Carla de Mojana di Cologna Renard

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/1865552359529290
  • Última atualização do currículo em 28/03/2017


Mestre em Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês (DLM/FFLCH-USP). Subárea de concentração: Estudos da Tradução / tradução literária. Graduada em Jornalismo pela Faculdade Cásper Líbero (2005). Profissão: tradutora e intérprete. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Carla de Mojana di Cologna Renard
Nome em citações bibliográficas
RENARD, C. M. C.;COLOGNA, Carla de Mojana di;COLOGNA,C.;RENARD, CARLA M. C.;RENARD, CARLA DE MOJANA DI COLOGNA


Formação acadêmica/titulação


2013 - 2016
Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
Título: Análise do movimento em direção a um Novo Outro: tradução comentada de um excerto de L'enfant multiple, de Andrée Chedid, para o português brasileiro.,Ano de Obtenção: 2016.
Orientador: Profa. Dra. Adriana Zavaglia.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Palavras-chave: estudos da tradução; Literatura de expressão francesa; Andrée Chedid; Alteridade.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura francófona.
Setores de atividade: Pesquisa e desenvolvimento científico.
2001 - 2005
Graduação em Jornalismo.
Faculdade Cásper Líbero, FCL, Brasil.
Título: Vidas Paralelas - Livro-reportagem sobre a problemática do aborto na cidade de São Paulo.
Orientador: Carlos Dias.




Formação Complementar


2015 - 2015
Extensão universitária em Poesia e prosa: especificidades da tradução. (Carga horária: 20h).
Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2015 - 2015
POEMAS SIMBOLISTAS E TRADUÇÃO COMPARADA. (Carga horária: 8h).
Casa Guilherme de Almeida - Centro de Estudos de Tradução Literária, CGALMEIDA, Brasil.
2014 - 2014
Extensão universitária em Uma interp. conceito transcendência em Lévinas. (Carga horária: 12h).
Serviço de Cultura e Extensão -FFLCH/USP, CE/FFLCH/USP, Brasil.
2014 - 2014
Espanhol - A1. (Carga horária: 60h).
Universia Brasil, UNIVERSIA, Brasil.
2012 - 2012
Extensão universitária em Novas tecnologias aplicadas à tradução. Curso prát. (Carga horária: 17h).
Serviço de Cultura e Extensão -FFLCH/USP, CE/FFLCH/USP, Brasil.
2010 - 2011
Língua francesa - nível intermediário ao avançado2. (Carga horária: 171h).
Ifesp ? Instituto de Estudos Franceses Europeus de São Paulo, IFESP, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em Assessoria Digital - Evoluindo Release p/ Web 2.0. (Carga horária: 3h).
COMUNIQUE-SE COMUNICAÇÃO CORPORATIVA LTDA, CCC_FORN, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em Planejar e Executar: Gestão para profiss. de com.. (Carga horária: 10h).
COMUNIQUE-SE COMUNICAÇÃO CORPORATIVA LTDA, CCC_FORN, Brasil.
2009 - 2009
Extensão universitária em Estratégias de atendimento em ass. de imprensa. (Carga horária: 12h).
COMUNIQUE-SE COMUNICAÇÃO CORPORATIVA LTDA, CCC_FORN, Brasil.
2004 - 2009
Inglês - do nível Intermediate ao MAC. (Carga horária: 476h).
Cultura Inglesa - São Paulo, CULTURA INGLESA, Brasil.
2008 - 2008
Literatura ou Práticas Literárias. (Carga horária: 5h).
Instituto Itaú Cultural, ITAÚ CUTURAL, Brasil.
2006 - 2006
Língua e Cultura Italiana. (Carga horária: 140h).
Università degli Studi di Firenze, UNIFI, Itália.
2006 - 2006
Língua inglesa - Nível avançado. (Carga horária: 45h).
Mayfair School of English, MSE, Inglaterra.
2005 - 2005
Extensão universitária em Curso introdutório à História da Arte/Coleção MASP. (Carga horária: 4h).
Serviço educativo do Museu de Arte Moderna de São Paulo, MASP, Brasil.
2004 - 2004
Oficina de videorrepórter. (Carga horária: 16h).
Revista Imprensa, REV. IMPRENSA, Brasil.
2003 - 2003
Extensão universitária em Televisão e Consumo Cultural. (Carga horária: 20h).
Faculdade Cásper Líbero, FCL, Brasil.
2003 - 2003
Repórter do Futuro: De Frente para o Novo Brasil. (Carga horária: 30h).
Obore Projetos Especiais em Comunicações e Artes, OBORE, Brasil.


Atuação Profissional



Cursos Extracurriculares de Francês - Cultura e Extensão, FFLCH - USP, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - 2014
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora de francês, Carga horária: 6
Outras informações
Professora de francês língua estrageira, níveis 10, 11 e 12 (B2). Desvinculação devido à contemplação com bolsa CAPES.


Capital Informação Assessoria de Imprensa, CI, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2011
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assessora de imprensa, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.


ICE ? Instituto Italiano para o Comércio Exterior, ICE, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2013
Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Assistente, Carga horária: 40
Outras informações
Colaboradora. Organização de eventos, missões empresariais e traduções. Agência para a promoção e internacionalização das empresas italianas no exterior da Embaixada da Itália.


O Eco - Agência de Notícias, O ECO, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2007
Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Repórter, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Repórter da sucursal de São Paulo. www.oeco.com.br


Católicas pelo Direito de Decidir, CDD, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - 2006
Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Jornalista / Assessora de Imprensa, Carga horária: 15



Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Tradução.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Interpretação.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Eventos.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Jornalismo.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.


Prêmios e títulos


2016
Menção honrosa Texto / Crônica: "O humilde relato de um ignorante", 24ª edição do Programa Nascente da USP.
2011
DALF C2 - Diplôme Approfondi de Langue Française, Ministère de l'Éducation Nationale - République Française.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
ZAVAGLIA, ADRIANA2015 ZAVAGLIA, ADRIANA ; RENARD, CARLA M. C. ; JANCZUR, CHRISTINE . A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção. Aletria: Revista de Estudos de Literatura, v. 25, p. 331-352, 2015.

2.
RENARD, CARLA DE MOJANA DI COLOGNA2015 RENARD, CARLA DE MOJANA DI COLOGNA. L?identité traductive : un concept en développement. Meta (Montréal), v. 60, p. 368-368, 2015.

Textos em jornais de notícias/revistas
1.
NASSER, M. A. ; RENARD, C. M. C. ; Raquel Souza . A defesa do aborto: um diálogo jovem. Conciencia Latinoamericana, América Latina, p. 38 - 39, 02 ago. 2004.

2.
RENARD, C. M. C.. Eficiência à prova. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

3.
RENARD, C. M. C.. Mutação forçada. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

4.
RENARD, C. M. C.. Beleza na sujeira. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

5.
RENARD, C. M. C.. Controvérsia no ar. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

6.
RENARD, C. M. C.. Visitar para conservar. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

7.
MACEDO, E. ; RENARD, C. M. C. . ?Salve nosso planeta?. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

8.
FANZERES, A. ; MACEDO, E. ; RENARD, C. M. C. . O peso da enxada. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

9.
RENARD, C. M. C.. De volta à tona. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

10.
RENARD, C. M. C.. Verde para que te quero. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

11.
RENARD, C. M. C.. O crime compensa. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

12.
RENARD, C. M. C.. O novo amigo. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

13.
RENARD, C. M. C.; COSTA, J. T. . Voando alto. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

14.
RENARD, C. M. C.. Incógnita no ar. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

15.
RENARD, C. M. C.. Adquira um novo hobby. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

16.
RENARD, C. M. C.. Quilombo na Serra do Mar. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

17.
RENARD, C. M. C.. Com sotaque latino. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

18.
RENARD, C. M. C.. Cheirando a carvão. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

19.
RENARD, C. M. C.. Dez recursos naturais em jogo. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

20.
RENARD, C. M. C.. Um rio em transformação. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

21.
RENARD, C. M. C.. O livro foi pensado como um convite à Garoupa. Publicações Iara.

22.
RENARD, C. M. C.. Obra foto-poética Asfalto será lançada em São Paulo. Publicações Iara.

23.
RENARD, C. M. C.. Homenagens aos irmãos siamesmos em São Paulo. Publicações Iara.

24.
RENARD, C. M. C.. ?Onde Judas Perdeu as Botas? é o novo livro de Gisele Werneck. Publicações Iara.

25.
RENARD, C. M. C.. Peça ?Estéril? estreia em novembro em São Paulo. Overmundo.

26.
RENARD, C. M. C.. Histórias à meia-luz: a nudez como protagonista. Publicações Iara.

27.
RENARD, C. M. C.. Pelos direitos humanos das mulheres lésbicas. Adital (reprodução do site das Católicas pelo Direito de Decidir).

28.
RENARD, C. M. C.. Panorama do mercado de pequenos prestadores de serviços de TI no Brasil. Capital Informação.

29.
RENARD, C. M. C.. A IMPORTÂNCIA DO IDIOMA NA VIDA PROFISSIONAL. Catho - Newsletter Carreira e Sucesso (reprodução Sinprorp).

30.
RENARD, C. M. C.. Origem encontrada. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
RENARD, C. M. C.. O ritmo como norma tradutória. In: II ENCULT / II Encontro de tradutores - A tradução de obras francesas no Brasil, 2014, João Pessoa. Cultura e Tradução. João Pessoa, 2014. v. 2.

Outras produções bibliográficas
1.
LECOFFRE, M. ; MARIE-ORLEACH, E. ; RENARD, C. M. C. ; JANCZUR, C. . O desembarque vivido a 10 quilômetros a leste de Cherbourg. Caen: Universidade de Caen, 2017. (Tradução/Outra).

2.
BIAGINI, M. ; GABRIELLI, P. ; RENARD, C. M. C. ; ALMEIDA, N. G. . Fragmentos de Memória. Caen: Universidade de Caen, 2017. (Tradução/Outra).

3.
CARMELOT, J. ; MARIE-ORLEACH, E. ; RENARD, C. M. C. ; JANCZUR, C. . ?Peça a eles dois francos?. Caen: Universidade de Caen, 2017. (Tradução/Outra).

4.
RENARD, C. M. C.; SANZO, A. . A aurora de nossos solstícios, 2016. (Tradução/Livro).

5.
RENARD, CARLA M. C.. O ritmo no léxico: estudo de tradução do romance L'enfant multiple, de Andrée Chedid. Araraquara: Letraria, 2015 (Artigo acadêmico (p. 153-161)).

6.
KACHANI, M. ; DE MASI, D. ; RENARD, C. M. C. . Entrevista: Brasil é o melhor dos mundos existentes, diz sociólogo Domenico De Masi, 2013. (Tradução/Outra).

7.
RE, R. ; RENARD, C. M. C. . Líder de si mesmo. São Paulo: Matrix Editora, 2013. (Tradução/Livro).



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
Colloque du 60e anniversaire de META ? 1955-2015. Les horizons de la traduction : retour vers le futur.. L?identité traductive : un concept en développement. 2015. (Congresso).

2.
Refletir Brasil - Utopia e Realidade. 2015. (Encontro).

3.
Workshop de Autores Springer 2015 - Redação Científica e Publicação em Revistas Internacionais de Alto Impacto. 2015. (Oficina).

4.
XIe Journée de Formation - La classe de FLE : espace de fiction ou de réalité ?. 2015. (Encontro).

5.
Apresentação da nova coleção Saison (FLE) - FFLCH/USP. 2014. (Outra).

6.
I CONGRESSO INTERNACIONAL ESTUDOS DO LÉXICO E SUAS INTERFACES.O ritmo por meio do léxico - estudo de tradução da obra L'enfant multiple, de Andrée Chedid. 2014. (Simpósio).

7.
III Encontro de tradutores - A tradução de obras francesas no Brasil.Coordenação de mesa - A prática tradutória II. 2014. (Encontro).

8.
III Encontro de tradutores - A tradução de obras francesas no Brasil.O ritmo como norma tradutória. 2014. (Encontro).

9.
VI Encontro de Pesquisas do Francês - FFLCH/USP. 2014. (Encontro).

10.
VI Encontro de Pesquisas do Francês - FFLCH/USP.O ritmo no romance L?enfant multiple, de Andrée Chedid: uma tradução comentada. 2014. (Encontro).

11.
XI Jornada CITRAT e III Jornada TRADUSP. 2014. (Encontro).

12.
Congresso Internacional 100 Anos com Saussure. 2013. (Congresso).

13.
II Jornada TRADUSP ? Tradução e Poética. 2013. (Encontro).

14.
V Encontro de Pesquisas do Francês - FFLCH/USP.Primeira tradução interlingual do francês para o português do livro L?enfant multiple, de Andrée Chedid. 2013. (Encontro).

15.
V Encontro de Pesquisas do Francês - FFLCH/USP. 2013. (Encontro).

16.
XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores.Análise de expressões idiomáticas de língua francesa e suas possíveis equivalências em português brasileiro. 2013. (Simpósio).

17.
9 Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultua. 2012. (Seminário).

18.
Impactos das Mudanças Climáticas e Cenários no Estado de São Paulo - SMA e Cetesb. 2007. (Seminário).

19.
I Seminário Internacional sobre Promovendo Construções e Reformas Sustentáveis na Cidade de São Paulo. 2007. (Seminário).

20.
IX Fórum interprofissional: abortamento inseguro como forma de violência contra a mulher. 2004. (Simpósio).

21.
Sexualidade, gênero e cidadania. 2004. (Seminário).

22.
Cobertura de Temas Raciais - Eugene Robinson, Washington Post. 2003. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
RENARD, C. M. C.; SCANHOLA, M. Q. ; LOUSADA, E.G. . I Journée des Apprenants. 2014. (Outro).

2.
LOUSADA, E.G. ; SCANHOLA, M. Q. ; TORELLI, L. R. ; JANCZUR, C. ; RENARD, C. M. C. . Xe Journée de Formation - Écrire, parler, produire: nouveaux supports, nouveaux défis. 2014. (Outro).

3.
DE MASI, D. ; WHITE, O. M. ; PALMA, I. ; RENARD, C. M. C. ; SOUZA, B. A. . Refletir Brasil - Diálogo com a Brasilidade. 2013. (Festival).



Educação e Popularização de C & T



Artigos
Artigos completos publicados em periódicos
1.
RENARD, CARLA DE MOJANA DI COLOGNA2015 RENARD, CARLA DE MOJANA DI COLOGNA. L?identité traductive : un concept en développement. Meta (Montréal), v. 60, p. 368-368, 2015.


Textos em jornais de notícias/revistas
1.
RENARD, C. M. C.. Eficiência à prova. O Eco - Agência de Notícias para o Meio Ambiente.

2.
RENARD, C. M. C.. Panorama do mercado de pequenos prestadores de serviços de TI no Brasil. Capital Informação.

3.
RENARD, C. M. C.. A IMPORTÂNCIA DO IDIOMA NA VIDA PROFISSIONAL. Catho - Newsletter Carreira e Sucesso (reprodução Sinprorp).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
RENARD, C. M. C.; SCANHOLA, M. Q. ; LOUSADA, E.G. . I Journée des Apprenants. 2014. (Outro).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 14/11/2018 às 7:36:54