau de Interpretação - Temática = A Interpretação de conferências: Interfaces com a Tradução escrita e implicações para a formação de Intérpretes e Tradutores. 2008. (Outro). |
| 6. | FLORES, V. M. ; Alexandre Couto ; Góes, Ricardo ; Leandro Golin ; Rodrigo Machado ; Machado, Flávia Medeiros Álvaro ; Alba, Carilissa Dall' . II Encontro dos Jovens Surdos do Rio Grande do Sul. 2007. (Outro). |
| 7. | Alexandre Couto ; Guerra, Camila ; Góes, Ricardo ; Leandro Golin ; FLORES, V. M. . IV Fesai - Fórum de Estudos Surdos na Área de Informática. 2007. (Outro). |
| 8. | FLORES, V. M. ; Ughi, Patrícia ; Russo, Ângela ; Pires, Maria Cristina Pereira . Oficina de Currículo Lattes. 2007. (Outro). |
| 9. | Alexandre Couto ; FLORES, V. M. ; Góes, Ricardo ; Leandro Golin . I Copa Brasil de Basquete e Vôlei dos Surdos e II Copa Brasil de Vôlei de Praia dos Surdos. 2007. (Outro). |
| 10. | Madeira, Tânia ; Miorando, Tânia ; Xavier, Celina ; Sanches, Juliana ; FLORES, V. M. ; Pires, Maria Cristina Pereira ; Russo, Ângela ; Ughi, Patrícia . II Encontro Estadual de Intérpretes de Língua de Sinais do RS. 2007. (Outro). |
| 11. | Rodrigo Machado ; Leandro Golin ; Alexandre Couto ; FLORES, V. M. ; Góes, Ricardo ; Souto, Fabiano . I Encontro de Jovens Surdos do Rio Grande do Sul. 2006. (Outro). |
| 12. | Guerra, Camila ; Góes, Ricardo ; Leandro Golin ; FLORES, V. M. . III Fórum de Estudos Surdos na Ärea de Informática. 2006. (Outro). |
| 13. | Carvalho, Mara ; Pozza, Daniela ; Pozza, Patrícia ; FLORES, V. M. . Diversidade e Acessibilidade. 2006. (Outro). |
| Supervisões e orientações concluídas |
| Orientações de outra natureza |
| 1. | Ana Darlin Pavão Cunha. Relações em sala de aula: Intérprete de Libras.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 2. | Carina Goulart. Combinar sinal em sala de aula.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 3. | Cíntia Fagundes. O reconhecimento político do intérprete de Libras: Leis e práticas.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 4. | Elisabeth Monteiro Lima. As Relações com as pessoas surdas e o modelo caritativo, dos ouvintes, como forma de pretensa superioridade.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 5. | Fernanda Falkoski. Preparação X Tradução. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 6. | Natasha Figueiró da Silva. Experiência de estágio na interpretação simultânea.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 7. | Pedro Henrique Witchs. Tradução: Lingua de Sinais em registro.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 8. | Tatiana Morais. Os desáfios de integrar os Surdos no mundo dos ouvintes.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 9. | Aline da Costa Gonçalves. Didática de Ensino como influência na atuação do Intérprete de Libras.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 10. | Conceição Machado. Adaptação do Ensino com tradução.. 2011. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 11. | Fernanda Martins. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 12. | Elizandro de Almeida Esquiam. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 13. | Geruza Barbieri Pasternak. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 14. | Maria Beatriz Coelho. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 15. | Inês da Silva. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
| 16. | Rute Regina Taborda. Vivências e práticas de Interpretação. 2010. Orientação de outra natureza. (Curso de Tradutor/Intérprete de Língua de Sinais) - Universidade Luterana do Brasil. Orientador: Vinicius Martins Flores. |
Certificado no Exame Nacional de Proficiência em Língua Brasileira de Sinais, em Proficiência em Tradução e Interpretação da Líbras/Língua Portuguesa/Líbras. Realizado pelo Ministério da Educação do Governo Federal (PROLIBRAS 2006)
Certificado no Exame Nacional de Proficiência em Língua Brasileira de Sinais, em Proficiência em Uso e Ensino de Língua Brasileira de Sinais. Realizado pelo Ministério da Educação do Governo Federal (PROLIBRAS 2011)
Membro do Colegiado do Curso Letras-Libras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) no periodo de Março/2009 a Março/2010, como representante discente..
|
| Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 10/02/2012 às 2:39:50 |