Claudia Regina Rodrigues Calado

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/1948618624291506
  • Última atualização do currículo em 30/10/2018


Possui Graduação em Ciencias Sociais pela Universidade Federal do Ceará (1995), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (2007) e Doutorado em Letras pela Universidade Federal da Bahia (2012).Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: Ensino/Aprendizagem de LE, Semiótica, Tradução e Crítica Genética. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Claudia Regina Rodrigues Calado
Nome em citações bibliográficas
CALADO, Claudia Regina Rodrigues

Endereço


Endereço Profissional
Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, Instituto de Humanidades e Letras.
Av. Abolição, 03
Centro
62790000 - Redenção, CE - Brasil
Telefone: (85) 33321414
URL da Homepage: http://http://www.unilab.edu.br/


Formação acadêmica/titulação


2008 - 2012
Doutorado em Doutorado em Letras.
Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Título: Um estudo do processo de criação da obra verbo-pictórica Songs of Innocence and Experience, de William Blake, Ano de obtenção: 2012.
Orientador: Silvia Maria Guerra Anastácio.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: SEMIOTICA; Crítica Genética; Processo de Criação.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Setores de atividade: Outros.
2005 - 2007
Mestrado em Lingüística Aplicada.
Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.
Título: A tradução para o português da iconicidade em The Waves, de Virginia Woolf por Lya Luft,Ano de Obtenção: 2007.
Orientador: Soraya Ferreira Alves.
Palavras-chave: ICONICIDADE; TRADUÇAO; SEMIOTICA.
1991 - 1995
Graduação em Ciencias Sociais.
Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.




Formação Complementar


2014 - 2014
Aplicador TOEFL ITP. (Carga horária: 4h).
Master Tests, MT, Brasil.


Atuação Profissional



Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, UNILAB, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.


Faculdade Metropolitana da Grande Fortaleza, FAMETRO, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2013
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Instrumental, Carga horária: 6


Labtech Anatomia Patológica e Patologia Molecular, LABTECH, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Instrumental, Carga horária: 2


Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - 2014
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora
Outras informações
Professora da disciplina Adaptação Fílmica do curso de Especialização em Formação de Tradutores.

Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora
Outras informações
Professora da disciplina Adaptação Fílmica do curso de Especialização em Formação de Tradutores.


UNIMED de Fortaleza Cooperativa de Trabalho Médico, UNIMED FORTALEZA, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês Instrumental, Carga horária: 4


Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.
Vínculo institucional

2009 - 2009
Vínculo: Estágio Docente Pós-Graduação, Enquadramento Funcional: Professora Estagiária
Outras informações
Em virtude da bolsa da CAPES, ministrei integralmente a disciplina "Teoria e Prática da Tradução Escrita" (LET B30), com carga horária de 68h/a, como requisito para integralização curricular no Programa de Doutorado da UFBA.

Vínculo institucional

2009 - 2009
Vínculo: Estágio Docente Pós-Graduação, Enquadramento Funcional: Professora Estagiária
Outras informações
Em virtude da bolsa da CAPES, ministrei integralmente a disciplina "Teoria e Prática da Tradução Escrita" (LET B30), com carga horária de 68h/a, como requisito para integralização curricular no Programa de Doutorado da UFBA.


Yazigi, YAZIGI, Brasil.
Vínculo institucional

2000 - 2007
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 40


Ccaa, CCAA*, Brasil.
Vínculo institucional

1993 - 1997
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 20

Atividades

1/1993 - 7/1997
Ensino, Inglês, Nível: Outro

Disciplinas ministradas
inglês


Projetos de pesquisa


2014 - 2018
A Tradução Intersemiótica de Textos Pós-Coloniais Africanos
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) .
Integrantes: Claudia Regina Rodrigues Calado - Coordenador.


Projetos de extensão


2018 - Atual
English Cineclub
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Claudia Regina Rodrigues Calado - Coordenador.
2016 - 2017
Café com Letras - saberes acadêmicos e práticas docentes
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Claudia Regina Rodrigues Calado - Coordenador / Maria Leidiane Tavares Freitas - Integrante.
2015 - 2016
English for all: inglês para tod@s na Unilab
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Claudia Regina Rodrigues Calado - Integrante / Kaline Girão - Coordenador.
2014 - 2015
English for All: Inglês para tod@s na Unilab
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.


Prêmios e títulos


2002
Certificate of Attainment-Advanced Course, University of London.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues2015CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Um estudo do processo de criação dos poemas Holy Thursday e The Tyger, de William Blake. RevLet: Revista Virtual de Letras, v. 07, p. 76-95, 2015.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues2015CALADO, Claudia Regina Rodrigues. William Blake: o estudo do processo de criação de um Doppelbegabung. Letras on-line: 2176-1485, v. 25, p. 35, 2015.

3.
1CALADO, Claudia Regina Rodrigues2013CALADO, Claudia Regina Rodrigues. UMA ANÁLISE SEMIÓTICA DA OBRA VERBO-PICTÓRICA SONGS OF INNOCENCE AND OF EXPERIENCE, DE WILLIAM BLAKE. CASA (Araraquara), v. 11, p. 38-56, 2013.

4.
2CALADO, Claudia Regina Rodrigues2010CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A valorização do movimento na estrutura de The Waves de Virginia Woolf. RevLet: Revista Virtual de Letras, v. 1, p. 224-235, 2010.

Capítulos de livros publicados
1.
SILVA, G. C. E. ; CALADO, Claudia Regina Rodrigues . ensino de língua inglesa na unilab: desafios do ensino de língua estrangeira em uma universidade internacional. In: geranilde costa e silva et all. (Org.). ensino, pesquisa e extensão na unilab. 1aed.Fortaleza: expressão, 2017, v. I, p. 01-430.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A RELAÇÃO ENTRE A PALAVRA E A IMAGEM NA OBRA SONGS OF INNOCENCE AND OF EXPERIENCE, DE WILLIAM BLAKE. In: 3º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2014, Maringá. 3º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2014.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. PROCESSO DE CRIAÇÃO DA TRADUÇÃO PICTÓRICA DE WILLIAM BLAKE PARA A OBRA PARADISE LOST. In: Congresso Internacional da Associação de Pesquisadores em Crítica Genética, 2012, Porto Alegre. MATERIALIDADE E VIRTUALIDADE NO PROCESSO DE CRIAÇÃO, 2010. p. 26-35.

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. As diferentes estratégias adotadas para a tradução do poema predominantemente icônico The Tyger, de William Blake.. In: X Encontro Nacional de Tradutores/IV Encontro Internacional de Tradutores, 2009, Ouro Preto-MG. Nas trilhas da Tradução: para onde vamos?, 2009. v. 1.

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Como a tradutora Lya Luft lidou com a iconicidade presente no romance The Waves de Virginia Woolf.. In: XXII Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos, 2008, Maceió. Novos desafios da língua: pesquisas em língua falada e escrita. Maceió: EDUFAL, 2008. v. 1. p. 209-213.

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A tradução intersemiótica do Caráter da opressão em Vidas Secas, romance de Graciliano Ramos, para o filme de mesmo nome dirigido por Nelson Pereira dos Santos.. In: X ABRALIC, 2006, Rio De Janeiro. X Congresso Internacional ABRALIC, 2006. v. 1. p. 1-7.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. As traduções de Mauricio de Sousa em 'História em Quadrões': estrangeirização artravés do pastiche.. In: Seminário de Linguística Aplicada e Seminário de Tradução (XI SLA/VII STRAD), 2010, Salvador. XI Seminário de Linguística Aplicada e VII Seminário de Tradução, 2010.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A valorização do movimento na estrutura de The Waves, de Virginia Woolf. In: IX ECEL (Encontro de Ciência Empírica em Letras), 2008, Rio de Janeiro. Realidades e Projeções: o fazer empírico, 2008.

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Como a tradutora Lya Luft lidou com a iconicidade presente no romance The Waves, de Virginia Woolf. In: XXII Jornada nacional de estudos linguísiticos, 2008, Maceió. I Workshop Internacional aquisição da linguagem luso-brasileira, 2008.

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A Iconicidade em The Waves, de Virginia Woolf.. In: XXXIII SENAPULLI, 2005, Fortaleza. Programa & Resumos, 2005. v. 1. p. 104.

Apresentações de Trabalho
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. O USO DA METODOLOGIA CLIL NAS AULAS DE INGLÊS DA UNILAB. 2017. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. William Blake: artista de visão e inspiração. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A Tradução Intersemiótica de Textos Verbais Pós-Coloniais Africanos. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A tradução intersemiótica de textos verbais pós-coloniais africanos. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Crítica Genética e Tradução: estudos de processos de criação tradutórios. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A Relação entre a Palavra e a Imagem na Obra Songs of Innocence and of Experience de Wiliam Blake. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. As Traduções Composicionais no Contexto Pós-Colonial Africano.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Adaptação Fílmica e Audiodescrição: duas vertentes da Tradução Intersemiótica. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

9.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Songs of Innocence and of Experience: uma obra verbo-pictórica de William Blake.. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Processo de criação da tradução pictórica de William Blake para a obra Paradise Lost. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. AS TRADUÇÕES DE MAURÍCIO DE SOUSA EM ?HISTÓRIA EM QUADRÕES?: ESTRANGEIRIZAÇÃO ATRAVÉS DO PASTICHE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. As diferentes estratégias tradutórias utilizadas para a tradução do poema predominantemente icônico The Tyger, de William Blake.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Como a tradutora Lya Luft lidou com a iconicade em The Waves, de Virginia Woolf.. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A valorização do movimento na estrutura de The Waves, de Virginia Woolf. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A tradução intersemiótica do caráter da opressão em Vidas Secas, romance de Graciliano Ramos, para o filme de mesmo nome dirigido por Nelson Pereira dos Santos.. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A iconicidade presente em The Waves, romance de Virginia Woolf.. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. O modernismo e a escrita de Virginia Woolf 2018 (Minicurso).

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; ALBUQUERQUE, R. . Formação de professores de inglês no Brasil 2017 (Minicurso).

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Panorama geral das literaturas em língua inglesa 2016 (Minicurso).

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Pós-Colonialismo, Literatura e Tradução: reflexões sobre o lugar dos textos pós-coloniais africanos no cenário literário contemporâneo 2015 (Minicurso).

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Tradução Intersemiótica: a transposição de textos de um meio semiótico para outro 2014 (Minicurso).


Produção técnica
Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; TEIXEIRA, V. ; CARVAHO, G. L. ; GONDIM, M. V. C. ; MURARO, A. . Ensino de línguas e pluralidade no contexto da Unilab. 2018. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Os estudos da tradução e suas vertentes. 2018. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; CUNHA, A. C. ; GARANTIZADO, O. ; TORRES, F. . A extensão universitária e a circulação de saberes na comunidade. 2017. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; CUNHA, A. C. ; CUNHA, Tiago . Ensino de língua inglesa na Unilab: propostas e desafios. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; MASCARENHAS, Renata ; BENVENUTO, S. M. A. . Adaptação Fílmica e Audiodescrição: duas vertentes da Tradução Intersemiótica. 2014. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).


Demais tipos de produção técnica
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Tradução Intersemiótica. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. III Semana Internacional de Letras da Unilab. 2018. (Atividade de Avaliação).

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Parecer. 2017. (Atividade de Avaliação).

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. A CONTRIBUIÇÃO DA REESCRITA PARA A APRENDIZAGEM DE INGLÊS-LE. 2017. (Atividade de Avaliação).

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Políticas linguíticas: entre a construção da BNCC e a obrigatoriedade do inglês no ensino médio. 2017. (Atividade de Avaliação).

6.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Correção de provas de redação do Processo Seletivo de Estudantes Estrangeiro. 2015. (Atividade de Avaliação).

7.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Correção de provas de redação do Processo Seletivo de Estudantes Estrangeiro. 2014. (Atividade de Avaliação).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Qualificações de Mestrado
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; SILVA, Francisco Carlos Carvalho da; SILVA, Carlos Augusto Viana da. Participação em banca de Suzane Gomes da Cunha. O estudo do processo narrativo em Wuthering Heights de Emily Brontë em contraste com a adaptação fílmica Wuthering Heights (2011). 2018.

Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; CARIOCA, C. R.; SOUSA, J. W. F.. Participação em banca de RACHEL DE SOUZA SARAIVA LEÃO. Gestão Pública e Mudança de Governo: a percepção de servidores e usuários da Unidade Básica de Saúde do Distrito de Caio Prado.. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gestão Pública) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; SOUSA, J. W. F.; FRANCA, A. A.. Participação em banca de Fca Helena B Pinheiro; Jose Aurilo Barros; Naiana M Oliveira. A inserção das novas tecnologias de informação e comunicação (TIC`s) na escola de ensino fundamental e médio Deputado Ubiratan Diniz de Aguiar no município de Capistrano. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gestão Pública) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

3.
SOUSA, J. W. F.; CALADO, Claudia Regina Rodrigues; FRANCA, A. A.. Participação em banca de Queren Henriques de Mendonça. A ética na gestão publica para o desenvolvimento sustentável: um desafio para o gestor publico na contemporaneidade. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gestão Pública) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

4.
SOUSA, J. W. F.; CALADO, Claudia Regina Rodrigues; FRANCA, A. A.. Participação em banca de Antonio Nelson de Oliveira Junior. As politicas publicas em Limoeiro do Norte: da paisagem natural ao agronegócio (1970-1990). 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gestão Pública) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

5.
SOUSA, J. W. F.; CALADO, Claudia Regina Rodrigues; FRANCA, A. A.. Participação em banca de SANDRA NOGUEIRA SOBRAL AUSTREGÉSILO. UMA ANÁLISE SOBRE A BOA APLICAÇÃO DOS RECURSOS PÚBLICOS, EM BELO HORIZONTE, E A MÁ DISTRIBUIÇÃO DA RIQUEZA PÚBLICA (1993-2008). 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gestão Pública) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

6.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Participação em banca de Aldemiza Correia da Silva. As estratégias de tradução para a dublagem do humor no seriado Chaves. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

7.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Participação em banca de Natália Magalhães Temóteo. A tradução no jornalismo: uma análise da tradução de um texto jornalístico em língua inglesa. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; Kaline Girão; MOURA, J. S. A.. Participação em banca de Marcilio da Silva Lima.A música e seu papel transformador na educação e na sociedade. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; MOURA, J. S. A.; Kaline Girão. Participação em banca de Luana Lilian Almeida da Silva.RIGOR E INDULGÊNCIA: O DISCURSO E AS INTERPRETAÇÕES DAS DELAÇÕES PREMIADAS. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

3.
CUNHA, Tiago; CALADO, Claudia Regina Rodrigues; FREITAS, M. L. T.. Participação em banca de Letícia de Oliveira Basílio.Marvel+Netflix: tradução e empoderamento feminino em Jessica Jones. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

4.
CUNHA, A. C.; CALADO, Claudia Regina Rodrigues; CUNHA, Tiago. Participação em banca de Vanessa Mara Amorim da Silva.\Investigação e análise da aprendizagem da língua inglesa em contexto universitário. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Participação em banca de Fernanda Aguiar Barbosa.Marcas do pós-colonialismo e negociações culturais na tradução de On Seeing England for the First Time, de Jamaica Kincaid. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

6.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Participação em banca de Elizabeth Campbell de Barros.Imagem e texto no livro infantil: uma análise e criação das ilustrações de "O chamado da selva: o diário das aventuras de Buck".. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal da Bahia.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Concurso público para o cargo de professor auxiliar da URCA. Setor de estudo: Literatura e Língua Inglesa. 2016. Universidade Regional do Cariri.

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Concurso público para o cargo de professor adjunto da unilab. Setor de estudos: Língua Inglesa. 2016. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; Kaline Girão; BRITO, D.. Concurso Público para o cargo de Professor Adjunto da Unilab. Setor de estudos: Língua Inglesa.. 2015. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; Simone Makyiama; Sérgio de Moura. Concurso Público para o cargo de Professor Adjunto da Unilab. Setor de estudos: Língua Inglesa.. 2014. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. Concurso Público para o cargo de Professor Substituto da Unilab. Setor de estudos: Língua Portuguesa. 2014. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

Outras participações
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues; CUNHA, Tiago; Kaline Girão. Processo Seletivo Simplificado para Seleção de Professor/Bolsista CAPES de Língua Inglesa para o Núcleo de Línguas (NucLi) do programa Idiomas sem Fronteiras/UNILAB,. 2015. Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
I Encontro internacional Escritas do Corpo Feminino. 2018. (Encontro).

2.
II SIEL (Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos).O USO DA METODOLOGIA CLIL NAS AULAS DE INGLÊS DA UNILAB. 2017. (Simpósio).

3.
I SIEL (Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos).A Tradução Intersemiótica de Textos Verbais Pós-Coloniais Africanos. 2015. (Simpósio).

4.
XII Congresso da APCG: Estudos de Processo no Século XXI. William Blake: artista de visão e inspiração. 2015. (Congresso).

5.
CIELLI.A RELAÇÃO ENTRE A PALAVRA E A IMAGEM NA OBRA SONGS OF INNOCENCE AND OF EXPERIENCE, DE WILLIAM BLAKE. 2014. (Outra).

6.
I Colóquio Literatura, Cinema e Tradução. 2014. (Outra).

7.
III Seminário Interdisciplinar das Ciências da Linguagem.Adaptação Fílmica e Audiodescrição: duas vertentes da Tradução Intersemiótica. 2014. (Seminário).

8.
I Semana de Humanidades e Letras da Unilab.Ensino de língua inglesa na Unilab: propostas e desafios. 2014. (Encontro).

9.
I Semana Universitária da Unilab.Tradução Intersemiótica: a transposição de textos de um meio semiótico para outro. 2014. (Encontro).

10.
Seminário sobre Ensino Superior, Educação Básica e Formação de Educadores. 2014. (Seminário).

11.
XII SEMINÁRIO DE LINGUÍSTICA APLICADA E VIII SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO.As Traduções Composicionais no Contexto Pós-Colonial Africano. 2014. (Seminário).

12.
II Seminário Interdisciplinar das Ciências da Linguagem.Songs of Innocence and of Experience: uma obra verbo-pictórica de William Blake. 2013. (Seminário).

13.
IX Semana Acadêmica da FAMETRO.Inglês Instrumental: técnicas de leitura aplicada. 2013. (Oficina).

14.
X CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO DE PESQUISADORES EM CRÍTICA GENÉTICA. Processo de criação da tradução pictória de William Blake para a obra Paradise Lost. 2010. (Congresso).

15.
XI SEMINÁRIO DE LINGUÍSTICA APLICADA E VII SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO.AS TRADUÇÕES DE MAURÍCIO DE SOUSA EM ?HISTÓRIA EM QUADRÕES?: ESTRANGEIRIZAÇÃO ATRAVÉS DO PASTICHE. 2010. (Seminário).

16.
X Encontro Nacional de Tradutores/IV Encontro Internacional de Tradutores. As diferentes estratégias tradutórias adotadas para a tradução do poema predominantemente icônico The Tyger, de William Blake. 2009. (Congresso).

17.
IX ECEL (Encontro de Ciência Empírica em Letras).A valorização do movimento na estrutura de The Waves, de Virginia Woolf. 2008. (Encontro).

18.
XXII Jornada Nacional de Estudos Linguisticos. Como a tradutora Lya Luft lidou com a iconicidade no romance The Waves, de Virginia Woolf. 2008. (Congresso).

19.
Abralic. A tradução intersemiótica do caráter da opressão em Vidas Secas, romance de Graciliano Ramos, para o filme de mesmo nome dirigido por Nelson Pereira dos Santos.. 2006. (Congresso).

20.
SENAPULI.SENAPULI. 2005. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. III Semana Internacional de Letras. 2018. (Outro).

2.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. II Semana Internacional de Letras. 2017. (Outro).

3.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. I Semana Internacional de Letras: A diversidade cultural nas línguas e nas literaturas. 2016. (Outro).

4.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. I Semana Internacional de Letras: A diversidade cultural nas línguas e nas literaturas. 2016. (Outro).

5.
CALADO, Claudia Regina Rodrigues. I Semana Internacional de Letras: A diversidade cultural nas línguas e nas literaturas. 2016. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Janaina Lisboa Lopes Freire. A transmutação de O Quinze de texto literário em texto fílmico.. 2013. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará. Orientador: Claudia Regina Rodrigues Calado.




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 23/01/2019 às 10:28:35