Giulia Bossaglia

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/4027508181076395
  • Última atualização do currículo em 17/08/2018


É Professor Adjunto de Linguística Comparada na Faculdade de Letras da UFMG. Possui graduação em Línguas e Literaturas Clássicas - Università di Pisa (2006), mestrado em Linguística - Università di Pisa (2008) e doutorado em Linguística Sincrônica, Diacrônica e Aplicada - Università degli Studi Roma Tre (2013). Tem experiência na área de Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: linguística de corpus, estudo da fala espontânea, sintaxe, linguística histórica, estudos comparativos. Fez pós-doutorado em linguística na Faculdade de Letras da UFMG (2014-2016), integrando o projeto C-ORAL-BRASIL, voltado para o estudo da fala espontânea do Português Brasileiro com base em corpora, no Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Giulia Bossaglia
Nome em citações bibliográficas
BOSSAGLIA, G.;BOSSAGLIA, GIULIA


Formação acadêmica/titulação


2010 - 2013
Doutorado em Linguistica Sincronica, Diacronica e Applicata.
Università degli Studi Roma Tre, UNIROMA, Itália.
com período sanduíche em Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Orientador: Esperança Cardeira).
Título: Forme verbali flesse e non-finite: diacronia e sincronia dell'infinito portoghese, Ano de obtenção: 2013.
Orientador: Edoardo Lombardi Vallauri.
Bolsista do(a): Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, MIUR, Itália.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: LINGUÍSTICA DE CORPUS.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
2008 interrompida
Doutorado interrompido em 2009 em Linguística.
Università di Pisa, UNIPI, Itália.
Orientador: Valeria Tocco.
Coorientador: Domenica Romagno.
Ano de interrupção: 2009
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2006 - 2008
Mestrado em Linguística.
Università di Pisa, UNIPI, Itália.
Título: La codifica non-canonica dell'oggetto in Tamil moderno,Ano de Obtenção: 2008.
Orientador: Emanuela Panattoni.
Coorientador: Domenica Romagno.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
2002 - 2006
Graduação em Línguas e literaturas clássicas.
Università di Pisa, UNIPI, Itália.
Título: Accusativo di relazione: analisi del costrutto da Omero alla letteratura greca successiva.
Orientador: Franco Fanciullo.


Pós-doutorado


2015 - 2016
Pós-Doutorado.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais, FAPEMIG, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: LINGUÍSTICA DE CORPUS.
2014 - 2015
Pós-Doutorado.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais, FAPEMIG, Brasil.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: LINGUÍSTICA DE CORPUS.


Formação Complementar


2015 - 2015
Certificado Celpe-bras de nível Avançado Superior.
Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2014 - 2014
Extensão universitária em Introdução à estatística. (Carga horária: 30h).
Centro de Pesquisas Quantitativas em Ciências Sociais, CPEQS, Brasil.
2014 - 2014
Curso de Fonética (II): consoantes e segmentação. (Carga horária: 8h).
Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG), LEEL, Brasil.
2014 - 2014
O ritmo na fala espontânea. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2014 - 2014
Fundamentos para uma análise acústica da fala.. (Carga horária: 8h).
Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG), LEEL, Brasil.
2014 - 2014
Temporal Coordination in Speaking. (Carga horária: 15h).
Associação Luso-Brasileira de Ciências da Fala, LBASS, Brasil.
2014 - 2014
Curso de formação: Transcrição e Segmentação. (Carga horária: 30h).
Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG), LEEL, Brasil.
2014 - 2014
As ilocuções da fala: análise fonética. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2014 - 2014
Métodos experimentais da análise entoacional. (Carga horária: 15h).
Associação Luso-Brasileira de Ciências da Fala, LBASS, Brasil.
2013 - 2013
Didattica dell'italiano come lingua straniera. (Carga horária: 6h).
Universidade de Lisboa, UL, Portugal.
2012 - 2012
Scuola invernale TRIPLE. (Carga horária: 20h).
Università degli Studi Roma Tre, UNIROMA, Itália.
2012 - 2012
Insegnamento della lingua italiana a stranieri. (Carga horária: 15h).
Departamento de Linguística Geral e Românica da Universidade de Lisboa, DLGR/FLUL, Portugal.
2011 - 2011
Scuola invernale TRIPLE. (Carga horária: 20h).
Università degli Studi Roma Tre, UNIROMA, Itália.
2011 - 2011
Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira.
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, FLUL, Portugal.
2010 - 2010
Corso di Aggiornamento in Discipline Linguistiche. (Carga horária: 22h).
Società Italiana di Glottologia, SIG, Itália.
2010 - 2010
Scuola invernale TRIPLE. (Carga horária: 28h).
Università degli Studi Roma Tre, UNIROMA, Itália.
2008 - 2008
Formazione in glottodidattica dell'italiano LS. (Carga horária: 32h).
Istituto Linguistico Mediterraneo, Pisa, ILM, Itália.
2008 - 2008
Diploma DITALS (II nível).
Università per Stranieri di Siena, UNISTRASI, Itália.
2005 - 2006
Progettazione editoriale e scrittura professionale. (Carga horária: 440h).
Universitá di Pisa, UNIPI, Itália.


Atuação Profissional



Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG), LEEL, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: Pesquisador, Enquadramento Funcional: Pesquisador


Università degli Studi Roma Tre, UNIROMA, Itália.
Vínculo institucional

2010 - 2012
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Doutoranda, Regime: Dedicação exclusiva.


Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
Vínculo institucional

2018 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto A, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Representante (Titular) da Habilitação em Português junto ao Colegiado de Graduação da Faculdade de Letras.

Vínculo institucional

2016 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto A, Regime: Dedicação exclusiva.

Vínculo institucional

2016 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto A
Outras informações
Coordenadora do NELC - Núcleo de Estudos em Linguagem, Cognição e Cultura (FALE).

Vínculo institucional

2017 - 2017
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto A
Outras informações
Representante da área de Estudos Diacrônicos (Titular) junto ao Colegiado de Graduação da Faculdade de Letras.

Vínculo institucional

2014 - 2015
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: pós-graduação (Pós-doutorado), Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Integrante do projeto C-ORAL-BRASIL e do LEEL (Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem), Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais.

Atividades

03/2018 - 07/2018
Ensino, Estudos Lingüísticos, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
STV - Tipologia linguística. História, métodos, recursos.
03/2018 - 05/2018
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
08/2017 - 12/2017
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
03/2017 - 07/2017
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
08/2016 - 12/2016
Ensino, Letras - Linguística, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
08/2016 - 12/2016
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estudos temáticos de língua portuguesa: O contato linguístico e o português do Brasil
3/2016 - 07/2016
Ensino, Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
08/2015 - 12/2015
Ensino, Abi - Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada
03/2015 - 07/2015
Ensino, Letras - Linguística, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Estudos temáticos de linguística teórica e descritiva - O contato linguístico e as línguas da Europa
08/2014 - 12/2014
Ensino, Letras - Linguística, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos de linguística comparada

Universitá di Pisa, UNIPI, Itália.
Vínculo institucional

2009 - 2009
Vínculo: Tutorado, Enquadramento Funcional: Assistente à didática de gramática italiana, Carga horária: 2
Outras informações
Contrato de colaboração como tutor/assistente à didática da gramática italiana e dos fundamentos da linguística italiana para alunos do I ano do curso de licenciatura em Informática para as Humanidades (Informatica umanistica) da Faculdade de Letras e Filosofia da Universidade de Pisa.


Istituto Linguistico Mediterraneo, Pisa, ILM PISA, Itália.
Vínculo institucional

2008 - 2008
Vínculo: Contrato de colaboração, Enquadramento Funcional: Professora de italiano língua estrangeira, Carga horária: 16
Outras informações
Didática do italiano língua estrangeira


Accademia Editoriale, Pisa (Fabrizio Serra Editore), FSE (PISA-ROMA), Itália.
Vínculo institucional

2006 - 2006
Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Redator editorial e revisor de textos, Carga horária: 16
Outras informações
Estágio finalizado ao conseguimento do título de Técnico experto em Redação editorial e escrita profissional conferido pela Università di Pisa no âmbito do curso profissionalizante em Projetação editorial e Escrita profissional.



Projetos de pesquisa


2016 - Atual
Relações clausais internas e externas a unidades informacionais: um estudo baseado em corpus oral - CNPQ-PQ:305976/2015-0
Descrição: Projeto dedicado à investigação da organização clausal intra-enunciados e inter-enunciados no C-ORAL-BRASIL, corpus de fala espontânea do português brasileiro..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Doutorado: (2) .
Integrantes: Giulia Bossaglia - Integrante / Heliana Mello - Coordenador.
2015 - Atual
C-ORAL-BRASIL. Sub-projeto: Interface entre sintaxe e articulação informacional na fala espontânea
Descrição: O C-ORAL-BRASIL é um projeto de estudo e construção de corpora de fala espontânea do português brasileiro, paralelo ao projeto C-ORAL-ROM (Cresti;Moneglia, 2005) para italiano, francês, espanhol e português europeu. Os dois projetos se fundamentam na Language into Act Theory (Cresti, 2000), e analisam a diamesia falada com ênfase nos aspectos prosódicos, considerados fundamentais para um adequado estudo da fala. O sub-projeto visa analisar a interface sintaxe/articulação informacional na fala de português brasileiro e italiano..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (4) .
Integrantes: Giulia Bossaglia - Integrante / Heliana Ribeiro de Mello - Integrante / Tommaso Raso - Coordenador.Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.
2014 - 2015
C-ORAL-BRASIL. Sub-projeto: Orações completivas e relativas em PB: a interface entre sintaxe, estrutura informacional e modalidade em um corpus de fala espontânea.
Descrição: O C-ORAL-BRASIL é um projeto de estudo e construção de corpora de fala espontânea do português brasileiro, paralelo ao projeto C-ORAL-ROM (Cresti;Moneglia, 2005) para italiano, francês, espanhol e português europeu. Os dois projetos se fundamentam na Language into Act Theory (Cresti, 2000), e analisam a diamesia falada com ênfase nos aspectos prosódicos, considerados fundamentais para um adequado estudo da fala. O sub-projeto tem como objetivo o estudo da sintaxe no corpus C-ORAL-BRASIL I (seção Informal), com foco na subordinação completiva e relativa, visando (i) analisar a interface entre sintaxe e articulação informacional da fala de PB; (ii) fazer comparação interlinguística com a fala do italiano..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (7) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (4) .
Integrantes: Giulia Bossaglia - Integrante / Heliana Ribeiro de Mello - Integrante / Tommaso Raso - Coordenador.Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais - Bolsa.
2011 - 2012
Topic e Focus: funzione demarcativa della prominenza accentuale
Descrição: Projeto que estuda os correlatos prosódicos (duração, intensidade, pitch) da organização informacional do italiano falado com foco na proeminência acentual..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Doutorado: (3) .
Integrantes: Giulia Bossaglia - Integrante / Edoardo Lombardi Vallauri - Coordenador / Fabio Tamburini - Integrante / Gloria Gagliardi - Integrante / Sara Berlanda - Integrante.


Revisor de projeto de fomento


2017 - Atual
Agência de fomento: Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Acre


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Teórica e Descritiva.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Estudos Linguísticos Baseados em Corpora.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Histórica.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: didática de italiano como língua estrangeira.


Idiomas


Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem.
Latim
Lê Bem.
Grego
Lê Bem.
Sanscrito
Lê Razoavelmente.


Prêmios e títulos


2010
3º prêmio literário nacional "Città di Forlì", seção "Macrolibrarsi" - tradução de poesia de português para italiano (poemas de Sophia de Mello Breyner Andresen), Câmara municipal de Forlì, SITLeC (Universidade de Bolonha, sede de Forlì) e SSLMIT (Forlì).


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
BOSSAGLIA, G.2016BOSSAGLIA, G.. Effects of speech rhythm on spoken syntax. A corpus-based study on Brazilian Portuguese and Italian. CHIMERA - Romance corpora and linguistic studies, v. 3, p. 265-285, 2016.

2.
BOSSAGLIA, G.2016BOSSAGLIA, G.; Mello, H. ; RASO, T. . Approaching diversity in Speech Studies: New methodologies under empirical perspectives. CHIMERA, v. 3, p. 87-97, 2016.

3.
BOSSAGLIA, G.;BOSSAGLIA, GIULIA2016BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. ; RASO, T. . Approaching diversity in Speech Studies: New methodologies under empirical perspectives. http://dx.doi.org/10.15366/chimera2016.2, v. 3, p. 87-97, 2016.

4.
BOSSAGLIA, G.2015 BOSSAGLIA, G.. Pragmatic orientation of syntax in spontaneous speech: A corpus-based comparison between Brazilian Portuguese and Italian adverbial clauses. CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos, v. 2, p. 1-34, 2015.

5.
BOSSAGLIA, G.2015BOSSAGLIA, G.. Orientação pragmática da sintaxe na fala espontânea: uma análise corpus-based da subordinação completiva e adverbial no português do Brasil. Domínios de Lingu@Gem, v. 9, p. 309-335, 2015.

6.
BOSSAGLIA, G.2014BOSSAGLIA, G.. Interface entre sintaxe e articulação informacional na fala espontânea: uma comparação baseada em corpus entre português e italiano. Caligrama: Revista de Estudos Românicos, v. 19, p. 35-60, 2014.

7.
BOSSAGLIA, GIULIA2013 BOSSAGLIA, GIULIA. Inflected/Non-inflected Infinitive Alternation in Causative and Perception Constructions of Contemporary European Portuguese: A Corpus-based Study. Procedia: Social and Behavioral Sciences, v. 95, p. 220-230, 2013.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
BOSSAGLIA, G.; Mello, H. ; RASO, T. . Prosody, syntax, and pragmatics: insubordination in spoken Brazilian Portuguese. In: V Jornada de Descrição do Português (STIL 2017), 2017, Uberlândia. Proceedings of STIL 2017 - XI Brazilian Symposium in Information and Human Language Technologies and Collocated Events, 2017. p. 256-265.

2.
BOSSAGLIA, G.. Os verbos portugueses com duplo particípio perfeito: um exemplo das bases semântico-funcionais do alomorfismo. In: VIII Encuentro de Morfólogos. Los afijos: variación, rivalidad y representación (Barcelona, 10-12 maio 2012), 2015, Barcelona. VIII Encuentro de Morfólogos. Los afijos: variación, rivalidad y representación (Barcelona, 2012). Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2015. p. 135-140.

3.
ROCHA, B. ; BOSSAGLIA, G. ; RASO, T. . A cortesia como atitude na fala espontânea do português brasileiro. In: II Congresso Internacional Interdisciplinar (Des)cortesia: Expressão de culturas, 2014, São Paulo. Anais do II Congresso Internacional Interdisciplinar (Des)cortesia: Expressão de culturas, 2014. p. 41-55.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. . Subordinação adverbial na interface entre sintaxe e pragmática: análise em um corpus de português falado. In: IX Congresso Internacional da ABRALIN, 2015, Belém. Caderno de resumos do IX Congresso Internacional da ABRALIN. Belém: Abralin, 2015. p. 705-706.

2.
BOSSAGLIA, G.; RASO, T. ; MELLO, H. R. . o Insubordination and the syntax/prosody interface in spoken Brazilian Portuguese: a corpus-based study. In: 48th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 2015, Leiden. SLE 2015 Book of Abstracts, 2015. p. 204-205.

3.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. ; RASO, T. . Orientação pragmática da sintaxe na fala espontânea: uma análise corpus-based. In: II Workshop Internacional de Pragmática, 2014, Curitiba. Caderno de Resumos do II Workshop Internacional de Pragmática. Curitiba: Universidade Federal do Paraná, 2014. v. 1. p. 36-37.

4.
ROCHA, B. ; BOSSAGLIA, G. ; RASO, T. . A cortesia como atitude na fala espontânea do português brasileiro. In: II Congresso Internacional Interdisciplinar '(Des)cortesia: expressão de culturas?', 2014, São Paulo. Caderno de resumos do II Congresso Internacional Interdisciplinar "(Des)cortesia: expressão de culturas?". São Paulo: Universidade Cruzeiro do Sul, 2014. p. 69-70.

Apresentações de Trabalho
1.
BOSSAGLIA, G.; FERRARI, L. A. ; Mello, H. . The C-ORAL-BRASIL project: varied resources for the study of spoken Brazilian Portuguese. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
BOSSAGLIA, G.; SILVA, L. F. L. . Syntax in spontaneous speech: a corpus-based approach. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
BOSSAGLIA, G.; Mello, H. ; RASO, T. ; CHAVES, H. ; NASCIMENTO, D. S. . The DB-CoM platform. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
BOSSAGLIA, G.. Continuando o debate sobre as origens do infinitivo flexionado: uma abordagem 'mista' e baseada em corpora. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
BOSSAGLIA, G.; CHAVES, H. ; Mello, H. ; RASO, T. . Computação e linguística. A plataforma DB-CoM para o estudo da fala espontânea. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
SANTOS, S. M. ; BOSSAGLIA, G. . Descrição morfossintática, prosódica, funcional e distribucional da unidade informacional de parentético do Português Brasileiro mineiro falado. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. . Clausal syntactic properties of spoken Brazilian Portuguese: a corpus-based study on the syntax-information patterning interface. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
MELLO, H. R. ; BOSSAGLIA, G. . Prosody and Constructional Meaning: data on spoken Brazilian Portuguese. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
BOSSAGLIA, G.; Mello, H. . Conjunções subordinativas na fala do português brasileiro entre sintaxe e articulação informacional. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. . Subordinação adverbial na interface entre sintaxe e pragmática: análise em um corpus de português falado. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. . Clause Coordination, Subordination and Insubordination in Spoken Brazilian Portuguese: an Information Patterning Based Study. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
BOSSAGLIA, G.. The syntax/prosody interface in spoken Brazilian Portuguese and Italian: a corpus-based study. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

13.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. ; RASO, T. . Insubordination and the syntax-prosody interface in spoken Brazilian Portuguese: a corpus-based study. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
BOSSAGLIA, G.; MELLO, H. R. ; RASO, T. . Orientação pragmática da sintaxe na fala espontânea: uma análise corpus-based. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
ROCHA, B. ; BOSSAGLIA, G. ; RASO, T. . A cortesia como atitude na fala espontânea do português brasileiro. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
BOSSAGLIA, G.. Inflected/Non-inflected infinitive alternation in causative and perception constructions of contemporary Portuguese: a corpus-based study. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

17.
BOSSAGLIA, G.. Forme verbali flesse e non-finite in portoghese: diacronia e sincronia. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

18.
BOSSAGLIA, G.. Da dove viene e come si usa un infinito 'personale'?. 2013. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

19.
BOSSAGLIA, G.. Os verbos portugueses com duplo particípio perfeito: um exemplo das bases semântico-funcionais do alomorfismo. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

20.
BOSSAGLIA, G.. O Ciclo Lexical Particípio>Adjetivo>Nome nos verbos abundantes portugueses com duplo particípio perfeito. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
VALLAURI, E. L. ; BOSSAGLIA, G. ; BERLANDA, S. ; COMINETTI, F. ; PIUNNO, V. . La linguistica. In pratica.. Bolonha: Il Mulino, 2014 (Exercícios de linguística dentro de manual acadêmico.).


Produção técnica
Trabalhos técnicos
1.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc revista RELIN. 2018.

2.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc revista RELIN. 2018.

3.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc revista CALIGRAMA. 2017.

4.
BOSSAGLIA, G.. Parecer Consubstanciado de projeto de pesquisa. 2017.

5.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc revista CALIGRAMA. 2016.

6.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc: REVELE - Revista Virtual dos Estudantes de Letras, 9.. 2015.

Redes sociais, websites e blogs
1.
BOSSAGLIA, G.; Salvo, F. . Vivere Lisbona - Zingarate. 2013; Tema: Fan page do blog Vivere Lisbona - Zingarate. (Rede social).

2.
BOSSAGLIA, G.; Salvo, F. . Vivere Lisbona - Zingarate. 2013; Tema: Blog de turismo sobre Lisboa, Portugal. (Blog).


Demais tipos de produção técnica
1.
BOSSAGLIA, G.. Parecer ad hoc de projeto de pesquisa. 2017. (Parecer ad hoc).

2.
BOSSAGLIA, G.. XXVI Semana de Iniciação Científica. 2017. (Avaliadora).

3.
BOSSAGLIA, G.. Uso do software de processamento de corpus textual escrito AntConc. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
Mello, H.; PERINI-SANTOS, P.; RASO, T.; BOSSAGLIA, G.. Participação em banca de Luís Filipe Lima e Silva. Negação verbal no Português Brasileiro: Aspectos teórico-metodológicos em estudo baseado em corpus. 2016. Dissertação (Mestrado em letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

2.
Mello, H.; RASO, T.; PERINI-SANTOS, P.; BOSSAGLIA, G.. Participação em banca de Frederico Amorim Cavalcante. The Topic unit in spontaneous American English: a corpus-based study. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

3.
MELLO, H. R.; RASO, T.; NEDER NETO, T.; BOSSAGLIA, G.. Participação em banca de Adriana Couto Ramos. The use of certainty adverbs in Brazilian Portuguese and American English: a Semantic/Pragmatic approach. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Teses de doutorado
1.
MELLO, H. R.; SOUZA, R. A.; FERRARI, L. V.; FREITAS, C.; BOSSAGLIA, G.. Participação em banca de Luciana Beatriz Bastos Ávila. Modalidade em perspectiva: estudo baseado em corpus oral de Português Brasileiro. 2014. Tese (Doutorado em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Qualificações de Doutorado
1.
PERINI, M. A.; PERINI-SANTOS, P.; MELLO, H. R.; BOSSAGLIA, G.. Participação em banca de Crysna Bonjardim da Silva Carmo. As construções relativas na fala espontânea do português do Brasil: Um estudo à luz da Teoria da Língua em Ato. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Programa de Pós-Graduação em Estudos Lingüísticos) - Universidade Federal de Minas Gerais.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
FIGOLI, L.; BOSSAGLIA, G.; DUCHOWNY, A. T.. Participação em banca de Vitor Campos Moura Neves e Siqueira.Antropologia da escrita e o desenvolvimento dos sistemas de escrita no oriente. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Ciências Sociais) - Universidade Federal de Minas Gerais.

2.
MELLO, H. R.; BOSSAGLIA, G.; CAVALCANTE, F. A.. Participação em banca de Izabella Rosa Malta.The use and changes of the verb have and the meaning of possession: from Old to Contemporary British English. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
ROTHE-NEVES, R.; CIRIACO, L.; BOSSAGLIA, G.; Mello, H.. Concurso para professor substituto de linguística - FALE. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

Outras participações
1.
BOSSAGLIA, G.; SALTARELLI, T.; SILVA, L. F. L.. Monitoria de Fundamentos de linguística comparada. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

2.
CIRIACO, L.; CANTONI, M.; BOSSAGLIA, G.. Monitoria de Estudos Linguísticos I e II. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

3.
SCHRODER, U.; RUMEU, M.; CIRIACO, L.; BOSSAGLIA, G.. Seleção de mestrado 2018. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

4.
AMARANTE, M. A.; DUCHOWNY, A. T.; BOSSAGLIA, G.. Exame de Comprovação de conhecimentos - Fundamentos de linguística comparada. 2017. Universidade Federal de Minas Gerais.

5.
DUCHOWNY, A. T.; BOSSAGLIA, G.; NASCIMENTO, J. I. A.. Programa Pronoturno: estudos diacrônicos. 2015. Universidade Federal de Minas Gerais.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
ICL20 - 20th International Congress of Linguists. The C-ORAL-BRASIL project: varied resources for the study of spoken Brazilian Portuguese. 2018. (Congresso).

2.
III Diverminas - Encontro sobre a diversidade linguística em Minas Gerais. Descrição morfossintática, prosódica, funcional e distribucional na unidade informacional de Parentético no português brasileiro mineiro falado. 2017. (Congresso).

3.
V Jornada de Descrição do Português.Prosody, syntax, and pragmatics: insubordination in spoken Brazilian Portuguese. 2017. (Encontro).

4.
GSCP - Spoken Communication 2016. Clausal syntactic properties of spoken Brazilian Portuguese: a corpus-based study on the syntax-information patterning interface. 2016. (Congresso).

5.
ICCG9 - International Conference on Construction Grammar. Prosody and Constructional Meaning: data on spoken Brazilian Portuguese. 2016. (Congresso).

6.
School in Advanced Sciences "Putting Fieldwork on Indigenous Languages to New Uses". 2016. (Outra).

7.
48th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. o Insubordination and the syntax/prosody interface in spoken Brazilian Portuguese: a corpus-based study. 2015. (Congresso).

8.
IX Congresso Internacional da ABRALIN.Subordinação adverbial na interface entre sintaxe e pragmática. Análise em um corpus de português falado.. 2015. (Simpósio).

9.
IX LABLITA and IV LEEL International Workshop. Clause Coordination, Subordination and Insubordination in Spoken Brazilian Portuguese: an Information Patterning Based Study. 2015. (Congresso).

10.
IX LABLITA and IV LEEL International Workshop. The syntax-prosody interface in spoken Brazilian Portuguese and Italian: a corpus-based comparison. 2015. (Congresso).

11.
Congresso Internacional Interdisciplinar (Des)cortesia:expressão de culturas?. A cortesia como atitude na fala espontânea do português brasileiro. 2014. (Congresso).

12.
III Escola de Prosódia - Prosódia e fonética experimentais. 2014. (Outra).

13.
II Workshop Internacional de Pragmática. A orientação pragmática da sintaxe na fala espontânea: uma análise corpus-based. 2014. (Congresso).

14.
VII EBRALC Escola Brasileira de Linguística Computacional. 2014. (Encontro).

15.
XII Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2014).Sintaxe e articulação informacional na fala espontânea: uma comparação corpus-based entre português e italiano. 2014. (Encontro).

16.
V CILC2013: V International Conference on Corpus Linguistics. Inflected/Non-inflected infinitive in perception and causative constructions of contemporary European Portuguese: a corpus-based study.. 2013. (Congresso).

17.
VIII Encuentro de Morfólogos. Los afijos: variación, rivalidad y representación (Barcelona, 10-12 maio 2012).Os verbos abundantes com duplo particípioperfeito em português: um exemplo das bases semântico-funcionais do alomorfismo. 2012. (Encontro).

18.
Linguistics and Classical Languages. 2011. (Congresso).

19.
VI Fórum da Partilha Linguística.O ciclo particípio > adjetivo (> nome): os verbos abundantes com duplo particípio. 2011. (Simpósio).

20.
XXVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. 2011. (Encontro).

21.
Word Classes. Nature, Typology, Computational representation. 2010. (Congresso).

22.
Teorie e trascrizione - Trascrizioni e teorie. 2009. (Encontro).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
BOSSAGLIA, G.. Workshop "Linguística de corpus: abordagens, metodologias, ferramentas". 2017. (Congresso).

2.
RASO, T. ; Mello, H. ; FERRARI, L. A. ; BOSSAGLIA, GIULIA . X LEEL International Workshop: Spontaneous speech corpora compilation and segmentation methodologies. 2017. (Congresso).

3.
RASO, T. ; MELLO, H. R. ; MONEGLIA, M. ; BOSSAGLIA, G. ; FERRARI, L. A. . IX LABLITA and IV LEEL International Workshop: Units of Reference for Spontaneous Speech and their correlations across languages. 2015. (Congresso).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Iniciação científica
1.
Lilian Mascarenhas de Carvalho. Correlatos rítmicos da sintaxe na fala espontânea: análise baseada em corpora orais de português, inglês, e italiano. Início: 2018 - Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG). (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Iniciação científica
1.
SAULO MENDES SANTOS. Descrição da unidade informacional de Parentético no português brasileiro falado. 2017. Iniciação Científica. (Graduando em Letras - Linguística) - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Giulia Bossaglia.

2.
Alessandra Emanuelle Macieira Silva. A realização das orações completivas e adverbiais no inglês falado: mapeamento em um corpus de fala espontânea. 2017. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais. Orientador: Giulia Bossaglia.

3.
Bárbara Magalhães Figueiredo. Conectores sintáticos no português falado: estudo baseado no corpus C-ORAL-BRASIL. 2016. Iniciação Científica - Laboratório de Estudos Empíricos e Experimentais da Linguagem (UFMG), Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Giulia Bossaglia.

4.
Lívia Winkler. Tópicos de sintaxe da fala espontânea do português brasileiro: realização da estrutura argumental na fala espontânea do Português brasileiro. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Giulia Bossaglia.

5.
Bárbara Magalhães Figueiredo. Tópicos de sintaxe da fala espontânea do português brasileiro: coordenação oracional no corpus C-ORAL-BRASIL. 2015. Iniciação Científica. (Graduando em Abi - Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerais. Orientador: Giulia Bossaglia.



Outras informações relevantes


Integro o grupo de pesquisa InCognito - Interfaces Linguagem, Cognição e Cultura, coordenado por Heliana Mello e Tommaso Raso, que abriga o projeto de pesquisa C-ORAL-BRASIL.

Desde 2016, coordeno o Núcleo de Estudos em Linguagem, Cognição e Cultura (NELC, Fale), associado ao grupo de pesquisa CNPq InCognito.

Desde 2017, integro o comitê científico da coleção "Oficina Lusitana. Riflessioni sul mondo di lingua portoghese" da editora Edizioni ETS (Pisa, Itália).



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 18/11/2018 às 5:51:44