Carlos Guilherme de Souza Sampaio

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9702884238502277
  • Última atualização do currículo em 17/12/2017


Doutorando em Linguística na UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO (UERJ) vinculado à linha de pesquisa: Práticas de linguagem em contextos variados: enunciação, discurso e interação. MESTRADO em Estudos de Literatura - Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas - Literaturas Francófonas UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE (UFF). ESPECIALIZAÇÃO EM LETRAS - PORTUGUÊS/FRANCÊS (Pós-Graduação Lato Sensu - 360h) - Tradução em Língua Francesa - UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO (UERJ). GRADUAÇÃO EM LETRAS - PORTUGUÊS/FRANCÊS pela UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO (UFRJ). Professor do Colégio Pedro II, e integrante do NEFB - Núcleo de Estudos Franco-Brasileiros - linha de pesquisa: Literatura, discurso e identidade, na mesma instituição. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Carlos Guilherme de Souza Sampaio
Nome em citações bibliográficas
SAMPAIO, C. G. S.

Endereço


Endereço Profissional
Colégio Pedro II, Humaitá.
Rua Humaitá, 80
Humaitá
22261001 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil
Telefone: (21) 25362800
URL da Homepage: http://www.cp2.g12.br/


Formação acadêmica/titulação


2016
Doutorado em andamento em Linguística.
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
Título: A institucionalização do bilinguismo francês e suas práticas sociodiscursivas.,
Orientador: Décio Orlando Soares da Rocha.
Palavras-chave: Discurso; Subjetividade; Bilinguismo; Plurilinguismo; Sociolinguística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2010 - 2013
Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA.
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
Título: (RE)CONSTITUIÇÕES IDENTITÁRIAS POR DESLOCAMENTOS FÍSICOS E SENSORIAS EM LA TRAVERSÉE DU CONTINENT DE MICHEL TREMBLAY,Ano de Obtenção: 2013.
Orientador: Eurídice Figueiredo..
Palavras-chave: Alteridade.; Identidade; Francofonia.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2009 - 2010
Especialização em Tradução - Francês. (Carga Horária: 360h).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
Título: Desafios Interculturais em Processos Tradutórios: O Xangô De Bakker Street x Élémentaire ma chère Sarah! de Jô Soares..
Orientador: Stela Maria Sardinha Chagas de Moraes..
2009 - 2011
Graduação em Licenciatura em Língua Francesa.
Universidade Candido Mendes, UCAM, Brasil.
1985 - 1993
Graduação em Letras - Português e Francês.
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
1982 - 1984
Ensino Médio (2º grau).
Colégio Pedro II, CP II, Brasil.




Formação Complementar


2017 - 2017
Extensão universitária em IV Curso Aprender a aprender: Estratégias de autorregulação da aprendizagem. (Carga horária: 30h).
Colégio Pedro II, CP II, Brasil.
2017 - 2017
Stage d'habilitation correcteur/examinatuer DELF/DALF. (Carga horária: 36h).
Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.
2016 - 2016
Pour une pédagogie active de l'enseignement du fle aux jeunes publics. (Carga horária: 3h).
Liceu Franco-Brasileiro, LFB, Brasil.
2010 - 2010
Les journées CLE formation. (Carga horária: 10h).
Alliança Francesa, AF, Brasil.
1993 - 1993
Extensão universitária em Tradução poética.. (Carga horária: 90h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
1985 - 1986
Aperfeiçoamento em fonética e gramática. (Carga horária: 120h).
Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.
1980 - 1984
Língua Francesa. (Carga horária: 650h).
Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.


Atuação Profissional



Colégio Pedro II, CP II, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Básico, Técnico, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

02/2017 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , NEFB - Núcleo de Estudos Franco-Brasileiros, .

07/2016 - Atual
Ensino,

Disciplinas ministradas
Língua francesa

Centro Universitário Augusto Motta, UNISUAM, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - 2016
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Magistério Superior, Carga horária: 8
Outras informações
Professor de Francês Técnico no Curso Superior de Gastronomia

Atividades

06/2015 - Atual
Ensino, Gastronomia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Francês técnico para Gastronomia

Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - 2015
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 20

Atividades

04/2015 - Atual
Ensino, Abi - Letras - Português - Frances, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Francesa Instrumental, Língua Francesa I, VI e VIII

Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - 2016
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

Atividades

06/2015 - Atual
Ensino,

Disciplinas ministradas
Professor de língua francesa.

The British School - Rio de Janeiro, TBS, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - 2014
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de francês, Carga horária: 9
Outras informações
Professor de Francês no Ensino Fundamental e Médio.


Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor substituto, Carga horária: 12

Atividades

03/2012 - 03/2013
Ensino, Letras - Português-Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Francesa I, III e VI. Literatura Francesa I, II, III e IV, Cultura Francesa I e II.

Programa de Línguas Estrangeiras Modernas da UFF, PROLEM, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2012
Vínculo: Professor bolsista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Outras informações
Professor de Língua Francesa.


Compagnie Nationale AIR FRANCE, AF, Brasil.
Vínculo institucional

1991 - 2014
Vínculo: Empregado., Enquadramento Funcional: Supervisor., Carga horária: 36


Faculdade de Humanidades Pedro II, FAHUPE, Brasil.
Vínculo institucional

1995 - 1996
Vínculo: Professor contratado., Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 15


American Language Institute, ALI, Brasil.
Vínculo institucional

1984 - 1991
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de francês, Carga horária: 20


Auding Idiomas, AI, Brasil.
Vínculo institucional

1987 - 1989
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de francês, Carga horária: 20


Colégio Franco Barsileiro, CFB, Brasil.
Vínculo institucional

1996 - 1996
Vínculo: Professor substituto Francês, Enquadramento Funcional: Colaborador, Carga horária: 15
Outras informações
Durante o ano letivo de 1996 atuei com professor substituto de francês em dois períodos distintos.


Hotel Le Méridien, HLM, Brasil.
Vínculo institucional

1987 - 1991
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Funcionário, Carga horária: 40



Linhas de pesquisa


1.
Literatura, discurso e identidade.


Projetos de extensão


2016 - 2017
Francês Instrumental para o curso de Relações Internacionais - UERJ
Descrição: Fomentado pelo NEIBA - Núcleo de Estudos Internacionais Brasil/Argentina, o projeto visa à capacitação dos discentes à leitura de textos acadêmicos em língua francesa no âmbito das Relações Internacionais..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (50) .

Integrantes: Carlos Guilherme de Souza Sampaio - Integrante / Hugo Rogelio Suppo - Coordenador.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Francofonia..
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Sociolingüística e Dialetologia.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
5.
Grande área: Outros / Área: Divulgação Científica / Subárea: Aviação Comercial..


Idiomas


Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.


Prêmios e títulos


2015
Aprovação em primeiro lugar na seleção para professor substituto na Faculdade de Letras da UFRJ, UFRJ.
2013
Aprovação no concurso público para a Carreira de Magistério do Ensino Básico, Técnico e Tecnológico do Quadro, Colégio Pedro II.
2011
Aprovação em primeiro lugar no concurso público para o magistério de nível superior de língua francesa no curso de Bacharelado em Relações Internacionais, UNIFAP - Universidade Federal do Amapá..
2011
I Concurso Literário UFF, Universidade Federal Fluminense.
1997
Professor Paraninfo, FAHUPE -Faculdade de Humanidades Pedro II.
1996
Professor Homenageado, FAHUPE Faculdade de Huamnidades Pedro II.


Produções



Produção bibliográfica
Apresentações de Trabalho
1.
SAMPAIO, C. G. S.. Le partenariat entre la francophonie et l'enseignement /l'apprentissage du FLE - Important outil consolidateur de compétences langagières et culturelles.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

2.
SAMPAIO, C. G. S.. A prática da tradução/versão no ensino/aprendizagem do francês língua estrangeira (FLE). Importante ferramenta consolidadora de competências linguísticas.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

3.
SAMPAIO, C. G. S.. A relação entre o mal-entendido e o humor nas páginas da Revista de Domingo do jornal O Globo.. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

4.
SAMPAIO, C. G. S.. Possíveis convergências entre a vida acadêmica e corporativa para os estudantes de LEA da UFPB ( Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negiciações Internacionais). 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
SAMPAIO, C. G. S.. Le Français X Le Joual dans "Les belles soeurs" de Michel Tremblay.. 1995. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
SAMPAIO, C. G. S.. O poder das grandes instituições na educação das meninas no Quebec.. 1994. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
SAMPAIO, C. G. S.. O Mistério da Vila Augustina. Niterói: Letras da UFF, 2011 (Crônica).

2.
SAMPAIO, C. G. S.. Tempête de fleurs. Rio de Janeiro, 2009. (Tradução/Outra).


Produção técnica
Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
SAMPAIO, C. G. S.; PEREIRA, T. . Revitalização do Ensino de Francês no Brasil. 2014.

2.
SAMPAIO, C. G. S.; BOURGAREL, G. . BRASIL ALTO ASTRAL. 2007. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).


Demais tipos de produção técnica


Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
II Seminário Literaturas Francófonas.De Édouard a Nana - o deslocamento nos processos de (re)constituições identitárias em personagens do escritor quebequense Michel Tremblay. 2017. (Seminário).

2.
1º Seminário do Núcleo de Estudos Franco-Brasileiros Colégio Pedro II. 2016. (Seminário).

3.
Literaturas Francófonas: o século XX em debate - UERJ. 2016. (Seminário).

4.
Políticas de Linguagem, com ênfase em contato linguístico pa. 2016. (Outra).

5.
Terceiro Encontro Internacional das Escolas SION. Educando para a Justiça |Social. 2015. (Congresso).

6.
CPII Fête la Musique.« Sympathique (Je ne veux pas travailler) » (Autores e intérpretes : Pink Martini, 1997). 2014. (Outra).

7.
La Caravane des Amériques - Projet OSE. 2014. (Outra).

8.
I Simpósio sobre Ensino de Línguas Estrangeiras..A prática da tradução/versão no ensino/aprendizagem do francê língua estrangeira (FLE). Importante ferramenta consolidadora de competêncais linguísticas.. 2011. (Simpósio).

9.
1º Simpósio Internacional de Estudos da Estética Contemporânea.Tradutor simultâneo do Prof François Noudelmann da Université Paris VIII. 2010. (Simpósio).

10.
Estrangeira - Palestra da Pós-Doutoranda da UFF Solange Rebuzzi. 2010. (Outra).

11.
II Fórum Innternacional de Análise do Discurso.. A relação entre o mal-entendido e o humor nas páginas da Revista de Dominho do jornal O Globo.. 2010. (Congresso).

12.
II Simpósio de Pós-Graduação Lato Sensu - Língua Francesa e Literaturas Francófonas.. 2010. (Simpósio).

13.
Le poids des langues dans le monde. 2010. (Seminário).

14.
Luiz Costa Lima : uma obra em questão.. 2010. (Encontro).

15.
Perspectivas de Mercado para Gestão Internacional.Possíveis convergências entre a vida acadêmica e corporativa para os estudantes de LEA da UFPB ( Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negiciações Internacionais). 2010. (Simpósio).

16.
Traduire le (au) Canada - Professora Dra Luise Von Flotow. 2010. (Encontro).

17.
XII Congresso Nacional de Professores de Francês.. La production contemporaine (post-moderne?) : Le français X le joual dans "Les belles-soeurs" de Michel Tremblay. 1995. (Congresso).

18.
III Jornada de Letras. O poder das grandes instituições na educação das meninas no Quebec.. 1994. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
SAMPAIO, C. G. S.. Feira Francesa. 2016. .



Educação e Popularização de C & T



Apresentações de Trabalho
1.
SAMPAIO, C. G. S.. Possíveis convergências entre a vida acadêmica e corporativa para os estudantes de LEA da UFPB ( Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negiciações Internacionais). 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).


Entrevistas, mesas redondas, programas e comentários na mídia
1.
SAMPAIO, C. G. S.; PEREIRA, T. . Revitalização do Ensino de Francês no Brasil. 2014.


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
SAMPAIO, C. G. S.. Feira Francesa. 2016. .



Outras informações relevantes


Membro da ABECAN - ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE ESTUDOS CANADENSES.
Vice-presidente da FBPF (Federação Brasileira de Professores de Francês).



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 16/02/2019 às 17:32:54