Henrique Rodrigues Leroy

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/3180371724022378
  • Última atualização do currículo em 22/12/2018


Doutor em Letras na área de concentração Linguagem e Sociedade pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE-PR). Mestre em Letras, na área de Estudos de Linguagens, Ensino e Mediações Tecnológicas pelo Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG). Graduação em Letras pela Universidade Federal de Minas Gerais (Fale/UFMG). Tem experiência, no Brasil e no exterior, na área de Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais, com ênfase na Licenciatura de Língua Portuguesa Adicional. Atua na área de ensino-aprendizagem-avaliação de Línguas Adicionais, na área de Políticas Linguísticas e Inter(trans)culturalidades nas fronteiras e na área dos Estudos Culturais e Decoloniais, investigando as (in)visibilidades das identidades performativas advindas das práticas translíngues, transculturais e decoloniais no ensino-aprendizagem de línguas adicionais em contextos transfronteiriços. Atua também como colaborador do Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (Inep), órgão do Ministério da Educação (MEC), prestando serviços na avaliação e elaboração das tarefas do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame CELPE-BRAS). É professor de Língua Portuguesa Adicional e de Língua Inglesa do Ciclo Comum de Estudos (CCE), da Especialização no Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais (EEALA) e do curso de Letras: Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras (LEPLE) da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA), em Foz do Iguaçu, Paraná, Brasil e representou, de 2014 a 2016, a Divisão de Promoção e Certificação de Idiomas da Pró-Reitoria de Relações Institucionais e Internacionais (PROINT) da UNILA como Coordenador do Posto Aplicador do Exame Celpe-Bras e como Coordenador Geral do Programa Nacional Idiomas sem Fronteiras (IsF). É integrante da Associação Mineira dos Professores de Português como Língua Estrangeira (AMPPLIE) e atual Coordenador do Posto Aplicador do Exame Celpe-Bras na UNILA. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Henrique Rodrigues Leroy
Nome em citações bibliográficas
LEROY, Henrique Rodrigues

Endereço


Endereço Profissional
Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Universidade Federal da Integração Latino-Americana.
AC Parque Tecnológico Itaipu/ Av. Tancredo Neves, 6731, Bloco 4
Conjunto B
85867970 - Foz do Iguaçu, PR - Brasil - Caixa-postal: 2044
Telefone: (45) 35767307
URL da Homepage: http://www.unila.edu.br


Formação acadêmica/titulação


2014 - 2018
Doutorado em Letras -Linguagem e Sociedade.
Universidade Estadual do Oeste do Paraná, UNIOESTE, Brasil.
Título: Dos Sertões para as Fronteiras e das Fronteiras para os Sertões: as (in)visibilidades das identidades performativas nas práticas translíngues, transculturais e decoloniais no ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa Adicional da UNILA., Ano de obtenção: 2018.
Orientador: Maria Elena Pires Santos.
Palavras-chave: translinguagens; transculturalidades; Português Língua Adicional; UNILA; identidades performativas; Estudos Decoloniais.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Setores de atividade: Educação.
2009 - 2011
Mestrado em Mestrado em Estudos de Linguagens(Conceito Capes4).
Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET-MG, Brasil.
Título: Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Contextos de Imersão e de Não-Imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor,Ano de Obtenção: 2011.
Orientador: Jerônimo Coura Sobrinho.
Bolsista do(a): CEFET-MG, CEFET-MG, Brasil.
Palavras-chave: ensino, português, estrangeiros; percepções interculturais; contextos de imersão e de não-imersão.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa / Especialidade: Língua Portuguesa para Estrangeiros.
Setores de atividade: Educação.
2002 - 2007
Graduação em Letras.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.




Formação Complementar


2018 - 2018
Capacitação para Avaliador da Parte Escrita do Exame Celpe-Bras. (Carga horária: 8h).
Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação, Seleção e Promoção de Eventos, CEBRASPE, Brasil.
2017 - 2017
Globalization of English and New Orientations to Language Proficiency. (Carga horária: 3h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2017 - 2017
Translingual Practice and the Teaching of English. (Carga horária: 3h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2017 - 2017
Capacitação on line de Coordenadores, Aplicadores e Avaliadores Celpe-bras. (Carga horária: 13h).
Instituto Educacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP, Brasil.
2017 - 2017
Jakubinskij e Voloshinov: fala dialogal e gênero da palavra. (Carga horária: 4h).
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, UFMS, Brasil.
2017 - 2017
Desafios do ensino-aprendizagem de português em contexto de acolhimento. (Carga horária: 2h).
Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET/MG, Brasil.
2016 - 2016
I Workshop Pedagógico IsF-Inglês e Universidades Britânicas.
Núcleo Gestor do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF), ISF, Brasil.
2015 - 2016
Seminário de Formação de Professores de Português como Língua Estrangeira.
Núcleo Gestor do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF), ISF, Brasil.
2014 - 2014
Curso de Capacitação para a Elaboração de Materiais: Ensino de Português pa. (Carga horária: 28h).
Instituto Internacional de Língua Portuguesa, IILP, Argentina.
2014 - 2014
Avaliação Institucional Externa. (Carga horária: 8h).
Carta Consulta, CC, Brasil.
2014 - 2014
Capacitação para Aplicação do TOEFL-iTP. (Carga horária: 3h).
MASTERTEST, MASTERTEST, Brasil.
2013 - 2013
Practicas de Ensenanza de Lenguas Extranjeras. (Carga horária: 12h).
Universidad de Buenos Aires, UBA, Argentina.
2013 - 2013
Didática da Leitura na aula de ELSE. (Carga horária: 8h).
Instituto Cultural Brasil Argentina, ICBA, Brasil.
2012 - 2012
Da Língua ao discurso: competências, parâmetros.... (Carga horária: 15h).
Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET/MG, Brasil.
2012 - 2012
Elaboração de materiais didáticos: desafios para o. (Carga horária: 3h).
Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
2012 - 2012
Capacitação p Aplicação Oral do CELPE-BRAS. (Carga horária: 3h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2012 - 2012
Formação Continuada para Avaliadores das Redações.
Universidade de Brasília, UnB, Brasil.
2011 - 2011
Linguística Clínica. Aportes de la Linguística. (Carga horária: 4h).
Universidade de Buenos Aires, UBA, Argentina.
2011 - 2011
Como a língua é cobrada no novo ENEM?. (Carga horária: 3h).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
2011 - 2011
Curso Preparatório DELE Intermedio. (Carga horária: 40h).
Instituto Cervantes MG, IC MG, Brasil.
2011 - 2011
Oficina - Produção textual em sala de aula: redaçõ. (Carga horária: 3h).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.
2010 - 2010
O Sujeito do Discurso - CHARAUDEAU, Patrick. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2010 - 2010
Treinamento pedagógico para Coordenadores da FISK.
FISK Centro de Idiomas, FISK, Brasil.
2010 - 2010
Problemáticas na Análise do Discurso-MAINGUENEAU,D. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2010 - 2010
Curso de espanol - basico y intermedio. (Carga horária: 80h).
World Fusion Spanish Peru - Programa de espanol, WMF, Peru.
2009 - 2009
Mini-Curso Resumo Acadêmico. (Carga horária: 2h).
Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET-MG, Brasil.
2009 - 2009
Gêneros Textuais e Ensino de PLE. (Carga horária: 2h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2009 - 2009
A língua portuguesa na contemporneidade. (Carga horária: 2h).
Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2009 - 2009
Aperfeiçoamento para Certificate of Proficiency.
FISK Centro de Idiomas, FISK, Brasil.
2008 - 2008
Treinamento FISK: todos os cursos.
FISK Centro de Idiomas, FISK, Brasil.
2007 - 2007
Treinamento Greenwich: todos os cursos.
Greenwich Curso de Idiomas, GR, Brasil.
2007 - 2007
Treinamento: CAF (Communication and Fluency).
Number One Idiomas, NO, Brasil.
2007 - 2007
Treinamento: Coordenador de Língua Inglesa.
Number One Idiomas, NO, Brasil.
2007 - 2007
Francês I e II.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2006 - 2006
Extensão universitária em Curso de Português para Estrangeiros: Treinamento. (Carga horária: 40h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2006 - 2006
Oficina de revisão e edição. (Carga horária: 15h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2006 - 2006
Treinamentos: First Wave e Second Wave.
Number One Idiomas, NO, Brasil.
2005 - 2006
Alemão I, II e III.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2004 - 2004
Resumos de Artigos Acadêmicos. (Carga horária: 5h).
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2004 - 2004
Treinamentos: Dynstar e Para Ler em Inglês (PLI).
Number One Idiomas, NO, Brasil.
2003 - 2004
Extensão universitária em Comunicação Social.
Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
1995 - 2001
Língua Inglesa.
Centro de Cultura Anglo Americana, CCAA, Brasil.


Atuação Profissional



Casa do Brasil - Centro de Difusão Cultural - Arequipa, Peru., CB-AQP, PERU., Peru.
Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Professor mestrando, Enquadramento Funcional: Professor de língua port para estrangeiros, Carga horária: 72, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Ministrou curso de português para estrangeiros a fim de coletar dados para a pesquisa de mestrado.


CEFET-MG, CEFET-MG, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor visitante de língua inglesa, Carga horária: 40


Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET/MG, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Professor Convidado de PLE, Enquadramento Funcional: Professor convidado de Português para Estrang, Carga horária: 3
Outras informações
Curso de português para estrangeiros nível básico.

Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Professor convidado de PLE, Enquadramento Funcional: Professor Convidado de Português p Estrangeir, Carga horária: 3
Outras informações
Curso de português para estrangeiros nível básico.

Vínculo institucional

2011 - 2011
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Prof Língua Portuguesa p Estrangeiros, Carga horária: 15

Vínculo institucional

2008 - 2009
Vínculo: Professor Substituto, Enquadramento Funcional: Prof de Línguas Inglesa e Por p Estrangeiros, Carga horária: 40


Curso de Idiomas do Colégio Técnico da UFMG, COLI-COLTEC-UFMG, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2011
Vínculo: Professor contratado, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 10


FISK Centro de Idiomas, FISK, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2009
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa


Greenwich Curso de Idiomas, GR, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2007
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa


Jornal Tribuna de Esmeraldas, JTE, Brasil.
Vínculo institucional

2002 - 2004
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Redator e repórter


Language Meeting Point, LMP, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2008
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Lígua Inglesa


Number One Idiomas, NO, Brasil.
Vínculo institucional

2004 - 2008
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa


Rizvi International Schools, RIZVI, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Professor de idiomas, Enquadramento Funcional: Prof. Língua Portuguesa p Estrangeiros


Universidade Federal da Integração Latino-Americana, UNILA, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - Atual
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Portuguesa Adicional, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Ensino - Graduação - Disciplinas Ministradas no Ciclo Comum de Estudos - Graduação (todos os cursos): Português Língua Adicional nível básico; Português Língua Adicional nível intermediário I; Português Língua Adicional nível intermediário II; Ensino - Graduação - Disciplina ministrada para os cursos de Ciências Biológicas- Ecologia e Biodiversidade, Biotecnologia, Relações Internacionais e Integração e Engenharias: Língua Inglesa para fins acadêmicos I Ensino - Graduação - Disciplinas ministradas no curso de Letras - Espanhol e Português como Línguas Estrangeiras (LEPLE): Ensino em contexto multiético e multicultural; Ensino-aprendizagem de PLA/PLE em contexto transfronteiriço: decolonialidades, identidades performativas, práticas translíngues e transculturais. Ensino - Pós-Graduação - Lato Sensu - Disciplina ministrada no curso de Especialização em Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais (EEALA): Metodologia do Ensino de Línguas Adicionais


Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2012
Vínculo: Professor convidado de PLE, Enquadramento Funcional: Professor convidado de Português para Estrang, Carga horária: 8
Outras informações
Programa Intensivo de PLE-curso de 120 horas-Faculdade de Letras da UFMG.

Vínculo institucional

2008 - 2008
Vínculo: Aluno universitário, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa do CACS/FAFICH

Vínculo institucional

2006 - 2008
Vínculo: Aluno universitário, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Portuguesa p Estrangeiros

Vínculo institucional

2007 - 2007
Vínculo: Aluno universitário, Enquadramento Funcional: Professor de português para estrangeiros
Outras informações
Curso de língua portuguesa e cultura brasileira ministrado a alunos da Universidade da Flórida, Estados Unidos, sob a supervisão e coordenação da professora dra Regina Lúcia Peret Dell'Isola (UFMG).


YANGZI Brasil, YA, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2008
Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Línguas Inglesa e Port p Estrang



Projetos de pesquisa


2009 - 2010
Aprendizagem Informal de PLE: possíveis efeitos no desempenho de candidatos
Descrição: A presente pesquisa tem o objetivo de identificar possíveis relações entre as experiências de aprendizagem informal do candidato e o seu respectivo desempenho no Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) com a finalidade de identificar diferentes maneiras e estratégias de se preparar para a respectiva avaliação. Essa relação será feita por meio da assistência de um software de mineração de dados denominado Weka (Waikato Environment for Knowledge Analysis), que é um pacote de software livre escrito na linguagem Java sendo, portanto, possível estudar e alterar o respectivo código fonte (open source). Essa ferramenta possibilita a exploração de grandes quantidades de dados na procura de padrões consistentes, como regras de associação ou seqüências temporais, para detectar relacionamentos sistemáticos entre variáveis, detectando assim novos subconjuntos de dados. Espera-se que as possíveis relações existentes entre os atributos elencados nos questionários de inscrição e os resultados do Exame Celpe-Bras auxiliem no levantamento de hipóteses sobre a existência de maneiras informais de se preparar para o respectivo exame. Palavras-chave: Exame Celpe-Bras, mineração de dados, aprendizagem informal de PLE..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Jerônimo Coura Sobrinho - Coordenador / Alfredo Levi José Guerra - Integrante / Daniel Alves Vilela - Integrante.Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.
2003 - 2004
Corpora, Cognição e Discurso
Descrição: Organização Temática em Corpora Paralelos Bilíngues no par linguístico inglês-português do Brasil. Título: O uso dos verbos de elocução SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. Projeto orientado pela professora dra Adriana Silvina Pagano (UFMG)..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Adriana Silvina Pagano - Coordenador.Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.
Número de produções C, T & A: 1
2003 - 2003
Para o desenvolvimento de habilidades em língua estrangeira (inglês)
Descrição: Bolsa PID/ PROGRAD-UFMG O Bolsista, dentro do horário de trabalho, obrigar-se-á a desenvolver um programa vinculado ao ensino e à pesquisa, sob orientação de professor respon~sável pelo Projeto. O Bolsista fica obrigado a apresentar à PROGRAD o relatório de suas atividades. Esse relatório deverá vir acompanhado de avaliação do desempenho do bolsista, elaborada pelo respectivo orientador. Projeto orientado pela professora dra Herzila Maria de Lima Bastos (UFMG) e pela professora dra Kátia Modesto Valério (UFMG)..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Herzila Maria de Lima Bastos - Coordenador / Kátia Modesto Valério - Integrante.Financiador(es): Universidade Federal de Minas Gerais - Bolsa.


Projetos de extensão


2018 - 2018
CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (CELPE-BRAS)
Descrição: Este projeto visa ao oferecimento de um curso de português como língua adicional para habitantes da Tríplice Fronteira Brasil/Argentina/Paraguai que desejam aprimorar sua competência na produção e interpretação de diferentes textos ? orais e escritos ? nessa língua. O curso funciona, ainda, como uma preparação para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras), desenvolvido e outorgado pelo Ministério da Educação e aplicado no Brasil e no exterior com o apoio do Itamaraty. Trata-se do único exame de proficiência em português reconhecido oficialmente no Brasil, sendo, atualmente, exigido para a obtenção de algumas bolsas de graduação e pós-graduação, para a validação de diplomas de profissionais estrangeiros que objetivem trabalhar no país e para a inscrição profissional em algumas entidades de classe, a exemplo do Conselho Federal de Medicina. Concebendo a língua como um meio de interação social, pelo qual o sujeito se relaciona com o outro, (re)constrói sentidos e (se) significa, e norteado pelos pressupostos teóricos que subjazem ao CelpeBras, o curso procura levar os alunos a utilizarem o português oral e escrito em uma diversidade de contextos, com diferentes propósitos e interlocutores. Para tanto, considera-se fundamental o estabelecimento de um diálogo intercultural, que permita o questionamento de etnocentrismos e o conhecimento de outras formas de interpretar o mundo e atribuir valores. O projeto também almeja ser um espaço para a elaboração e o desenvolvimento de projetos de pesquisa na área de Português como Língua Adicional. Palavras-chave português como língua adicional; português para falantes de outras línguas; proficiência; Celpe-Bras.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Coordenador / Federico Hernán Garrido de León - Integrante / Juan Camilo Rocancio Escobar - Integrante.
2018 - 2018
FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL PARA O ENSINO FUNDAMENTAL II
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Jorgelina Ivana Tallei - Coordenador.
2015 - 2015
ENGLISH COURSE FOR TEACHERS
Descrição: O presente Projeto justifica-se pela iminência do ensino de língua inglesa para professores da rede pública de ensino que, muitas vezes, apresentam certo distanciamento dessa língua, principalmente aqueles que lidam com a própria língua inglesa em sala de aula. Espera-se que esses professores deem a devida importância ao ensino de língua inglesa em um ambiente onde muitas vezes, esse objeto de ensino que é a língua inglesa, não é valorizado. Este Projeto permitirá que não somente eles se sensibilizem para língua inglesa, como por exemplo, para a pronúncia adequada das palavras etc, como os próprios bolsistas que participarão do trabalho. Tais bolsistas iniciarão sua formação como professores de língua inglesa, uma vez que eles estarão envolvidos não somente com a sala de aula e todas as interações que ela suscita, como também por meio da leitura de textos de formação de professores de língua inglesa. Resumo: Ensino-aprendizagem intercultural (CORBETT:2010) da língua-cultura (AGAR:1994) inglesa para professores da rede pública de ensino em contextos sociais diversos. Produção e compreensão das quatro habilidades integradas da língua-cultura inglesa; ouvir, falar, ler e escrever, considerando que a prática da linguagem tem de levar em conta o contexto, o propósito e os interlocutores envolvidos na interação (BRASIL:2010). O curso de língua-cultura inglesa English Course for Teachers é de natureza comunicativa, buscando sempre a capacidade de uso da língua-alvo. Assim, a competência dos aprendizes será avaliada pelo seu desempenho em tarefas orais e escritas que se assemelham a situações que possam ocorrer na vida real..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Coordenador / Anilton Oliveira da Silva - Integrante / Ana Carolina Macedo Teixeira - Integrante.
2014 - 2016
CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (CELPE-BRAS)
Descrição: Este projeto visa ao oferecimento de um curso de português como língua adicional para habitantes da Tríplice Fronteira Brasil/Argentina/Paraguai que desejam aprimorar sua competência na produção e interpretação de diferentes textos ? orais e escritos ? nessa língua. O curso funciona, ainda, como uma preparação para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras), desenvolvido e outorgado pelo Ministério da Educação e aplicado no Brasil e no exterior com o apoio do Itamaraty. Trata-se do único exame de proficiência em português reconhecido oficialmente no Brasil, sendo, atualmente, exigido para a obtenção de algumas bolsas de graduação e pós-graduação, para a validação de diplomas de profissionais estrangeiros que objetivem trabalhar no país e para a inscrição profissional em algumas entidades de classe, a exemplo do Conselho Federal de Medicina. Concebendo a língua como um meio de interação social, pelo qual o sujeito se relaciona com o outro, (re)constrói sentidos e (se) significa, e norteado pelos pressupostos teóricos que subjazem ao CelpeBras, o curso procura levar os alunos a utilizarem o português oral e escrito em uma diversidade de contextos, com diferentes propósitos e interlocutores. Para tanto, considera-se fundamental o estabelecimento de um diálogo intercultural, que permita o questionamento de etnocentrismos e o conhecimento de outras formas de interpretar o mundo e atribuir valores. O projeto também almeja ser um espaço para a elaboração e o desenvolvimento de projetos de pesquisa na área de Português como Língua Adicional. Palavras-chave português como língua adicional; português para falantes de outras línguas; proficiência; Celpe-Bras.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Especialização: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Coordenador / Silvana Maria Mamani - Integrante / Hugo Alfredo Lopez Reyes - Integrante / Juliana Zacarias - Integrante / Paulo de Souza Sá Telles - Integrante.
2014 - 2015
PROJETO ESCOLAS INTERCULTURAIS DE FRONTEIRA (PEIF)
Descrição: O Programa Escolas Interculturais de Fronteira (PEIF) tem como foco o intuito de promover o intercâmbio entre professores da rede escolar de países que dividem fronteiras, entre outras ações. Criado em 2004 com Tratado Bilateral entre Brasil-Argentina, o programa está em expansão, sendo executado, em diferentes níveis, em praticamente toda região de fronteira brasileira. Recentemente, Guiana Francesa e Suriname aderiram à proposta. O objetivo principal do PEIF é a integração de estudantes e professores brasileiros com os alunos e professores dos países vizinhos. O foco é promoção da cultura da paz. Neste sentido, estimula a quebra de estereótipos e preconceitos na fronteira, além da sensibilização quanto ao aprendizado da segunda língua e promoção de línguas minoritárias. A metodologia adotada no projeto é a de ensino por projetos de aprendizagem. Os professores, de ambos os países, realizam o planejamento das aulas juntos e determinam em quais partes do projeto os professores realizarão o intercâmbio, pelo menos uma vez por semana. Em Foz do Iguaçu, a UNILA passou a coordenar o PEIF em 2014. Foi proposto um curso de aperfeiçoamento a professores de seis escolas públicas de Foz do Iguaçu e de São Miguel do Iguaçu.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (5) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Laura Janaína Dias Amato - Integrante / Maria Ceres Pereira - Coordenador / Jorgelina Ivana Tallei - Integrante / Maria Elena Pires Santos - Integrante.
2014 - 2014
LOOKING FORWARD - ENGLISH COURSE
Descrição: Este projeto justifica-se pela ausência do ensino de Língua Inglesa na grade curricular do quinto ano do Ensino Fundamental nas escolas municipais de Santa Terezinha de Itaipu. Portanto, ele pretende proporcionar aos estudantes do quinto ano da rede municipal de ensino de Santa Terezinha de Itaipu o contato com a língua inglesa, visto que nenhuma língua moderna faz parte da grade curricular do município e, a partir do sexto ano, a língua inglesa fará parte do currículo. Ademais, este trabalho seria uma maneira de dar oportunidades aos alunos da rede pública municipal para que entrem em contato com textos que abordam a inter-relação de pessoas inseridas em contextos sócio-culturais diversos, porquanto ricos em termos do modo de compreender os valores, as crenças, enfim no modo de compreender o mundo em si, bem como compreender como as diferentes culturas compreendem e valorizam a vida com base em uma vasta e diversa gama de referenciais culturais, históricos, políticos etc. Resumo: Ensino-aprendizagem intercultural (CORBETT:2010) da língua-cultura (AGAR:1994) inglesa em contextos sociais diversos. Produção e compreensão das quatro habilidades integradas da língua-cultura inglesa; ouvir, falar, ler e escrever, considerando que a prática da linguagem tem de levar em conta o contexto, o propósito e os interlocutores envolvidos na interação (BRASIL:2010). O curso básico de língua-cultura inglesa Looking forward ? English course é de natureza comunicativa, buscando sempre a capacidade de uso da língua-alvo. Assim, a competência dos aprendizes será avaliada pelo seu desempenho em tarefas orais e escritas que se assemelham a situações que possam ocorrer na vida real..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Coordenador / Gabriela Rosin Sartori - Integrante / Anilton Oliveira da Silva - Integrante.
2013 - 2015
REALIDADES Y REPRESENTACIONES (MULTI) CULTURALES EN LOS MANUALES DE ELE: ANÁLISIS Y PROPUESTAS DIDACTICAS
Descrição: Este proyecto nace de la concepción que enseñar y aprender lenguas extranjeras debe basarse también en el conocimiento de las particularidades de las comunidades lingüísticas de hablantes, poniendo de relieve la necesidad de conocer a la gente, su cultura, sus raíces y su formación como individuos. Ese conocimiento ayudará a entender las diferencias entre las posibles distintas variedades de una misma lengua y a abrir un espacio de comprensión cultural respetando la pluralidad. Se ha identificado que en el material didáctico se reflejan también los aspectos relacionados con el componente cultural implicados en el proceso de enseñanza/aprendizaje LE, por lo tanto éste será nuestro objeto de reflexión y trabajo práctico. Esta iniciativa consiste en un curso teórico-práctico destinado a profesores y futuros profesores de ELE que a través de una serie de lecturas y discusiones, pretende generar un espacio para la reflexión sobre el aprendizaje de lenguas y la importancia de ámbito intercultural dentro de ellas. El objetivo principal es fomentar una reflexión crítica sobre las representaciones lingüísticas y socioculturales que se manifiestan en los manuales utilizados en la enseñanza y proponer algunas adaptaciones de estos contenidos a una realidad lingüística plural capaz de integrar las diferentes variedades del español. Se pretende sensibilizar al cuerpo docente y estudiantil sobre la importancia de la variedad y el respeto hacia las diferencias culturales que constituyen el contexto de la UNILA, y de la enseñanza de ELE en general, que se presta al contacto de culturas y de gran variedad sociolingüística..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Rejane Escoto Bueno - Coordenador / Adriane Elisa Glasser - Integrante / Angela Maria Erazo Munoz - Integrante.
2013 - 2014
O TURISMO NA REGIÃO DE FRONTEIRA: CURSO DE CAPACITAÇÃO DE ESPANHOL E DE INGLÊS PARA AGENTES DO TURISMO
Descrição: O projeto O Turismo na região de fronteira: curso de capacitação de espanhol e inglês para agentes do turismo pretende atingir duas etapas. A primeira delas se refere a oferta de cursos de espanhol e inglês para professionais do turismo, com materiais adequados a suas necessidades e considerando fundamentalmente a região na qual eles trabalham. Desta forma pretendemos elaborar material impresso e digital adequado a cada necessidade que eles enfrentam no cotidiano, desenvolvendo uma metodologia comunicativa da língua adicional. Assim, pretendemos capacitar a um público especifico que trabalha com os turistas que dia a dia visitam a região da Tríplice Fronteira, atendendo a suas necessidades básicas na comunicação com a língua..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Jorgelina Ivana Tallei - Coordenador.
2013 - 2013
CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (EXAME CELPE-BRAS)
Descrição: Este projeto visa ao oferecimento de um curso de português como língua adicional para habitantes da Tríplice Fronteira Brasil/Argentina/Paraguai que desejam aprimorar sua competência na produção e interpretação de diferentes textos ? orais e escritos ? nessa língua. O curso funciona, ainda, como uma preparação para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras), desenvolvido e outorgado pelo Ministério da Educação e aplicado no Brasil e no exterior com o apoio do Itamaraty. Trata-se do único exame de proficiência em português reconhecido oficialmente no Brasil, sendo, atualmente, exigido para a obtenção de algumas bolsas de graduação e pós-graduação, para a validação de diplomas de profissionais estrangeiros que objetivem trabalhar no país e para a inscrição profissional em algumas entidades de classe, a exemplo do Conselho Federal de Medicina. Concebendo a língua como um meio de interação social, pelo qual o sujeito se relaciona com o outro, (re)constrói sentidos e (se) significa, e norteado pelos pressupostos teóricos que subjazem ao CelpeBras, o curso procura levar os alunos a utilizarem o português oral e escrito em uma diversidade de contextos, com diferentes propósitos e interlocutores. Para tanto, considera-se fundamental o estabelecimento de um diálogo intercultural, que permita o questionamento de etnocentrismos e o conhecimento de outras formas de interpretar o mundo e atribuir valores. O projeto também almeja ser um espaço para a elaboração e o desenvolvimento de projetos de pesquisa na área de Português como Língua Adicional. Palavras-chave português como língua adicional; português para falantes de outras línguas; proficiência; Celpe-Bras.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (40) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Tatiana Pereira Carvalhal - Integrante / Leandro Rodrigues Alves Diniz - Coordenador.
2012 - 2013
OFICINA DE LEITURA DE TEXTOS ACADÊMICOS EM LÍNGUA iNGLESA
Descrição: Curso preparatório para o desenvolvimento específico da habilidade de leitura de textos acadêmicos em língua inglesa. O curso é destinado para os discentes da Universidade Federal da Integração Latino-Americana..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Integrante / Samira Abdel Jalil - Coordenador.


Outros Projetos


2013 - 2014
Let´s get ready to learn English
Descrição: Ensino-aprendizagem intercultural (CORBETT:2010) da língua-cultura (AGAR:1994) inglesa em contextos sociais diversos. Produção e compreensão das quatro habilidades integradas da língua-cultura inglesa; ouvir, falar, ler e escrever, considerando que a prática da linguagem tem de levar em conta o contexto, o propósito e os interlocutores envolvidos na interação (BRASIL:2010). O curso básico de língua-cultura inglesa Let´s get ready to learn English é de natureza comunicativa, buscando sempre a capacidade de uso da língua-alvo. Assim, a competência dos aprendizes será avaliada pelo seu desempenho em tarefas orais e escritas que se assemelham a situações que possam ocorrer na vida real. O curso é de nível básico e está voltado para alunos da Unila e do Ensino Médio das escolas públicas de Foz do Iguaçu..
Situação: Concluído; Natureza: Outra.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Henrique Rodrigues Leroy - Coordenador / Cynthia Beatriz Acosta Nunez - Integrante / Desideri Marx Travessini - Integrante.Financiador(es): Universidade Federal da Integração Latino-Americana - Bolsa.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Linguística Aplicada.
2.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação.


Idiomas


Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Alemão
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.


Prêmios e títulos


2018
Aprovado em primeiro lugar em Concurso Público para Professor Adjunto A: Linguística Aplicada: Português Língua Materna e Português Língua Adicional, Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG).
2015
Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-iTP), MASTERTEST.
2013
Concurso Público para professor efetivo português para estrangeiros, Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA).
2012
Concurso Público professor temporário língua inglesa, CEFET-MG.
2010
Certificado de Proficiência TOEIC Test - Test of English for International Communication, Projeto TOEIC Test - BH - Fundeg/Belotur/Prefeitura de Belo Horizonte/ Luziana Lana.
2009
Certificate of Proficiency- English Language, Richard Hugh. Fisk Foundation.
2008
Concurso Público - Aprovado em 2º lugar para o cargo de professor substituto de língua inglesa do CEFET-MG., Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)..


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Outras
Total de trabalhos:1
Total de citações:1
LEROY, H.R.  Data: 05/11/2012

Artigos completos publicados em periódicos

1.
LEROY, Henrique Rodrigues2017LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . AS PRÁTICAS DISCURSIVAS TRANSLINGUAJEIRAS, TRANSCULTURAIS E DECOLONIAIS E AS (IN)VISIBILIDADES DAS IDENTIDADES PERFORMATIVAS DOS SUJEITOS NA SALA DE AULA DE LÍNGUA PORTUGUESA ADICIONAL EM CONTEXTO TRANSFRONTEIRIÇO. REVISTA DO SELL, v. 6, p. 1-21, 2017.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues2017LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . Percorrendo as Veredas das Práticas Translinguajeiras em Contexto Transfronteiriço: Possíveis Travessias no Ensino-Aprendizagem de Língua Portuguesa Adicional. Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura e Sociedade (RELACult), v. 3, p. 1-24, 2017.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues2013LEROY, Henrique Rodrigues. Interculturalidade e Internacionalização no CEFET-MG. Digilenguas, v. 14, p. 47-66, 2013.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues2012LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . TERRA BRASIL: CULTURA E ENSINO EM LIVRO DIDÁTICO DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS. Pesquisas em Discurso Pedagógico (on-line), v. 2012, p. 1-20, 2012.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) (Org.) ; TOSATTI, N. M. (Org.) ; NEVES, L. O. (Org.) ; LEROY, Henrique Rodrigues (Org.) ; SILVA, M. F. V. (Org.) . Estudos em Português como Língua Estrangeira: um panorama da área. 1. ed. Belo Horizonte - MG: Editora CEFET-MG, 2017. v. 450. 335p .

Capítulos de livros publicados
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. Práticas translíngues, transculturais e decoloniais no ensino-aprendizagem de PLA na UNILA: saberes trasfronteiriços. In: Francisca Paula Soares Maia. (Org.). Interculturalidades: visões multilaterais desde a UNILA. 1ed.Roosevelt, New Jersey: Boavista Press, 2018, v. 1, p. 1-147.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. Interculturalidade e Avaliação em LínguaCultura Portuguesa para Estrangeiros: A Competência Intercultural no Exame Celpe-Bras. In: Dell´Isola, Regina Lúcia Péret. (Org.). O Exame de Proficiência Celpe-Bras em Foco. 01ed.Campinas: Pontes, 2014, v. 01, p. 55-67.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; GUERRA ; VILELA, D.A. ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Aplicação da Ferramenta Data Mining em contexto de avaliação em português língua adicional. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 35-59.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; PEREIRA, M. O. ; TOSATTI, N. M. . Gramática, Gênero Textual e Cultura no livro didático Terra Brasil. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 71-90.

5.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de Português como Língua Adicional: percepções interculturais. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 127-145.

Textos em jornais de notícias/revistas
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. UNILA: libertadora travessia. Boletim SESUNILA - Seção Sindical ANDES/SN, Foz do Iguaçu - PR, p. 36 - 39, 13 dez. 2018.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. Memórias de um latino-americano (Parte 2). Cidade - a revista de Esmerladas, Esmeraldas-MG, p. 26 - 27, 03 fev. 2014.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. Memórias de um latino-americano (Parte I). Cidade - a revista de Esmeraldas, Esmeraldas-MG, p. 32 - 33, 05 set. 2013.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues. O privilégio de ensinar a língua portuguesa para estrangeiros no Brasil e no mundo. Cidade - A revista de Esmeraldas, Esmeraldas-MG, p. 4 - 46, 15 mar. 2013.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . Translinguagens, Transculturação e Decolonialidades na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço: as missões jesuíticas e as guerras guaraníticas. In: Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica, 2018, Brasília-DF. Anais da I Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica. Brasília-DF: UnB, 2017. v. 1. p. 1-629.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . O Portfólio como prática discursiva translíngue, transcultural e decolonial na sala de aula de Língua Portuguesa Adicional em contexto de fronteira. In: IX Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais ( IX SIGET), 2018, Campo Grande - MS. IX Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais (IX SIGET). Campinas - SP: Embra Embra Serviços em Tecnologia Ltda EPP, 2017. v. 1.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . TRANSLINGUAGENS, TRANSCULTURAÇÃO E DESCOLONIALIDADES NA SALA DE AULA DE LÍNGUA PORTUGUESA ADICIONAL EM CONTEXTO TRANSFRONTEIRIÇO. In: IX Encontro Internacional de Letras - III Simpósio Transculturalidade, Linguagem e Educação, 2017, Foz do Iguaçu, Parana, Brasil. ANAIS EI LETRAS. Foz do Iguaçu, Parana, Brasil: UNIOESTE, 2017. v. 1. p. 619-632.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Ensino de Português para Estrangeiros em Contextos de Imersão e de Não-Imersão: Percepções Interculturais dos Aprendizes e do Professor. In: Congresso da Sociedade Internacional de Português como Língua Estrangeira, 2013, Assunção. Congresso da Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira, 2013. v. 1.

5.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Interculturalidade e Ensino de Português Língua Estrangeira. In: XV Congresso Nacional de Linguística e Filologia, 2011, Rio de Janeiro - RJ. Cadernos do CNLF (CiFEFil). Rio de Janeiro, 2011.

6.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Ensino de Português para Estrangeiros em contextos de imersão e de não-imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor. In: CONSIPLE 2011, ?O português como língua de diálogo e integração na América Latina?, 2011, Assunção, Paraguai. CONSIPLE 2011 Congresso da Sociedade Internacional de Potuguês Língua Estrangeira. Londrina, Paraná: Divisão de Processos Técnicos Biblioteca Central da Universidade Estadual de Londrina (UEL), 2011. v. 1. p. 47-66.

7.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . A Criação de Novos Ambientes de Aprendizagem no Ensino de Português para Estrangeiros. In: II Seminário Nacional de Educação Profissional e Tecnológica, 2010, Belo Horizonte. Tecnologias e Constituição de Ambientes de Aprendizagem, 2010.

8.
LEROY, Henrique Rodrigues. A hipermídia no ensino de português como língua estrangeira: compartilhando experiências. In: Hipertexto 2009, 2009, Belo Horizonte. Anais Hipertexto 2009. Belo Horizonte: Multiverse, 2009. v. 3. p. 1-143.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . Percorrendo as veredas dos discursos translíngues em contexto transfronteiriço: possíveis travessias no ensino-aprendizagem de língua portuguesa adicional. In: I Seminário Latino-Americano de Estudos em Cultura (I SEMLACult) - A mundialização da cultura na globalização e os processos decoloniais na América Latina, 2017, Foz do Iguaçu, Parana, Brasil. ANAIS I SEMLACult. Foz do Iguaçu, Parana, Brasil: CLAEC, 2017. v. 1. p. 184-190.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. As (in)visibilidades das identidades performativas dos sujeitos na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço por meio de suas práticas translinguajeiras, transculturais e decoloniais. In: I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa de Português como Língua Estrangeira/Língua Adicional, 2018, Viçosa-MG. I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa de Português como Língua Estrangeira/Língua Adicional, 2018. v. 1. p. 1-72.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. As (in)visibilidades das identidades performativas dos sujeitos na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço por meio de suas práticas discursivas translinguajeiras, transculturais e decoloniais. In: I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira / Língua Adicional (I EMEPPLE/PLA), 2018, Viçosa-MG. Caderno de Resumos e Programação do I EMEPPLE/PLA. Viçosa-MG: UFV, 2018. v. 1. p. 1-72.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; SANTOS, M. E. P. . O Portfólio como prática discursiva translinguajeira, transcultural e descolonial na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço. In: IX Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais (IX SIGET), 2017, Campo Grande - MS. IX SIGET - Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais. Campo Grande - MS: Galoá, 2017. v. 1. p. 74018-74018.

Artigos aceitos para publicação
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Terra Brasil: cultura e ensino em livro didático de português para estrangeiros. Pesquisas em Discurso Pedagógico (Online), 2011.

Apresentações de Trabalho
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. A ABORDAGEM INTERCULTURAL NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE PLE/PLA: LITERATURA, CINEMA E TELENOVELA BRASILEIROS. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. TRANSLINGUAGENS, TRANSCULTURALIDADES E DECOLONIALIDADES NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE PLA: POSSÍVEIS VISIBILIDADES DAS IDENTIDADES PERFORMATIVAS DOS SUJEITOS APRENDIZES E DO PROFESSOR. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. UNILA e Instituto de Estudios Superiores Hernando Arrias de Saavedra: compartilhando experiências interculturais no ensino-aprendizagem de PLA. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

4.
LEROY, Henrique Rodrigues. Dos Sertões para as Fronteiras: possíveis travessias translíngues, transculturais e descoloniais no ensino-aprendizagem de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
LEROY, Henrique Rodrigues. Dos Sertões para as Fronteiras: possíveis travessias translíngues, transculturais e descoloniais no ensino-aprendizagem de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino-aprendizagem de Português Língua Adicional para hispano-falantes: compartilhando experiências. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

7.
LEROY, Henrique Rodrigues; VIEIRA, M. E. . Ensino-Aprendizagem de Português Língua Estrangeira para Falantes de Espanhol. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

8.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino-aprendizagem de Português Língua Adicional para hispano-falantes: compartilhando experiências. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

9.
LEROY, Henrique Rodrigues; VIEIRA, M. E. . Ensino-Aprendizagem de Português Língua Estrangeira para Falantes de Espanhol. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

10.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Havana, Cuba: compartilhando experiências. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

11.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Havana, Cuba: compartilhando experiências. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

12.
LEROY, H. R.; LEROY, Henrique Rodrigues . Mutações do Sujeito Intercultural: ensino de língua-cultura. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

13.
LEROY, Henrique Rodrigues. O professor intercultural (ista) de PLA na Tríplice Fronteira: bilinguismo e imaginários nacionais em sala de aula. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

14.
LEROY, Henrique Rodrigues. Interculturalidade no Celpe-Bras: excertos da língua-cultura portuguesa e da competência intercultural na parte oral do exame. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

15.
LEROY, Henrique Rodrigues; CARVALHAL, T. P. . Curso Preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

16.
LEROY, H. R.; LEROY, Henrique Rodrigues . Workshop para professores de Português para Estrangeiros\PLE Rizvi. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

17.
LEROY, Henrique Rodrigues; LEROY, H. R. . Ensino de PLE no CEFET-MG: Experiências Interculturais. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

18.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de PLE no CEFET-MG: experiências interculturais. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
LEROY, Henrique Rodrigues. Internacionalização: concepção geradora de um curso intercultural de PLE: interculturalidade e internacionalização no CEFET-MG. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

20.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M. . Oficina Elaboração de Material Intercultural. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

21.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Aspectos Interculturais no Ensino de Português-Língua Estrangeira em Contextos de Imersão e não-Imersão. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

22.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Interculturalidade e ensino de português - língua estrangeira. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

23.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Contexto de Imersão e de Não-Imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

24.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Ensino de Língua Portuguesa para estrangeiros em contextos de imersão e de não-imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

25.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . A criação de novos ambientes de aprendizagem no ensino de português para estrangeiros. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

26.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Terra Brasil: cultura e ensino em livro didático de português para estrangeiros. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

27.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de português como língua estrangeira. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

28.
LEROY, Henrique Rodrigues. Terra Brasil: um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de PLE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

29.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . A Didática Integrada das Línguas no Ensino de Português como Língua Estrangeira. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

30.
LEROY, Henrique Rodrigues. A Hipermídia no Ensino de Português como Língua Estrangeira: compartilhando experiências. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

31.
LEROY, Henrique Rodrigues. Terra Brasil: um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de PLE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

32.
LEROY, Henrique Rodrigues. A Expressão Oral em Português Língua Estrangeira. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

33.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aspectos Culturais no Ensino de Português-Língua Estrangeira (PLE). 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

34.
LEROY, Henrique Rodrigues. Interseções Culturais no Ensino de Português como Língua Estrangeira. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

35.
LEROY, Henrique Rodrigues. O uso dos verbos de elocução SAY e DIZER nos registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

36.
LEROY, Henrique Rodrigues. O uso dos verbos SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

37.
LEROY, Henrique Rodrigues. O uso dos verbos SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

38.
LEROY, Henrique Rodrigues; Adriana Silvina Pagano . O uso dos verbos SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

39.
LEROY, Henrique Rodrigues; Adriana Silvina Pagano . O uso dos verbos say e dizer em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).

40.
LEROY, Henrique Rodrigues; Adriana Silvina Pagano . O uso dos verbos say e dizer em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Apresentação de Trabalho/Outra).

Outras produções bibliográficas
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; DINIZ, M. B. N. P. . Estudos em Português como Língua Estrangeira. Belo Horizonte - MG, 2017. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

2.
DOGLIANI, E. ; LEROY, Henrique Rodrigues . Viva Voz- A Didática Integrdada das Línguas. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008 (Revista Acadêmica).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. Evento de Correção do Celpe-Bras 2012\1. 2012.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. Elaboração de Itens para o Exame Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros-Celpe Bras\14 a 17 de agosto de 2012. 2012.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; DELLISOLA, R. L. P. ; SCARAMUCCI, M. ; SCHOFFEN, J. R. . Capacitação para Elaboração de Itens para o Exame Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros\Celpe-Bras\17 de agosto de 2012. 2012.

4.
INEP-MEC ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; LEROY, Henrique Rodrigues . Correção Presencial do Exame Celpe-Bras (1/2011). 2011.

5.
INEP-MEC ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; MENDES ; LEROY, Henrique Rodrigues . Correção Presencial do Exame CELPE-BRAS (1/2010). 2010.

6.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; MENDES . Correção Presencial do Exame CELPE-BRAS (2/2010). 2010.

7.
MEC (Ministério da Educação) ; UnB ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; LEROY, Henrique Rodrigues . Correção on line das tarefas do Exame CELPE-BRAS. 2009.

8.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; INEP-MEC ; MENDES . Correção Presencial do Exame CELPE-BRAS (2/2009). 2009.

Trabalhos técnicos
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; FORTES, Laura ; CARVALHO, S. . Aplicação das Partes Escrita e Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2018.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação da Aplicação das Partes Escrita e Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2018.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; DELLISOLA, R. L. P. . Examinador da Parte Oral do Exame Celpe-Bras. 2017.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues; DINIZ, L. R. A. . Aplicação da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2017.

5.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M. . Aplicação da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2017.

6.
LEROY, Henrique Rodrigues. Capacitação para Avaliador da Parte Escrita da Primeira Edição do Exame para Obtenção da Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2017.

7.
LEROY, Henrique Rodrigues. Capacitação para Aplicadores-Examinadores da Parte Escrita e da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2017.

8.
LEROY, Henrique Rodrigues. Capacitação para Avaliador de Tarefa da Parte Escrita da Segunda Edição do Exame para Obtenção da Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-BRAS). 2017.

9.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação da Aplicação do Exame Celpe-Bras 2016-1. 2016.

10.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aplicação da Parte Oral do Exame Celpe-Bras 2016-1. 2016.

11.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aplicação da Parte Oral do Exame Celpe-Bras 2016-2. 2016.

12.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC ; MEC ; CEBRASPE, C. . Capacitação para Avaliador de Tarefa da Parte Escrita do Exame Celpe-Bras. 2016.

13.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Geral do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF-MEC). 2016.

14.
LEROY, Henrique Rodrigues. Capacitação para Aplicadores-Examinadores da Parte Oral e da Parte Escrita do Exame Celpe-Bras. 2016.

15.
LEROY, Henrique Rodrigues; VIEIRA, M. E. ; ANDRADE, L. K. M. ; SANTOS, M. N. ; FERREIRA, L. M. L. . Comissão Assessora para o Processo de Nivelamento para o Primeiro Semestre Letivo de 2015-UNILA. 2015.

16.
LEROY, Henrique Rodrigues. Evento de Correção das Provas da Parte Oral da Segunda Edição do Exame para Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras)). 2015.

17.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Aplicação Exame Celpe-Bras 2015/1. 2015.

18.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Aplicação Exame Celpe-Bras 2015/2. 2015.

19.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aplicação Exame Celpe-Bras Parte Escrita e Parte Oral Entrevistador e Observador 2015/1. 2015.

20.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aplicação Exame Celpe-Bras Parte Escrita e Parte Oral Entrevistador e Observador 2015/2. 2015.

21.
LEROY, Henrique Rodrigues. Avaliador da Parte Oral do Exame Celpe-Bras 2015/1. 2015.

22.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Geral do Programa Idiomas sem Fronteiras - Inglês (IsF). 2015.

23.
LEROY, Henrique Rodrigues; AMATO, L. J. D. ; MAIA, F. P. ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; TOSATTI, N. M. ; NEVES, L. O. ; COSTA, A. S. ; PEREIRA, M. O. . Parceria entre Grupos de Pesquisa da UNILA e do CEFET-MG. 2015.

24.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC ; FURTOSO, V. A. B. ; MOURA, M. C. . Evento de Credenciamento e Curso de Formação de Avaliadores para o Exame Celpe-Bras 2014/1. 2014.

25.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC . Aplicação CELPE-BRAS 2014/01 Partes Escrita e Oral - Coordenador e Entrevistador. 2014.

26.
LEROY, Henrique Rodrigues. Capacitação e Elaboração de Itens para o Exame de Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2014.

27.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Aplicação Exame Celpe-Bras 2014/1. 2014.

28.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Aplicação Exame Celpe-Bras 2014/2. 2014.

29.
LEROY, Henrique Rodrigues. Aplicação Exame Celpe-Bras Parte Escrita e Parte Oral Entrevistador 2014/2. 2014.

30.
LEROY, Henrique Rodrigues. Avaliador da Parte Oral do Exame Celpe-Bras 2014/2. 2014.

31.
LEROY, Henrique Rodrigues. Coordenação Geral do Programa Inglês sem Fronteiras - Inglês (IsF). 2014.

32.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC . Avaliador da Parte Oral do Exame Celpe-Bras 2014/1. 2014.

33.
LEROY, Henrique Rodrigues; DELLISOLA, R. L. P. . Aplicação da Parte Oral do Exame Celpe-Bras - Entrevistador. 2013.

34.
LEROY, Henrique Rodrigues. Correção presencial do Exame para Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) 2013/1. 2013.

35.
LEROY, Henrique Rodrigues. Oficina de Elboração de Itens do Exame para obtenção do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros - Celpe-Bras. 2013.

36.
LEROY, Henrique Rodrigues. Evento para o Recredenciamento de Postos Aplicadores do Exame para obtenção do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-BRAS), no Brasil.. 2013.

37.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC . Avaliação CELPE-BRAS - Parte Oral. 2013.

38.
LEROY, Henrique Rodrigues; FONSECA LEAL . Aplicação Exame Celpe-Bras 1/2012. 2012.

39.
LEROY, Henrique Rodrigues; DELLISOLA, R. L. P. ; TOSATTI, N. M. ; PEREIRA, M. O. ; NEVES, L. O. . Aplicação da Parte Oral do Exame CELPE-BRAS - Entrevistador. 2012.

40.
LEROY, Henrique Rodrigues. Correção Presencial do Exame de Proficiência em Português para Estrangeiros - Celpe-Bras 2012/2. 2012.

41.
LEROY, Henrique Rodrigues; FONSECA LEAL . Aplicação CELPE-BRAS. 2011.

42.
INEP-MEC ; Patrícia ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS. 2010.

43.
MEC (Ministério da Educação) ; FONSECA LEAL ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS. 2008.

44.
MEC (Ministério da Educação) ; FONSECA LEAL ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS. 2007.

45.
MEC (Ministério da Educação) ; FONSECA LEAL ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS. 2007.

46.
MEC (Ministério da Educação) ; FONSECA LEAL ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para estrangeiros). 2006.

47.
MEC (Ministério da Educação) ; FONSECA LEAL ; LEROY, Henrique Rodrigues . Aplicação CELPE-BRAS. 2006.


Demais tipos de produção técnica
1.
LEROY, Henrique Rodrigues. Introdução à Escrita de Gêneros Acadêmicos. 2018. .

2.
MORELO, B. ; COSTA, E. V. ; KRAEMER, F. F. ; LEROY, Henrique Rodrigues . Ensino e Aprendizagem de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira pelo Mundo: Experiências do Programa de Leitorado do Brasil. 2018. (Editoração/Livro).

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; DELLISOLA, R. L. P. . MINAS GERAIS - Um percurso histórico-cultural pelas cidades mineiras. 2017. .

4.
LEROY, Henrique Rodrigues; GODOY, L. A. G. . Curso de Língua Portuguesa para Estrangeiros. 2017. .

5.
LEROY, Henrique Rodrigues; DINIZ, L. R. A. . Lengua Portuguesa y Salud - Curso de Português Língua Estrangeira no Módulo de Acolhimento e Avaliação. 2016. .

6.
LEROY, Henrique Rodrigues; GODOY, L. A. G. . Curso de Português para Estrangeiros. 2016. .

7.
LEROY, Henrique Rodrigues. Formação para Avaliadores do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras) 2015/1. 2015. .

8.
LEROY, Henrique Rodrigues. Formação para Avaliadores do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras) 2015/2. 2015. .

9.
LEROY, Henrique Rodrigues. Curso de Português Língua Estrangeira - Módulo de Acolhimento e Avaliação para o Programa Mais Médicos para o Brasil.. 2015. .

10.
LEROY, Henrique Rodrigues; DINIZ, L. R. A. . Curso Portugués y Salud - Curso de Português Língua Estrangeira no Módulo de Acolhimento e Avaliação. 2015. .

11.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. C. . Módulo 'Interculturalidade e Ensino' do Programa de Escolas Interculturais de Fronteira do Ministério da Educação (MEC). 2014. .

12.
LEROY, Henrique Rodrigues. Formação para Avaliadores do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2014. .

13.
LEROY, Henrique Rodrigues; MAMANI, S. M. . Sou louco por ti, América Latina!. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE)).

14.
LEROY, Henrique Rodrigues; MAMANI, S. M. . Quê qu´cê falô?. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE)).

15.
JORGE, Míriam Lúcia dos Santos ; LEROY, Henrique Rodrigues ; PEREIRA, Mayla Santos . Curso de Português para Estrangeiros e Cultura Afro-Brasileira. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

16.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; PEREIRA, M. O. ; TOSATTI, N. M. ; NEVES, L. O. . Português Língua Estrangeira. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

17.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O. ; TOSATTI, N. M. . Curso "Português Língua Estrangeira". 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

18.
LEROY, Henrique Rodrigues. Oficinas para professores que ensinam português para hispano-falantes: reflexões e contribuições. 2010. .

19.
LEROY, Henrique Rodrigues; GALLEGOS . Curso preparatorio Celpe-Bras. 2010. .

20.
LEROY, Henrique Rodrigues; Adriana Silvina Pagano . O uso dos verbos de elocução SAY e DIZER nos registros ficcional e jornalístico. 2004. (Relatório de pesquisa).


Produção artística/cultural
Outras produções artísticas/culturais
1.
TV UFMG ; LEROY, Henrique Rodrigues . Reportagem TV-UFMG Português para Estrangeiros na FALE-UFMG. 2007.

2.
Rede Globo ; Globo Minas ; SIBLE, R. N. ; LEROY, Henrique Rodrigues . Português para Estrangeiros/ Matéria jornalística. 2007.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. Mídia em Pauta. 2005.



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Mestrado
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; DELLISOLA, R. L. P.; PRAZERES, L.; OLIVEIRA, J. V. C.. Participação em banca de Maria Suely Teixeira Avelar. A Exposição Oral: o que propõem os livros didáticos de Língua Portuguesa para aprimorar o discurso oral dos alunos do Ensino Fundamental II?. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.

2.
COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho); SILVA, R. C.; CHAVES, B. S.; LEROY, Henrique Rodrigues. Participação em banca de Júnia Moreira da Cruz. Ações de Acolhimento em cursos de português para estrangeiros: preparatório para o PEC-G e Português como Língua de Acolhimento para imigrantes. 2018. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Estudos de Linguagens) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; BODOLAY, A. N.; GODOY, L. A. G.; SANTOS, S. V. S.. Participação em banca de Maressa Carneiro de Melo. Ensino da Prosódia nos Atos Diretivos de Ordem e Pedido para Falantes Estrangeiros Aprendizes do Português Brasileiro. 2017. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação - Stricto Sensu nível de MESTRADO) - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - Campus JK.

Qualificações de Mestrado
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; BODOLAY, A. N.; SANTOS, O. M.; SANTOS, S. V. S.. Participação em banca de Maressa Carneiro de Melo. Ensino de prosódia e dos atos diretivos de ordem e pedido para falantes estrangeiros de português brasileiro. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Programa de Pós-Graduação em Educação) - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri - Campus JK.

Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Cléber Lessa de Moura e Gláucio Geraldo Moura Fernandes. A avaliação da proficiência oral: adequação e apropriação na interação entre examinadores e examinandos. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Cléber Lessa de Moura e Maria de Nazaré Branco dos Santos. Inventário do desenvolvimento de habilidades comunicativas nas Unidades Didáticas - UDs sugeridas pelo Portal do Professor de Português Língua Estrangeira: www.ppple.org. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Corina Alves Farinha e Neide Maria Lages Araújo. Avaliação: sentar-se junto ou valere (assidere ou valere). 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Everton Luiz Franken e Liliane Oliveira Damazo. As atividades de avaliação do PPPLE: reflexões sobre o ensino e a avaliação baseados em tarefas. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

5.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Fernanda Ricardo Campos e Ronaldo Tavares Gomes. Celpe-Bras e CELU: construtos de possíveis inter-relações linguísticas, interculturais e multiterritoriais. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

6.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Geralda Aparecida do Carmo Schyra. A autoavaliação da aprendizagem dos alunos: um novo olhar para a educação a distância. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

7.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Isabel Cristina Moreira de Aguiar. Fatores de sucesso no desempenho de alunos africanos francófonos do PEC-G no exame Celpe-Bras entre 2009 e 2014. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

8.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Izabel Cristina Silva Diniz. Avaliação de proficiência oral no Celpe-Bras: um estudo de caso sobre o papel do entrevistador. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

9.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de João Batista Emiliano. Avaliação do uso de L2 nos contextos de imersão e não-imersão: da sala de aula para o mundo real. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

10.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Júnia Moreira da Cruz. Português como língua estrangeira para refugiados: inserção social de refugiados em consonância com o aprendizado e a avaliação de PLE. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

11.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Mônica Baêta Neves Pereira Diniz e Rafaela Pacoal Coelho. Os processos de avaliação em um curso de formação docente em PLE. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

12.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Naveen Kumar Jha. Caple e Celpe-Bras: estudo comparativo. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

13.
LEROY, Henrique Rodrigues; TOSATTI, N. M.; SILVA, R. C.. Participação em banca de Rose Mara Silva. As novas tecnologias e a competência linguística avaliada em meio virtual: o TOEFL-iBT e o Exame Celpe-Bras. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Avaliação de proficiência em português língua estrangeira do Programa de P) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

14.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Augusto da Silva Costa. Exame Celpe-Bras: a relação entre nota e certificação e o conceito de proficiência. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

15.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Fernanda Ricardo Campos. Estado da Arte: A variação linguística no ensino de PLE: a proposta do livro didático e seu uso pelo professor. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

16.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Everton Luiz Franken. A abordagem lexical em unidades didáticas do nível de proficiência 1 do PPPLE. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

17.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Mariana Dutra de Carvalho Lopes. A autenticidade em Unidades Didáticas do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

18.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Cleber Lessa de Moura. Uma análise sobre a propositura do desenvolvimento de competências comunicativas nas UDs/ Unidades Didáticas disponíveis no Portal do professor de Português Língua Estrangeira. 2014 - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

19.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Liliane Oliveira Damazo. As Unidades Didáticas do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE): foco nas competências. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

20.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Maria de Nazaré Branco dos Santos. Análise contrastiva dos critérios de avaliação de proficiência oral adotados nos exames IELTS e Celpe-Bras. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

21.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Rafaela Pascoal Coelho. Perspectivas sobre a formação docente de professores de Português como Língua Adicional. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

22.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Maria Aparecida Martins. Ensino de PLE via abordagem de gêneros textuais: uma proposta de módulo de cultura brasileira através da feijoada. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

23.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Izabel Cristina Silva Diniz. Os imaginários sócio-discursivos de estudantes timorenses sobre a importância das línguas tétum e portuguesa. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

24.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Ludmila Ameno Ribeiro. Questões culturais e estereótipos: reflexões sobre o ensino de Português como Língua Estrangeira. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

25.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Leonardo Rodrigo Soares. Estereótipos: Uma representação coletiva cristalizada? - Sugestões de como trabalhar com os estereótipos em sala de aula de língua estrangeira. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

26.
LEROY, Henrique Rodrigues; PEREIRA, M. O.; TOSATTI, N. M.. Participação em banca de Márcia Valéria Bianchetti. Estudo das perguntas de compreensão textual nas atividades do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE). 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira - Mestrado em Estudo) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; COSTA, A. S.; NEVES, L. O.. Participação em banca de Isabela Bertho Campolina.Competência intercultural na prova oral do exame Celpe-Bras: um estudo comparativo. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

2.
TOSATTI, N. M.; LEROY, Henrique Rodrigues; GONCALVES, A.. Participação em banca de Paula Serelle Macedo.As Atividades de Avaliação das Unidades Didáticas do Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/Língua Não-Materna (PPPLE). 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; JALIL, S. A.; TALLEI, J. I.. Participação em banca de Silvana Maria Mamani.O Livro Didático de Português Língua Adicional e os Parâmetros de Referência do Celpe-Bras: uma análise da Competência Comunicativa. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Expressões Literárias e Linguísticas) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Outras participações
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; FORTES, Laura; MORALES, L. F.. Processo Seletivo Simplificado para Professor de Língua Inglesa do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF). 2018. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; FORTES, Laura; CARVALHO, S.. Aplicação da Parte Oral do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2018. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. Avaliador de Tarefas da Parte Escrita do Exame para a Obtenção do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2018. Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event.

4.
LEROY, Henrique Rodrigues. Banca de Seleção para o Curso de Especialização em Ensino-Aprendizagem em Línguas Adicionais. 2018. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.

5.
LEROY, Henrique Rodrigues. Avaliador de Tarefa da Parte Escrita da Segunda Edição do Exame para Obtenção da Certificação de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-BRAS). 2017. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira.

6.
AMATO, L. J. D.; BERGER, I. R.; LEROY, Henrique Rodrigues. Banca Examinadora para o Processo Seletivo Simplificado para Professor Bolsista do Núcleo de Línguas do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF-Inglês). 2015. Universidade Federal da Integração Latino-Americana.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira/Língua Adicional.Translinguagens, Transculturalidades e Decolonialidades no ensino-aprendizagem de PLA: possíveis visibilidades das identidades performativas dos sujeitos aprendizes e do professor. 2018. (Encontro).

2.
I Encontro Mineiro de Ensino e Pesquisa em Português como Língua Estrangeira / Língua Adicional.As (in)visibilidades das identidades performativas dos sujeitos na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço por meio de suas práticas discursivas translinguajeiras, transculturais e decoloniais. 2018. (Encontro).

3.
II Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade e II Seminário de Bilinguismo. Práticas translíngues na aula de língua portuguesa adicional da UNILA: performatividades decoloniais e transculturais. 2018. (Congresso).

4.
II Congresso Internacional América Latina e Interculturalidade e II Seminário de Bilinguismo. Inglês Internacional na Fronteira: um estudo sobre as translinguagens. 2018. (Congresso).

5.
II Jornada da Associação dos Professores de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro ( II Jornada da APLE-RJ).Dialogando com o professor atuante em diferentes contextos: experiências docentes. 2018. (Encontro).

6.
Primer Simposio Necochense de Portugués como Lengua Extranjera.Literatura, Cinema e Telenovela brasileiros. 2018. (Simpósio).

7.
Primer Simposio Necochense de Portugués como Lengua Extranjera.A Abordagem Intercultural no Ensino-Aprendizagem de PLE/PLA. 2018. (Simpósio).

8.
Primer Simposio Necochense de Portugués como Lengua Extranjera.A Abordagem Inter-Transcultural no ensino-aprendizagem de PLA: decolonialidades e translinguagens nas fronteiras. 2018. (Simpósio).

9.
Primer Simposio Necochense de Portugués como Lengua Extranjera.Exame Celpe-Bras: leitura, escrita e expressão oral. 2018. (Simpósio).

10.
VI Seminário de Extensão Universitária da UNILA (VI SEUNI).Projeto de Extensão Curso Preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2018. (Seminário).

11.
IX Encontro Internacional de Letras; III Simpósio Transculturalidades, Linguagens e Educação; Saberes em Construção no século XXI: linguagens, educação e tecnologias na educação.Translinguagens, Transculturação e Descolonialidade na sala de aula de Língua Portuguesa Adicional em contexto transfronteiriço. 2017. (Encontro).

12.
IX Simpósio Internacional de Estudos de Gênero Textual (IX SIGET).O Portfólio como prática discursiva translinguajeira, transcultural e descolonial na sala de aula de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço. 2017. (Simpósio).

13.
Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica. As práticas discursivas inter/transculturais e translinguajeiras na sala de aula de língua portuguesa adicional: a Guerra do Paraguai e as Guerras Guaraníticas. 2017. (Congresso).

14.
Seminário Latino-Americano de Estudos em Cultura.Percorrendo as veredas dos discursos translíngues em contexto transfronteiriço: possíveis travessias no ensino-aprendizagem de língua portuguesa adicional. 2017. (Seminário).

15.
VI Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários.As práticas discursivas translinguajeiras e transculturais na sala de aula de língua Portuguesa Adicional em contexto de fronteira. 2017. (Seminário).

16.
IV Seminário de Extensão Universitária (IV SEUNI) da UNILA.English Course for Teachers. 2016. (Seminário).

17.
I Workshop Pedagógico IsF-Inglês e Universidades Britânicas. 2016. (Oficina).

18.
IX Encontro Nacional de Coordenadores IsF-Inglês. 2016. (Encontro).

19.
VIII Encontro Nacional de Coordenadores IsF-Inglês. 2016. (Encontro).

20.
I Encontro Internacional do Programa Idiomas sem Fronteiras: Internacionalização e Multilinguismo. 2015. (Encontro).

21.
VI Encontro Nacional de Coordenadores IsF - Inglês. 2015. (Encontro).

22.
3 CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários.Interculturalidade e Avaliação em Língua Portuguesa Adicional: a competência intercultural no Exame Celpe-Bras. 2014. (Seminário).

23.
II Seminário de Extensão Universitária da UNILA (II SEUNI).Curso Preparatório para o Cerificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2014. (Seminário).

24.
Simpósio da Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira.Exame Celpe-Bras: Evidências linguísticas da competência intercultural nas interações face a face. 2014. (Simpósio).

25.
Simpósio Internacional Celpe-Bras (II SinCelpe).A Competência Intercultural no Exame Celpe-Bras. 2014. (Simpósio).

26.
V Encontro Nacional de Coordenadores IsF -Inglês I Encontro Nacional de Representantes do Programa Idiomas sem Fronteiras. 2014. (Encontro).

27.
Cátedra Glauber Rocha de Cinema Latino-Americano. 2013. (Outra).

28.
Congreso Brasileno de Profesores de Espanol. O conteúdo (multi)intercultural nos manuais de ELE: pautas para análise. 2013. (Congresso).

29.
II CIPLOM-Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del Mercosurcoo. Exame Celpe-Bras: proficiência em língua-cultura. 2013. (Congresso).

30.
I Seminário de Extensão da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (I SEUNI-UNILA)).Curso Preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). 2013. (Seminário).

31.
I Seminário de Extensão Universitária (I SEUNI) da UNILA.Curso Preparatório para o Cerificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-bras). 2013. (Seminário).

32.
IX Encontro de Português Língua Estrangeira e I Simpósio Internacional Celpe-Bras (IX PLE-RJ e I SINCELPE)).Interculturalidade no Celpe-Bras: excertos da língua-cultura portuguesa e da competência intercultural na parte oral do exame. 2013. (Simpósio).

33.
X CONSIPLE - Congresso Internacional da SIPLE - Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira. O professor intercultural (ista) de PLA na Tríplice Fronteira: bilinguismo e imaginários nacionais em sala de aula. 2013. (Congresso).

34.
I Jornadas Internacionais Descobrindo Culturas em Língua Portuguesa.Elaboração de Material Intercultural. 2012. (Oficina).

35.
I Jornadas Internacionais Descobrindo Culturas em Língua Portuguesa.Internacionalização: concepção geradora de um curso intercultural de PLE: interculturalidade e internacionalização no CEFET-MG. 2012. (Outra).

36.
Minicurso: Da Língua ao discurso: competências, parâmetros de análise, gêneros e estratégias. CHARAUDEAU, Patrick. 2012. (Outra).

37.
VIII PLE RJ Ensino de PLE - trajetórias e desafios.Ensino de PLE no CEFET-MG: experiências interculturais. 2012. (Encontro).

38.
Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos. Interculturalidade e ensino de português - língua estrangeira. 2011. (Congresso).

39.
CONSIPLE 2011 - O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE DIÁLOGO E INTEGRAÇÃO NA AMÉRICA LATINA. Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Contextos de Imersão e de Não-Imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor.. 2011. (Congresso).

40.
I Jornada de Jóvenes Linguistas. Aspectos Interculturais no Ensino de Português-Língua Estrangeira em Contextos de Imersão e não-Imersão. 2011. (Congresso).

41.
XIII Seminário de Progresso de Pesquisa.Ensino de Língua Portuguesa para estrangeiros em contextos de imersão e de não-imersão: percepções interculturais dos aprendizes e do professor. 2011. (Seminário).

42.
I Colóquio Interinstitucional do NAD (Núcleo de Análise do Discurso)/ UFMG. Minicurso: Problemáticas emergentes da Análise do Discurso. MAINGUENEAU, Dominique (Universidade de Paris XII). 2010. (Simpósio).

43.
II Colóquio Interinstitucional do NAD (Núcleo de Análise do Discurso)/ UFMG - Minicurso: o sujeito do discurso - CHARAUDEAU, Patrick. (Universidade de Paris XII). 2010. (Simpósio).

44.
III Simpósio sobre o Livro Didático de Língua Materna e Estrangeira e II Simpósio sobre Materiais e Recursos Didáticos.Terra Brasil: cultura e ensino em livro didático de português para estrangeiros. 2010. (Simpósio).

45.
II Seminário Nacional de Educação Profissional e Tecnológica.A criação de novos ambientes de aprendizagem no ensino de português para estrangeiros. 2010. (Seminário).

46.
14th Trip Talk Full- Evento de imersão e conversação da FISK. 2009. (Outra).

47.
Disal Special Day: Promoting Teacher Development. 2009. (Oficina).

48.
Encontro Regional da FISK: Book Wings of Freedom. 2009. (Encontro).

49.
III Encontro Nacional sobre Hipertexto. A Hipermídia no Ensino de Português como Língua Estrangeira: compartilhando experiências. 2009. (Congresso).

50.
Jornada sobre Leitura e Escrita na Formação do Engenheiro/CEFET-MG. 2009. (Encontro).

51.
Seminário de Apresentação de Pré-projeto para Ingresso em Curso de Mestrado em Linguagens e Tecnologia-CEFET-MG.Um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de português como língua estrangeira. 2009. (Seminário).

52.
VIII CONSIPLE- Congresso da Sociedade Internacional de Português como Língua Estrageira. Terra Brasil: um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de PLE. 2009. (Congresso).

53.
VI PLE-RJ-Encontro de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro - Língua e Cultura: itinerários contemporâneos. A Didática Integrada sob o Prisma da Reflexão das Culturas Brasileira e Estrangeira. 2009. (Congresso).

54.
XI Seminário de Progresso e Pesquisa em Educação e VI Encontro Interinstitucional de Pesquisa em Pós-Graduação.Um olhar comunicativo culturalmente sensível no ensino de português como língua estrangeira. 2009. (Seminário).

55.
Encontro Regional da FISK- livro:Expanding Horizons. 2008. (Encontro).

56.
Encontro Regional da Fisk- livro: Flying High. 2008. (Encontro).

57.
Seminário Nacional de Professores de Português- CEFET/MG.A Expressão Oral em Português Língua estrangeira. 2008. (Seminário).

58.
Seminário MACMILLAN- How Low Can You Go. 2007. (Seminário).

59.
VI Congresso Internacional da SIPLE (Sociedade Internacional de Português-L''ingua Estrangeira). Interseções Culturais no Ensino de Português como Língua Estrangeira. 2007. (Congresso).

60.
VII SEVFALE-Semana de Eventos da Faculdade de Letras da UFMG. Aspectos Culturais no Ensino de Português-Língua Estrangeira. 2007. (Congresso).

61.
VI SEVFALE- Semana de Eventos da Faculdade de Letras da UFMG. 2006. (Congresso).

62.
WORKSHOP- LONGMAN Building Strategies for Success in Writing. 2006. (Oficina).

63.
WORKSHOP- LONGMAN Kids: What are we to learn?. 2006. (Oficina).

64.
WORKSHOP- LONGMAN Reaching Out: get through to your students. 2006. (Oficina).

65.
XVI Congresso Nacional da Rede Number One. 2006. (Congresso).

66.
XIII Seminar for Number One Coordinators- Attitude. 2005. (Seminário).

67.
V SEVFALE- Semana de Eventos da Faculdade de Letras da UFMG. O uso dos verbos de elocução SAY e DIZER nos registros ficcional e jornalístico. 2004. (Congresso).

68.
XIII Semana de Iniciação Científica da FALE/UFMG. O uso dos verbos SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Congresso).

69.
XIII Semana de Iniciação Científica da UFMG. O uso dos verbos SAY e DIZER em registros ficcional e jornalístico. 2004. (Congresso).

70.
1 Encontro NEC/UFMG-Interfaces Culturais Brasil/Canadá. 2002. (Congresso).

71.
VIII Congresso Internacional ABRALIC 2002/ Mediações. 2002. (Congresso).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; FORTES, Laura . Palestra para professores e alunos do Instituto de Estudios Superiores Hernando Arrias de Saavedra, Oberá, Misiones, Argentina. 2018. (Outro).

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; INEP-MEC ; FURTOSO, V. A. B. ; MOURA, M. C. . Curso de Formação de Avaliadores do Exame Celpe-Bras. 2014. (Outro).

3.
LEROY, Henrique Rodrigues; MENDES ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; NEVES, L. O. ; TOSATTI, N. M. ; PEREIRA, M. O. . Simpósio da Sociedade Internacional de Português Língua Estrangeira (SIPLE) 2012 - Materiais e Recursos Didáticos para o Ensino de PLE-PL2 no século XXI. 2012. (Outro).

4.
RIBEIRO ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; LEROY, Henrique Rodrigues . III Encontro Nacional sobre Hipertexto. 2009. (Congresso).

5.
COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; CARVALHO ; LEROY, Henrique Rodrigues . XI Seminário de Progresso e Pesquisa em Educação Tecnológica. 2009. (Congresso).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Monografias de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Fernanda Pereira. Inglês Internacional na Fronteira: um estudo sobre a translinguagem. Início: 2018. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Ensino-Aprendizagem de Línguas Adicionais (EEALA)) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Iniciação científica
1.
Daniel Alves Vilela e Alfredo Levi José Guerra. Aprendizagem Informal no ensino de português-língua estrangeira. 2010. Iniciação Científica. (Graduando em Aprendizagem informal: possíveis efeitos no ensino) - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET-MG. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

Orientações de outra natureza
1.
Federico Hernán Garrido de León. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (CELPE-BRAS). 2018. Orientação de outra natureza. (Ciências Econômicas - Economia, Integração e Desenvolvimento) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

2.
Juan Camilo Rocancio Escobar. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (CELPE-BRAS). 2018. Orientação de outra natureza. (Engenharia Civil de Infraestrutura) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

3.
Paulo de Souza Sá Telles. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (EXAME CELPE-BRAS). 2016. Orientação de outra natureza. (Letras - Artes e Mediação Cultural) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

4.
Mayumi Andrea Koide Costa. PROGRAMA NACIONAL IDIOMAS SEM FRONTEIRAS (IsF) - LÍNGUA INGLESA. 2016. Orientação de outra natureza - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, CAPES-CNPq. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

5.
Ana Carolina Macedo Teixeira. ENGLISH COURSE FOR TEACHERS. 2015. Orientação de outra natureza. (Relações Internacionais e Integração) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

6.
Fernanda Pereira. PROGRAMA NACIONAL IDIOMAS SEM FRONTEIRAS (IsF) - LÍNGUA INGLESA. 2015. Orientação de outra natureza - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, CAPES-CNPq. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

7.
Mayumi Andrea Koide Costa. PROGRAMA NACIONAL IDIOMAS SEM FRONTEIRAS (IsF) - LÍNGUA INGLESA. 2015. Orientação de outra natureza - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, CAPES-CNPq. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

8.
Juliana Zacarias. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (EXAME CELPE-BRAS). 2015. Orientação de outra natureza. (Antropologia - Diversidade Cultural Latino-Americana) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

9.
Silvana Maria Mamani. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS. 2014. Orientação de outra natureza. (Letras - Expressões Literárias e Linguísticas) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

10.
Hugo Alfredo Lopez Reyes. CURSO PREPARATÓRIO PARA O CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (EXAME CELPE-BRAS). 2014. Orientação de outra natureza. (Relações Internacionais e Integração) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

11.
Tania. REALIDADES Y REPRESENTACIONES (MULTI) CULTURALES EN LOS MANUALES DE ELE: ANÁLISIS Y PROPUESTAS DIDACTICAS. 2014. Orientação de outra natureza. (Antropologia - Diversidade Cultural Latino-Americana) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

12.
Gabriela Rosin Sartori. LOOKING FORWARD - ENGLISH COURSE. 2014. Orientação de outra natureza. (Relações Internacionais e Integração) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

13.
Desideri Marx Travessini. LET´S GET READY TO LEARN ENGLISH. 2014. Orientação de outra natureza. (Desenvolvimento Rural e Segurança Alimentar) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

14.
Cynthia Beatriz Acosta Nuñez. LET´S GET READY TO LEARN ENGLISH. 2014. Orientação de outra natureza. (Desenvolvimento Rural e Segurança Alimentar) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

15.
Fernanda Pereira. PROGRAMA NACIONAL INGLÊS SEM FRONTEIRAS (IsF). 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, CAPES-CNPq. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

16.
Dênis Antônio Silva. O TURISMO NA REGIÃO DE FRONTEIRA: CURSO DE CAPACITAÇÃO DE ESPANHOL E DE INGLÊS PARA AGENTES DO TURISMO. 2014. Orientação de outra natureza - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

17.
Silvana Maria Mamani. Curso Preparatório para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Exame Celpe-Bras). 2013. Orientação de outra natureza. (Letras - Expressões Literárias e Linguísticas) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

18.
Hugo Alfredo Lopez Reyes. CURSO PREPARATÓRIO PARA OBTENÇÃO DO CERTIFICADO DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS (EXAME CELPE-BRAS). 2013. Orientação de outra natureza. (Relações Internacionais e Integração) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

19.
Madalena Margarida. OFICINA DE LEITURA DE TEXTOS ACADÊMICOS EM LÍNGUA INGLESA. 2013. Orientação de outra natureza. (Antropologia - Diversidade Cultural Latino-Americana) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

20.
Tania. REALIDADES Y REPRESENTACIONES (MULTI) CULTURALES EN LOS MANUALES DE ELE: ANÁLISIS Y PROPUESTAS DIDACTICAS. 2013. Orientação de outra natureza. (Antropologia - Diversidade Cultural Latino-Americana) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

21.
Desideri Marx Travessini. LET´S GET READY TO LEARN ENGLISH. 2013. Orientação de outra natureza. (Desenvolvimento Rural e Segurança Alimentar) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

22.
Cynthia Beatriz Acosta Nuñez. LET´S GET READY TO LEARN ENGLISH. 2013. Orientação de outra natureza. (Desenvolvimento Rural e Segurança Alimentar) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.

23.
José Eduardo Vera Macaya. O TURISMO NA REGIÃO DE FRONTEIRA: CURSO DE CAPACITAÇÃO DE ESPANHOL E DE INGLÊS PARA AGENTES DO TURISMO. 2013. Orientação de outra natureza. (Relações Internacionais e Integração) - Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Pró-Reitoria de Extensão da UNILA. Orientador: Henrique Rodrigues Leroy.



Inovação



Projeto de extensão

Outros projetos


Educação e Popularização de C & T



Livros e capítulos
1.
LEROY, Henrique Rodrigues; GUERRA ; VILELA, D.A. ; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) . Aplicação da Ferramenta Data Mining em contexto de avaliação em português língua adicional. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 35-59.

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; COURA SOBRINHO (Jerônimo Coura Sobrinho) ; PEREIRA, M. O. ; TOSATTI, N. M. . Gramática, Gênero Textual e Cultura no livro didático Terra Brasil. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 71-90.

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de Português como Língua Adicional: percepções interculturais. In: Regina L. Péret Dell´Isola. (Org.). Português Língua Adicional: ensino e pesquisa. 23ed.Recife: Editora Universitária UFPE, 2012, v. 1, p. 127-145.


Apresentações de Trabalho
1.
LEROY, H. R.; LEROY, Henrique Rodrigues . Workshop para professores de Português para Estrangeiros\PLE Rizvi. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
LEROY, Henrique Rodrigues; LEROY, H. R. . Ensino de PLE no CEFET-MG: Experiências Interculturais. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

3.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino de Língua Portuguesa para Estrangeiros em Havana, Cuba: compartilhando experiências. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

4.
LEROY, Henrique Rodrigues. Ensino-aprendizagem de Português Língua Adicional para hispano-falantes: compartilhando experiências. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

5.
LEROY, Henrique Rodrigues; VIEIRA, M. E. . Ensino-Aprendizagem de Português Língua Estrangeira para Falantes de Espanhol. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

6.
LEROY, Henrique Rodrigues. Dos Sertões para as Fronteiras: possíveis travessias translíngues, transculturais e descoloniais no ensino-aprendizagem de língua portuguesa adicional em contexto transfronteiriço.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).



Outras informações relevantes


IAprovado em segundo lugar para o cargo de professor substituto de língua inglesa no Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG) em 2008.
Bolsista do CEFET-MG no curso de Mestrado em Estudos de Linguagens e Tecnologia do Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens. (2009-2011)
Membro da correção da parte coletiva do exame CELPE-BRAS (Certificado de Proficiência em Português como Língua Estrangeira)- (desde 2009)
Membro da Comissão Coordenadora do processo eleitoral para escolha de representante do corpo discente junto ao Conselho de Ensino, Pesquisa e Extensão do CEFET-MG, em 2009.
Coordenador Geral do Programa Idiomas sem Fronteiras -Inglês (IsF) de setembro de 2014 a dezembro de 2016. Portaria 249/2015.
Aprovado em concurso público para professor temporário de Língua Inglesa do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG), de outubro de 2012 a janeiro de 2013.
Aprovado em concurso público para professor efetivo de Língua Portuguesa Adicional (para estrangeiros) na Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA), em Foz do Iguaçu, Paraná, Brasil, em 2012.
Membro Titular Docente da Comissão Própria de Avaliação da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (CPA-UNILA) de 2013 a 2015. Membro Suplente Docente da Comissão Superior de Extensão da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (COSUEX-UNILA) 2013 a 2015. Coordenador do Posto Aplicador do Exame Celpe-Bras na Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) de janeiro de 2014 a abril de 2016, Portaria UNILA 248/2015; Membro Suplente Docente do Comitê Inst de Form Inicial e Cont. dos profiss. da Ed. Básica (COMFOR-UN de 2013 a 2015 e de 2015 a 2017. Membro da Associação Mineira dos Professores de Português como Língua Estrangeira (AMPPLIE) desde 2015. Membro Docente Suplente do Conselho do Instituto Latino-Americano de Arte, Cultura e História (CONSUNI-ILAACH), gestão 2018-2020, representando os docentes do ILAACH



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 19/01/2019 às 4:52:47