Mônica Fiuza Bento de Faria

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/6332022770524690
  • Última atualização do currículo em 19/11/2018


Possui Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense (2003), Mestrado em Letras pela Universidade Federal Fluminense (1997) e Especialização em Ciências humanas e Psicanálise(UCAM- 2017). Atualmente é professora adjunto 4 na Universidade Federal Fluminense. Atua na graduação e na Especialização na área de Letras, com ênfase em tradução, língua francesa e literaturas. Área de interesse: ensino FLE, avaliação, FOS, literatura francesa e tradução. Coordena o setor de francês do LABESTRAD, laboratório de Tradução da UFF. É Formatrice labellisée TV5MONDE. Foi professora de francês do Colégio Santo Inácio RJ, do Colégio de Aplicação da PUC-RJ e da Aliança Francesa do Rio de Janeiro. Foi professora e coordenadora de francês do Liceu Franco Brasileiro RJ, Coordenadora pedagógica da Aliança Francesa do Brasil e diretora de duas filiais da AF do Rio de Janeiro, assim como, formadora e avaliadora do CIEP para os exames DELF/DALF. Participou do projeto Francês sem fronteiras, representando a UFRN. É membro da Associação de Professores de francês do Rio de Janeiro (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Mônica Fiuza Bento de Faria
Nome em citações bibliográficas
BF Fiuza, Mônica

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal Fluminense, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.
Rua Alexandre Moura
São Domingos
24210200 - Niterói, RJ - Brasil
Telefone: (021) 26292606


Formação acadêmica/titulação


1999 - 2003
Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense.
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
Título: ABRINDO JANELAS PARA A LEITURA EM FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA, Ano de obtenção: 2007.
Orientador: MARIA ELIZABETH CHAVES DE MELLO.
Palavras-chave: ESTUDOS LINGUISTICOS; LINGUISTICA APLICADA.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Setores de atividade: Educação.
1995 - 1997
Mestrado em Letras.
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
Título: O PENSAMENTO CRÍTICO DE MARCEL PROUST,Ano de Obtenção: 1997.
Orientador: MARIA ELIZABETH CHAVES DE MELLO.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
2015 - 2017
Especialização em Psicanálise e Ciências Humanas. (Carga Horária: 400h).
Universidade Candido Mendes, UCAM, Brasil.
Título: A pedra no sapato de Proust.
Orientador: Patrícia Netto A. Coelho.
2007 - 2010
Aperfeiçoamento em DAEFLE. (Carga Horária: 360h).
Alliance Française Paris Île de France, AF ÎLE DE FRAMCE, França.
Título: sem monografia. Ano de finalização: 2010.
Orientador: sem professor orientador.
Bolsista do(a): Delegação geral da Aliança Francesa de Paris no Brasil, DG AF, Brasil.




Formação Complementar


2016 - 2016
Apprendre et enseigner avec TV5MONDE: devenir formateur labellisé. (Carga horária: 30h).
CIEP / BELC, BELC, França.
2016 - 2016
Concrétiser l'approche actionnelle par le numérique. (Carga horária: 15h).
CIEP/BELC, BELC, França.
2015 - 2015
Memórias de tradução: uma introdução às ferramenta. (Carga horária: 12h).
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2012 - 2012
A tradução literária: Portugal - Brasil - França. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2011 - 2011
Atualização Pedagógica. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal do Rio Grande do Norte, UFRN, Brasil.
2011 - 2011
Cours d'habilitation à la formation d'examinateurs. (Carga horária: 30h).
Centre International d'Études Pédagogiques, CIEP, França.
2009 - 2009
Stage pédagogique. (Carga horária: 30h).
Alliance Française de Paris, AF PARIS, França.
2009 - 2009
Ingénierie de la formation à distance. (Carga horária: 60h).
Centro Nacional de Educação a Distância, CNED, França.
2009 - 2009
GNForm Stage de formateurs de formateurs. (Carga horária: 24h).
Delegação Geral da Aliança Francesa no Brasil, DGAF, Brasil.
2003 - 2003
Traduction. (Carga horária: 16h).
Delegação Geral da Aliança Francesa no Brasil, DGAF, Brasil.
2000 - 2000
Stage formation Vif@x. (Carga horária: 20h).
Université Victor Segalen de Bordeaux 2, UBX2, França.
1993 - 1993
Stage de formation de formateurs. (Carga horária: 115h).
Centre International d'Études Pédagogiques, CIEP, França.


Atuação Profissional



Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
Vínculo institucional

2018 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Prof Adj 4, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Coordena o setor de francês no LABESTRAD/UFF

Vínculo institucional

2014 - 2018
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Profa da UFRN, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Na UFF EM REGIME DE COLABORAÇÃO TÉCNICA

Atividades

08/2018 - Atual
Ensino, ESPECIALIZAÇÃO EM LÍNGUA FRANCESA E LITERATURAS FRANCÓFONAS, Nível: Especialização

Disciplinas ministradas
Tradução e Literatura Comparada
09/2015 - Atual
Direção e administração, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.

Cargo ou função
Membro da comissão para assuntos financeiros do GLE.
10/2014 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.

Cargo ou função
Membro da comissão para análise de projetos do GLE.
09/2014 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.

08/2014 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.

Cargo ou função
Membro da comissão de avaliação da proficiência em francês para ingresso ao Mestrado e Doutorado do Instituto.
02/2014 - Atual
Ensino, Abi - Letras Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Francesa I,II, III, IV, V, VI,VII, VIII, XIX
Literatura Francesa I, II, III
OFICINA DE LEITURA
OFICINAL DE EXPRESSÃO E COMPREENSÃO ORAL
Tradução I e II
Matrizes literárias Francesas I e II
10/2015 - 10/2016
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Estudos Gerais, Instituto de Ciências Humanas e Filosofia.

Cargo ou função
Membro da comissão pára a organização do 1o Evento do GLE.
07/2014 - 12/2014
Ensino, Abi - Filosofia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Francês Instrumental I

Universidade Federal do Rio Grande do Norte, UFRN, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2018
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto 4, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Professora Adjunto 3 de Língua e Literatura Francesa do Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras Modernas do CCHLA

Atividades

03/2013 - 12/2014
Serviços técnicos especializados , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Serviço realizado
Representante da UFRN para o Francês sem fronteiras Sesu-MEC.
03/2012 - 12/2014
Serviços técnicos especializados , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Serviço realizado
Realização, aplicação e correção de provas de Proficiência de Língua Francesa.
02/2011 - 07/2014
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Orientadora acadêmico das turmas com ingresso em 2011, 2012, 2013
05/2012 - 06/2014
Direção e administração, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Comissão para Assuntos Financeiros do depto de Línguias e Literatiuras Modrnas Estrangeiras.
02/2012 - 06/2014
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
FONÉTICA DA LÍNGUA FRANCESA
08/2011 - 06/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Comissão da AACC.
08/2011 - 06/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Comissão do Colegiado.
02/2011 - 06/2014
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
CULTURAS DE LÍNGUA FRANCESA I e CULTURAS DE LÍNGUA FRANCESA II
02/2011 - 06/2014
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
LÍNGUA FRANCESA I, LÍNGUA FRANCESA II, LÍNGUA FRANCESA III, LÍNGUA FRANCESA IV, LÍNGUA FRANCESA V, LÍNGUA FRANCESA VI, LÍNGUA FRANCESA VII , Tradução I e e Tradução II, Literatura Comparada I
02/2011 - 06/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Comissão avaliadora para dispensa de disciplinas do curso Letras /Francês.
02/2012 - 12/2013
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Projeto de Monitoria / Melhoria do Ensino :Ferramentas multimodais para o ensino-aprendizagem do Francês Língua Estrangeir
08/2012 - 09/2013
Direção e administração, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Vice-Diretora do Instituto Ágora.
01/2012 - 09/2013
Outras atividades técnico-científicas , EMUFRN - ESCOLA DE MÚSICA, EMUFRN - ESCOLA DE MÚSICA.

Atividade realizada
Maestro - Um Metrônomo Repensado.
02/2013 - 07/2013
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Petit-ciné.
08/2011 - 07/2013
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Cargo ou função
Comissão do Núcleo Estruturante de Ensino.
02/2012 - 12/2012
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Parler plus pour mieux enseigner.
09/2011 - 12/2012
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Petit ciné & Kleines Kino.
05/2012 - 05/2012
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Conferência "O mal estar na cultura" ministrada pelo prof. Evandro Meirelles Santos.
08/2011 - 12/2011
Ensino, Letras - Francês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Literatura comparada I
08/2011 - 12/2011
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Parler Plus 2.
03/2011 - 07/2011
Extensão universitária , Centro de Ciências Humanas Letras e Artes, .

Atividade de extensão realizada
Parler Plus.

Associação Cultural Franco Brasileira de Natal Aliança Francesa de Natal, A, AFN, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2014
Vínculo: Membro associado, Enquadramento Funcional: Secretária da Diretoria, Carga horária: 2
Outras informações
Membro voluntário


Aliança Francesa do Rio de Janeiro, AF RJ, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2011
Vínculo: empregada CLT, Enquadramento Funcional: Supervisora Pedaggogica, Carga horária: 25

Vínculo institucional

2003 - 2007
Vínculo: CLT, Enquadramento Funcional: Diretora de Filial, Carga horária: 40
Outras informações
Diretora da Filial de Copacabana e da Filial Classe Affaires ( cursos externos)

Vínculo institucional

1991 - 1998
Vínculo: professor CLT, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 14
Outras informações
Lecionou no curso Regular e no cursos da Universidade de Nancy ( França)


Colégio Franco-Brasileiro, LFB, Brasil.
Vínculo institucional

1992 - 2011
Vínculo: professor CLT, Enquadramento Funcional: Profesora, Carga horária: 32
Outras informações
Professora de francês no Ensino Fundamental I e II, Ensino Médio e Técnico. Coordenou o ensino de francês entre 1996 até 2004 Coordenou a criação e a implantação dos Cursos Técnicos e BTS, de vago/98 a ago/2000. Coordenou a criação e a implantação da Faculdade Franco-Brasileiro Coordenadora dos Cursos Técnicos, de 1998/ 2002.


Colégio de Aplicação da PUC- Rio de Janeiro, CAP-PUC RJ, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2010
Vínculo: professor CLT, Enquadramento Funcional: Professora de Francês, Carga horária: 12
Outras informações
Professora de Francês no Ensino Médio



Linhas de pesquisa


1.
tradução Coordenadora do Laboratório de Tradução da UFF para o idioma francês


Projetos de pesquisa


2018 - Atual
Tradução e gênero epistolar
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador.
2015 - 2018
Tradução e Gênero Epistolar
Descrição: Os romances epistolares foram criados com o suporte de recursos literários que permitem a elaboração de uma narrativa especialmente através de cartas, diário, recortes de jornais e outros documentos. Esta modalidade atingiu seu ápice no século XVIII, entrando em declínio no século seguinte. Recentemente, "documentos" eletrônicos, tais como gravações e rádio, blogs, e-mails, SMS, what?s up, chats, twitter, etc. também entraram em uso. A intenção deste procedimento técnico é conferir maior veracidade a um enredo. A grande sedução desse gênero reside na sua natureza dialógica, envolvendo em sua composição, pelo menos um remetente e um destinatário, onde encontramos grande quantidade de intertexto (sequências, respostas e reescrituras). Este jogo propõe ao leitor a posição de voyeur/voyeuse ao prometer devassar a intimidade alheia, dando a impressão de veracidade aos acontecimentos e conferindo autenticidade às personagens. Esta pesquisa decorre, portanto, da constatação de uma problemática na tradução deste gênero e de uma necessidade de reflexão em relação a isto, podendo assim contribuir para os estudos da tradução e do gênero epistolar..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Katia Camargo Aily - Integrante / Marcio Venicio Barbosa - Integrante.
2014 - Atual
Retrato do artista quando escreve à sua Musa: uma edição brasileira das cartas de Gustave Flaubert a Louise Colet
Descrição: Este projeto de pesquisa propõe-se a traduzir e editar as noventa e oito cartas que o escritor francês Gustave Flaubert (1821-1880) enviou à sua namorada, a escritora Louise Colet (1810-1876, no período de 04 de agosto de 1846 a 25 de agosto de 1848. Essas cartas, vestígio unilateral da correspondência mantida entre os dois escritores, dão testemunho não apenas de uma relação amorosa, mas também das ideias que caracterizam a formação moral e intelectual desse autor do século XIX, cuja literatura é indispensável para a compreensão da modernidade europeia..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Integrante / Carlos Braga - Coordenador / TAMARA MARIA COSTA E SILVA N DE ABREU - Integrante.
2014 - Atual
Olhares sobre o Brasil
Descrição: Este projeto questiona a noção de modernidade na literatura, investigando, tanto em autores brasileiros, quanto europeus, os elementos identificadores do que se convencionou definir como "modernidade". A construção das identidades nacionais, através da literatura, as diferentes revoluções no romance, no conto, na crônica, nos relatos de viagem, são temas de interesse para a pesquisa.tem, como proposta, a organização de duas antologias, que serão complementares e darão conta das minhas pesquisas atuais, que consistem na investigação do olhar francês, em contraponto com o olhar de Machado de Assis sobre o Brasil. Pretendemos estudar os conceitos de subjetividade, nacionalidade, ficcionalidade e imaginário em relatos de viagem do século XIX, relacionando-os com o idealismo alemão, o romantismo e o positivismo francês, confrontando-os com textos da imprensa francesa no Brasil, bem como com crônicas de Machado de Assis, autor representativo desse momento. A primeira antologia constará de trechos selecionados de viajantes franceses no Brasil, no século XIX. Foram escolhidos alguns textos para o trabalho inicial e, durante o período 2014-2018, outros poderão ser acrescentados..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Maria Elizabeth Chaves de Mello - Integrante / Maria Ruth Machado Fellows - Integrante / Maria da Conceição Vinciprova Fonseca - Integrante / Alessandra Fontes Carvalho da Rocha - Integrante / Carlos Eduardo do Prado - Integrante / Olinda Kleiman - Integrante / Cláudia Ponicioni - Integrante / Jacqueline Penjon - Integrante / Andréa Reis - Integrante / monica fiuza bento de faria - Integrante / monica fiuza BF - Integrante.
2014 - Atual
Paradoxos do olhar do outro: relatos sobre o Brasil
Descrição: O projeto tem como proposta a organização de antologia de trechos selecionados de relatos de viajantes franceses no Brasil, nos séculos XVII, XVIII e XIX. Foram selecionados alguns viajantes para o trabalho inicial e, durante o período 2014-2018, outros poderão ser acrescentados.
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Integrante / Maria Elizabeth Chaves de Mello - Coordenador / Maria Ruth Machado Fellows - Integrante / Olinda Kleiman - Integrante / Jacqueline Penjon - Integrante / Andréa Reis - Integrante / / STELA MARIA SARDINHA CHAGAS DE MORAES - Integrante / rOGER cHARTIER - Integrante.
2013 - 2018
O ensino do francês Língua Estrangeira de Especialidade: qual desafio? ou Enseignement du FOS: quel défi?
Descrição: Nas instituições de ensino superior deve haver espaço para a reflexão crítica, a criatividade e o conhecimento, que incluam, cada vez mais, os diferentes campos do saber e suas expressões. O curso de Letras/Francês deve estar preparado para formar profissionais de nível superior em língua francesa e literaturas francófonas, levando também em consideração a formação de sujeitos capazes de intervir no desenvolvimento social e na melhoria das condições de vida de sua região e país, bem como profissionais que atendam às demandas do setor produtivo. Esse projeto tem como objetivos: - desenvolver a reflexão teórica sobre o ensino /aprendizagem do Français sur Objectifs Spécifiques (FOS) ou Français de Spécialité (FS); - mapear e pesquisar possíveis áreas de interesse pelo FOS (FLE) no estado do Rio Grande do Norte; - promover no curso de letras-Francês, no Instituto Ágora e na comunidade acadêmica da UFRN o FOS- FS; - "dialogar" com pesquisas na área do Ensino de língua 2 para fins específicos; - estudar a criação de "frentes" de mercado de trabalho para futuros egressos do curso de Letras-Francês Metodologia.
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Orlando Vian Junior - Integrante.
2012 - 2013
Maestro - Um Metrônomo Repensado
Descrição: Maestro é um metrônomo virtual sofisticado, desenvolvido com tecnologia Swing, Java, JavaSound, para multiplataforma (Windows, Linux, MacOS). Gratuito, liberado sob a licença GPL, podendo ser livremente baixado pela internet, inclusive com seu código-fonte, que pode ser modificado e redistribuído. Contém funcionalidades importantes para o usuário músico, embora raramente oferecidas nos metrônomos digitais ou virtuais existentes, como: configuração de perfil, maior abertura para configuração de compassos e afinações, configuração abrangente de skins (temas) e sons, suporte a plugins, suporte a linguagens e internacionalização, controle do perfil sonoro, etc Objetivo Geral: Projetar e desenvolver um programa de computador (um metrônomo virtual) reconcebido desde o início (ab initio), baseado em aferições das necessidades dos músicos profissionais e amadores, professores e estudantes, em seus relatos quanto às dificuldades e limitações encontradas ao lidar com os aparelhos tradicionais e, por fim, proporcionar, com este produto, uma melhor experiência do usuário, com maior presteza, agilidade, maior quantidade de ferramentas, melhor usabilidade e ergonomia e maior praticidade, trazendo excelência e conforto para a prática musical rotineira. Objetivos Especificos: 1- Continuar o desenvolvimento do programa, lançando, ao final de 2012, uma nova versão. Estão previstas para esta versão: suporte ao transportador JACK; criação dos plugins Composer (onde uma obra com diferentes andamentos, tempos e compassos poderá ser programada, gravada, exportada, importada e executada), Chronometer (um contador temporal sincrônico, progressivo e retrógrado); Maior número de opções de configurações, especialmente concernentes aos plugins e JACK. 2- Recriação do portal do Maestro na internet (http://www.maestroproject.org), que sairá de uma página estática para uma página dinâmica, com suporte a login e área social (comunidade). 3- Realização do II Ciclo de Debates do Projeto Maestro. 4-.
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Integrante / GABRIEL GAGLIANO PINTO ALBERTO - Coordenador / ANGELA CELIS HENRIQUES PORTELA - Integrante.
2012 - Atual
O passado no presente ; releituras da modernidade
Descrição: O projeto tem como proposta inicial a tradução dos trechos mais interessantes da obra de Francis de Castelnau, viajante naturalista francês, visando a organização de uma antologia. A obra do autor, que esteve no Brasil entre 1843 e 1847, tem como título Expédition dans les parties centrales de l?Amérique du Sud, de Rio de Janeiro à Lima, et de Lima au Para, exécutée par ordre du gouvernement français pendant les années 1843 à 1847, sous la direction de Francis de Castelnau..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Integrante / maria elisabeth chaves de mello - Coordenador / maria ruth fellows - Integrante / Flávia Lúcia Espíndola da Silva - Integrante / Carlos Eduardo Prado - Integrante.


Projetos de extensão


2014 - Atual
LABESTRAD UFF
Situação: Em andamento; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (20) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Integrante / GIOVANA CAMPOS - Coordenador / EKATARINA AMERICO - Integrante / vanessa hanes - Integrante / SUSANA LAJES - Integrante.
2012 - 2013
Petit-ciné
Descrição: Apresentação de filmes franceses quinzenalmente, com programação previamente anunciada, a fim de atingir o maior de público possível. As sessões serão abertas a toda comunidade da UFRN. O projeto tem como objetivo principal permitir maior contato com as culturas dos povos francófonos, através da produção cinematográfica dos países em questão..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (75) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador.
2012 - 2012
Parler plus pour mieux enseigner
Descrição: O projeto que visa a melhoria das competências de comunicação linguageiras tais como as competências lexicais, gramaticais e fonológicas, através de atividades de compreensão oral e produção oral (produção, interação e mediação) mas, também, a melhoria das práticas e da reflexão metodológica no ensino-aprendizagem da competência discursiva oral, compreensão oral e produção oral (produção, interação e mediação). O projeto consiste em encontros individualizados de 30 a 40 minutos semanais de trabalho, organizados e "animados" por professores, monitores e voluntários que estarão sob a orientação da professora autora..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (22) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador.
2012 - 2012
Conferência " O mal estar na cultura"
Descrição: O texto escrito por Sigmund Freud, em 1930, um de seus últimos escritos "O mal estar na civilização", nos parece ainda bastante atual e pertinente para as áreas humanas e a docência. A conferência, com duração de 2 horas, foi ministrada pelo Professor de psicologia da UFRJ, Psicanalista, Escritor e Diretor do CENAPSI (Centro de Arte e Piscanálise) Evandro Meirelles Santos. O público alvo será alunos de letras, dos demais departamentos do Centro de Ciências Humanas e Sociais, assim como, alunos de outros departamentos da UFRN e convidados..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (71) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador.
2011 - 2012
Petit-ciné & Kleines Kino
Descrição: Apresentação de filmes franceses e alemães quinzenalmente, alternando um filme em língua alemã e outro em língua francesa, com programação previamente anunciada, a fim de atingir o maior de público possível. As sessões serão abertas a toda comunidade da UFRN. O projeto tem como objetivo principal permitir maior contato com as culturas dos povos falantes dos idiomas francês e alemão, através da produção cinematográfica dos países em questão..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (97) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Michael Hankebeag - Integrante.
2011 - 2011
Parler Plus
Descrição: O projeto tem como objetivo a melhoria das habilidades de compreensão oral e produção oral (produção, interação e mediação) dos alunos da graduação do curso de Letras/Francês. Nas atividades de produção oral incluí-se o trabalho de aperfeiçoamento das "compétences langagières" - competências pragmática, sociolingüística e lingüística (principalmente as competências fonológicas, lexicais e gramaticais) Durante os três meses de sua implantação, o projeto será ministrado pelo docente autor, em horários combinados e organizados com os alunos. O atendimento a cada discente inscrito será individual, a fim de atender às necessidades de cada aluno. Esse projeto está estreitamente ligado aos conteúdos e objetivos das aulas nas disciplinas de língua francesa. Após a avaliação dos três meses do projeto, poderá ser proposta a continuação do mesmo, no entanto com outro formato: atendimento em pequenos grupos com orientação de um monitor e/ou do próprio docente..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (56) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) .

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador.


Outros Projetos


2013 - 2018
Ferramentas multimodais para o ensino aprendizado do Franês Língua Estrangeira
Descrição: P projeto insere-se no contexto atual, onde a multimodalidade no ensino-aprendizado do FLE se faz presente. Pretendemos oferecer aos aprendizes recursos tecnológicos ou não, com suportes variados, que venham complementar o processo de aprendizado realizado no âmbito da sala de aula..
Situação: Concluído; Natureza: Outra.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Renata Archanjo - Integrante / Carlos Braga - Integrante / TAMARA MARIA COSTA E SILVA N DE ABREU - Integrante.
2010 - 2013
Groupe National de Formateurs de Formateurs.
Descrição: Iniciativa da Embaixada da França no Brasil e da Aliança France do Brasil, o projeto previa formar um grupo de formadores/multiplicadores a fim de promover o aperfeiçoamento da pesquisa e práticas metodológicas no ensino do FLE.
Situação: Concluído; Natureza: Outra.

Integrantes: Mônica Fiuza Bento de Faria - Coordenador / Katia Ferreira Fraga - Integrante / Rosalina Chianca - Integrante / telma pereira - Integrante / eliane lousada - Integrante / pedro armando magalhaes - Integrante / joyce armandi - Integrante / Christian Puren - Integrante.


Revisor de periódico


2014 - Atual
Periódico: Revista Moara ISSN 2358-0658
2015 - Atual
Periódico: Revista Letras Raras
2015 - Atual
Periódico: Non Plus
2017 - Atual
Periódico: CADERNOS DE LETRAS DA UFF


Revisor de projeto de fomento


2012 - Atual
Agência de fomento: Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.


Idiomas


Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
BF, M. F.2016BF, M. F. ; BF Fiuza, Mônica . Espelho, espelho meu?. Revista Gragoatá, v. 21, p. 867-880, 2016.

2.
BF Fiuza, Mônica2012 BF Fiuza, Mônica. Pause grammaire : une réflexion sur l?enseignement. revista Synergies Canadá, v. 5, p. 1-5, 2012.

3.
BF Fiuza, Mônica2012BF Fiuza, Mônica. Quem conta um conto... ops!. REVISTA ODISSÉIA, v. 9, p. 79-87, 2012.

Capítulos de livros publicados
1.
BF Fiuza, Mônica. A jangada de Jules Verne. In: Maria Elizabeth Chaves de Mello. (Org.). A literatura no encontro com o outro. 1ed.Curitiba: CRV, 2018, v. 1, p. 159-170.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
BF Fiuza, Mônica. Marcel Proust entre dois séculos. In: V ECLAE, 2011, Natal RN. Anais do V ECLAE GELNE. Natal: GELNE, 2011. v. 13. p. 01-08.

Apresentações de Trabalho
1.
BF Fiuza, Mônica. A experiência de uma viagem. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
BF Fiuza, Mônica. O projeto Enciclopédia e a divulgação de conhecimento: tradução e legendagens - idioma francês. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
BF Fiuza, Mônica. Uma viagem extraordinária: traduzir Jules Verne. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

4.
BF Fiuza, Mônica. La pédagogie de l'erreur. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
BF Fiuza, Mônica. Viajantes inesperados. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
BF Fiuza, Mônica. Tradução, versão & legendagem em língua francesa no LABESTRAD. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
CAMPOS, G. ; MOURA, A. B. F. ; FRANCO, J. ; BF Fiuza, Mônica . , Legendagem como ferramenta de aprendizado e difusão. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

8.
BF Fiuza, Mônica. A jangada de Julio Verne. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
BF Fiuza, Mônica. Tradução e gênero epistolar. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
BF Fiuza, Mônica. As ilusões do viajante e seus relatos. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

11.
BF Fiuza, Mônica. Tradução e legendagem em língua francesa no LABESTRAD. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

12.
BF Fiuza, Mônica. Le récit de voyages et les voyageurs voyeurs. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

13.
BF Fiuza, Mônica. Labestrad, un projet pour mettre les mains à la pâte. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
BF Fiuza, Mônica. Mini curso: Apprendre et enseigner le français avec TV5MONDE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

15.
BF Fiuza, Mônica. Mini curso 2: Apprendre et enseigner le français avec TV5MONDE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

16.
BF Fiuza, Mônica. Mini curso 3: Apprendre et enseigner le français avec TV5MONDE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

17.
BF Fiuza, Mônica. Projeto Enciclopédia Audiovisual Virtual - Idioma francês. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

18.
MELLO, M. E. C. ; BF Fiuza, Mônica ; REIS, A. . O BRASIL VISTO POR VIAJANTES FRANCESES NO SÉCULO XIX. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
BF Fiuza, Mônica. La phonétique en classe de FLE. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

20.
BF Fiuza, Mônica. No império da criação, um teatro de possibilidades. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

21.
CAMPOS, G. ; BF Fiuza, Mônica ; MONTEIRO, S. H. C. ; BARRETO, T. A. ; HANES, V. ; AVELAR, P. ; CARNEIRO, B. L. G. ; SILVA, M. M. E. . Desafios de uma experiência de legendagem no Labestrad. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

22.
BF Fiuza, Mônica. Les plus belles infidélités. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

23.
BF Fiuza, Mônica. , Relato de viagem: tradução, memória e ficção. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

24.
BF Fiuza, Mônica. Atelier Jeux. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

25.
BF Fiuza, Mônica. . Le Cadre Commun Européen de Référence dans la perspective brésilienne : fondations et refondations. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

26.
BF Fiuza, Mônica; MELLO, M. E. C. ; FELLOWS, M. R. M. . Le passé au présent: traduire et construire une anthologie. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

27.
BF Fiuza, Mônica. MIni curso : 'Situations d?oral: de la compréhension orale à la conceptualisation?. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

28.
BF Fiuza, Mônica. Tradução: viagem sem escalas?. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções bibliográficas
1.
BF Fiuza, Mônica. Le phare du Cap Horn. Tampere Finlandia: Atramenta, 2018 (ebook em leitura livre).

2.
BF Fiuza, Mônica. Em busca de uma língua 'invencionada'. mia Couto entre duas línguas. Curitiba: editora CRV Ltda, 2018. (Tradução/Artigo).

3.
BF Fiuza, Mônica. Em Magalhães. Curitiba: Editora CRV, 2018. (Tradução/Livro).

4.
MELLO, M. E. C. ; COSTA, A. R. ; BF Fiuza, Mônica . O Brasil do século XIX no olhar de Charles Expilly. Curitiba: Editora CRV Ltda, 2017. (Tradução/Livro).

5.
BF Fiuza, Mônica; MELLO, M. E. C. . Um francês nos trópicos: Francis de Castelnau: o olhar de um viajante no séciulo XIX. Rio de Janeiro: Editora7letras, 2015. (Tradução/Livro).

6.
BF Fiuza, Mônica. MAESTRO. Natal - RN: EMUFRN - ESCOLA DE MÚSICA, 2012. (Tradução/Outra).


Produção técnica
Trabalhos técnicos
1.
BF Fiuza, Mônica. Interfaces II. 2016.


Demais tipos de produção técnica
1.
MELLO, M. E. C. ; PRADO, C. E. ; SILVA, F. L. E. ; FELLOWS, M. R. ; BF Fiuza, Mônica ; KILLER, M. Z. ; LIMA, P. S. ; ROCHA, A. F. C. ; GUIMARAES, S. R. . Um francês nos trópicos Francis de Castelnau: o olhar de um viajante no século XIX. 2015. (colaboradora).

2.
BF Fiuza, Mônica. Comment préparer une séquence d?apprentissage. 2011. .



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
PORTO, M. B. V.; KEMPINSKA, O.; BF Fiuza, Mônica. Participação em banca de Lucia Maria Chamarelli. As poéticas da pele e a tradução de poemas de Jacques Izoard. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.

2.
MELLO, M. E. C.; BF Fiuza, Mônica; GLENADEL, P.. Participação em banca de Thayrine Muzy Pezé. Mémoires de Louis de Rouvroy, Duc de Saint-Simon: estudo e tradução comentada de alguns retratos de Saint-Simon. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.

Teses de doutorado
1.
MELLO, M. E. C.; MOURA, M. S.; KHEBE, R. S.; FELLOWS, M. R. M.; BF Fiuza, Mônica. Participação em banca de Anne Caroline Morais Santos. o movimento para a formação em "Candido e L'Antimonio" de Leonardo Sciascia. 2017. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.

Qualificações de Mestrado
1.
MORAES, /. S. M. S. C.; MELLO, M. E. C.; BF Fiuza, Mônica. Participação em banca de Dayane Candido Alves. Le Brésil pittoresque: de Charles Ribeyrolles et Victor Frond. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Concurso público
1.
KELECOM, K.; RAMOS, A.; BF Fiuza, Mônica. Concurso para prof substituto CEFET RJ. 2016. Centro Federal de Educação Tecnológica Celso Suckow da Fonseca.

2.
FELLOWS, M. R.; GODOI, G.; BF Fiuza, Mônica. Concurso para professor assistente CAP-UERJ. 2015. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

3.
FELLOWS, M. R.; BF Fiuza, Mônica; FRAGA, K.. Concurso para professor assistente CAP-UERJ. 2015. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.

4.
BF Fiuza, Mônica; FRAGA, K. F.; MONTEIRO, S. L.. Concurso para professor adjunto UFPB. 2013. Universidade Federal da Paraíba.

5.
BF Fiuza, Mônica; BICALHO, A.; CHIANCA, R.. Concurso para professor Assistente UFBA. 2013. Universidade Federal da Bahia.

6.
BF Fiuza, Mônica; ARCHANJO, R.; BRAGA, C.. Processo seletivo simplificado para professor substituto. 2011. Universidade Federal do Rio Grande do Norte.

Outras participações
1.
BF Fiuza, Mônica; SAVEDRA, M.; MITRANO, N.; VEREZA, S.. COMISSÃO JULGADORA DE PROJETOS DE PESQUISA. 2018. Universidade Federal Fluminense.

2.
MORAES, /. S. M. S. C.; BF Fiuza, Mônica. Banca de qualificação de projeto de mestrado. 2017. Universidade Federal Fluminense.

3.
SAVEDRA, M.; MITRANO, N.; VEREZA, S.; BF Fiuza, Mônica. COMISSÃO AVALIADORA DE PROJETOS DE PESQUISA. 2017.

4.
BF Fiuza, Mônica; PAGANINI, C.; PEQUENO, T.; RABELLO, A.. Comissão eleitoral para colegiado. 2016. Universidade Federal Fluminense.

5.
BF Fiuza, Mônica; PEREIRA, T.; GLENADEL, P.. COMISSÃO AVALIADORA DE PROVA INSTRUMENTAL PARA MESTRADO E DOUTORADO. 2016. Universidade Federal Fluminense.

6.
BF Fiuza, Mônica; PEREIRA, T.; SAVEDRA, M.. COMISSÃO AVALIADORA DE PROJETOS DE PESQUISA. 2016. Universidade Federal Fluminense.

7.
BF Fiuza, Mônica; MELLO, M. E. C.; MITRANO, N.; CAMPOS, G.; AMERICO, E.. omissão para assuntos financeiros do GLE. 2016. Universidade Federal Fluminense.

8.
BF Fiuza, Mônica; Selma Alas Martins; ARCHANJO, R.. Comissão de dispensa de disciplina Francês I, II, II e IV. 2012.

9.
BF Fiuza, Mônica; AMORIM, M.; ARAUJO, R.; ZARAGOZA, F.; HANKEBEAG, M.. CAE Comissão para Assuntos Econômicos DLLEM. 2012. Universidade Federal do Rio Grande do Norte.

10.
Selma Alas Martins; BF Fiuza, Mônica; ARCHANJO, R.. Comissão de dispensa de disciplina Francês I, II, II e IV. 2011. Universidade Federal do Rio Grande do Norte.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
III Seminário de Literaturas francófonas.Viajantes inesperados. 2018. (Seminário).

2.
II JORNADA DISCURSO CIENTÍFICO, TRADUÇÃO, LEGENDAGEM. 2018. (Encontro).

3.
IX seminário "O passado no presente" Releituras da Modernidade.Relendo Jules Verne. 2018. (Seminário).

4.
Perdidos e Achados - Ateliê de Criação e Tradução.A experiência de uma viagem. 2018. (Oficina).

5.
ABRALIC. As ilusões do viajante e seus relatos. 2017. (Congresso).

6.
Bain linguistique.Atelier Cinéma. 2017. (Oficina).

7.
I Colóquio de Tradução e Criação.Tradução e gênero epistolar. 2017. (Outra).

8.
Jornada discurso científico tradução legendagem.O projeto Enciclopédia, idioma francês. 2017. (Outra).

9.
Seminário fle de formação continuada da UFES.Apprendre et enseigner le français avec TV5Monde. 2017. (Seminário).

10.
VIII SEMINÁRIO ?O PASSADO NO PRESENTE: RELEITURAS DA MODERNIDADE?.A jangada de Jules Verne. 2017. (Seminário).

11.
XXI Congresso brasileiro de professores de francês. LABESTRAD un projet pour mettre les main à la pâte. 2017. (Congresso).

12.
XXIe Congresso brasileiro de professores de francês. Les récits de voyages et les voyageurs voyeurs. 2017. (Congresso).

13.
abralic. RELATO DE VIAGEM: TRADUÇÃO, MEMÓRIA E FICÇÃO. 2016. (Congresso).

14.
ABRALIC. LES PLUS BELLES INFIDÉLITÉS. 2016. (Congresso).

15.
ABRALIC. 2016. (Congresso).

16.
Ciência alimentando o Brasil.O BRASIL VISTO POR VIAJANTES FRANCESES NO SÉCULO XIX. 2016. (Seminário).

17.
I Simpósio de Ensino de Línguas Estrangeiras - SELE.No império d crição, um teatro de possibilidades. 2016. (Simpósio).

18.
La phonétique en classe de FLE.La phonétique en classe de FLE. 2016. (Oficina).

19.
BainLinguistique 2015.Atelier jeux en classe de Fle. 2015. (Encontro).

20.
Cours de formation continue des professeurs de français.Les documents authentiques: pourquoi faire & choix à faire. 2015. (Oficina).

21.
IX Selimel Seminário nacional sobre ensino de língua materna e estrangeira e de literatura.Ensino de línguas estrangeiras na contemporaneidade - mesa redonda. 2015. (Seminário).

22.
XX CONGRESSO DE PROFESSORES DE FRANCÊS. . Le Cadre Commun Européen de Référence dans la perspective brésilienne : fondations et refondations. 2015. (Congresso).

23.
XX Congresso Nacional de Professores de Francês. Le passé au présent: traduire et construire une anthologie. 2015. (Congresso).

24.
Experiências de Tradução IV.A luta com os sentidos das palavras, um combate, dois projetos. 2014. (Encontro).

25.
Fórum Canadá-Brasil de Idiomas, Educação e Mão de Obra.Apresentação de relatório de atividades. 2014. (Outra).

26.
Idiomas sem fronteiras. 2014. (Encontro).

27.
II Encontro de Tradução de Espanhol do Rio de Janeiro.Na tradução, um esqueleto abandonado, arrepios da mutação. 2014. (Encontro).

28.
Tradução em movimento.Tradução & haicais. 2014. (Oficina).

29.
XII Fórum CLAC.ormação) continuada de professores em tempos pós-modernos”. 2014. (Seminário).

30.
Estudos de literatura na pós-graduação.Marcel Proust e a leitura. 2013. (Outra).

31.
Formação continuada de professores de Francês de João Pessoa.Situations d'oral: de la compréhension orale à la conceptualisation. 2013. (Oficina).

32.
Formação Continuada para professores de francês de João Pessoa..?Situations d?oral: de la compréhension orale à la conceptualisation?. 2013. (Oficina).

33.
Formação Continuada para professores de francês do Rio de Janeiro..Approche Interculturelle, un miroir?. 2013. (Encontro).

34.
Encontro de professores de francês da cidade de Salvador.L'évaluation et la conception d'évaluations. 2012. (Encontro).

35.
Encontro de professores de francês de Natal.CECR & A1 e DELF B1. 2012. (Encontro).

36.
Formação continuada de professores de Francês de João Pessoa.Oficina "Avaliação". 2012. (Oficina).

37.
Formação continuada de professores de francês de Salvador.Formação CECR & DALF C1/C2. 2012. (Outra).

38.
I CIFLE ( 1 Congresso Internacional do FLE). Os três mundos do plurilinguismo. 2012. (Congresso).

39.
Jeudi Pédago.Humor na sala de aula de FLE. 2012. (Encontro).

40.
Sèminaire de rentrée: Des outils pour l?approche actionnelle.L'approche actionnelle. 2012. (Seminário).

41.
Seminário Des outils pour l?approche actionnelle.Compréhension écrite et approche actionnelle. 2012. (Seminário).

42.
VI Seminário " O passado no presente: releituras da Modernidade".Tradução: viagem sem escalas?. 2012. (Seminário).

43.
Curso Extracurricular de Francês USP.Cultures et représentations. 2011. (Encontro).

44.
Formação continuada.La perspective actionnelle et les nouvelles méthodologies. 2011. (Outra).

45.
Formation correcteurs et examinateurs DELF.Avaliação no contexto do CECR e do DELF/DALF. 2011. (Oficina).

46.
IV Jornada dos curso extra curriculares de francês -USP.Y a-t-il une place pour l'humour dans la classe de FLe?. 2011. (Seminário).

47.
IV Jornada dos curso extra curriculares de francês -USP.Cultures et représentations. 2011. (Outra).

48.
Séminaire de rentrée.Les séquences d?apprentissage. 2011. (Seminário).

49.
Séminaire de rentrée.Avaliação & CECR. 2011. (Seminário).

50.
Séminaire de rentrée des professeurs de français de l'État de Rio de Janeiro.Évaluation diagnostique. 2011. (Seminário).

51.
Séminaire de rentrée des professeurs de français de Recife.Avaliação & CECR. 2011. (Seminário).

52.
Séminaire de rentrée des professeurs de français de Recife.Les séquences d'apprentissage. 2011. (Seminário).

53.
Séminaire de rentrée des professeurs de français de Rio de Janeiro.Evaluation diagnostique. 2011. (Oficina).

54.
V ECLAE Encontro das Ciências da Linguagem Aplicadas ao Ensino.Marcel Proust entre dois séculos. 2011. (Encontro).

55.
VENDREDI PÉDAGO.Une touche de classe dans vos classes Fle. 2011. (Oficina).

56.
VENDREDI PÉDAGO.Un grain d'air dans la grammaire - Fle. 2011. (Oficina).

57.
VENDREDI PÉDAGO.Une touche de classe dans vos classes Fle. 2011. (Oficina).

58.
XVIII Congresso Brasileiro de Professores de francês. Un grain d'air dans la grammaire2. 2011. (Congresso).

59.
XVIII Congresso Brasileiro de Professores de francês. Les actions du GNForm. 2011. (Congresso).

60.
XVIII Congresso Brasileiro de Professores de francês. De l'évaluation de l'apprenant à l'évaluation de l'enseignant. 2011. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
PRADO, C. E. ; PENJON, J. ; MELLO, M. E. C. ; FELLOWS, M. R. M. ; BF Fiuza, Mônica . IX Seminário "O passado no presente" Releituras da modernidade. 2018. (Outro).

2.
CAMPOS, G. ; BF Fiuza, Mônica ; MARIANI, B. . II JORNADA DISCURSO CIENTÍFICO, TRADUÇÃO, LEGENDAGEM. 2018. (Outro).

3.
CAMPOS, G. ; BF Fiuza, Mônica ; HANES, V. . I Encontro de Tradução do GLE/UFF. 2018. (Outro).

4.
ROCHA, A. F. C. ; PRADO, C. E. ; MELLO, M. E. C. ; BACELAR, S. ; BF Fiuza, Mônica . VIII SEMINÁRIO ?O PASSADO NO PRESENTE: RELEITURAS DA MODERNIDADE?. 2017. (Outro).

5.
BF Fiuza, Mônica. XIX Semana de Humanidades. 2011. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Orientações de outra natureza
1.
Ana Beatriz Firmino Moura. Tradução e legendagem II. Início: 2018. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).

2.
Mariana Cantuária. tradução e legendagem. Início: 2018. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).

3.
Juliana Novaes Franco. Tradução e Legendagem II. Início: 2018. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).

4.
Luckas Catojo de Carvalho. Tradução e Legendagem I. Início: 2018. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).

5.
Ana Beatriz Firmino Moura. Tradução e Legendagem. Início: 2017. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).

6.
Juliana Novaes Franco. TRADUÇÃO E LEGENDAGEM. Início: 2017. Orientação de outra natureza. Universidade Federal Fluminense. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Orientações de outra natureza
1.
Juddy Kelly Lopes Pereira. Exercícios de Tradução Jules Verne. 2017. Orientação de outra natureza. (Abi - Letras Francês) - Universidade Federal Fluminense. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.

2.
Lucia Maria Chamarelli. A pele que Izoard habita. 2017. Orientação de outra natureza. (Abi - Letras Francês) - Universidade Federal Fluminense. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.

3.
Ana Maria Mendes Paiva. Mariam Bâ: une voix féminine au Sénégal. 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Francês) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.

4.
Kaline Sayonnara. Papa de Simon et la question du suicide chez les enfants. 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Francês) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.

5.
Danielle Brito. Genre conte: un projet de "letramento" en langue française. 2011. Orientação de outra natureza. (Letras - Francês) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.

6.
Kaline Sayonara. La xénophobie dans les bandes dessinées d'Asterix. 2011. Orientação de outra natureza. (Letras - Francês) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Orientador: Mônica Fiuza Bento de Faria.




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 16/02/2019 às 17:45:40