Iliane Tecchio

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/8107808302449279
  • Última atualização do currículo em 09/10/2018


DOUTORADO em Estudos da Tradução pela UFSC - FLORIANÓPOLIS (2013). MESTRADO em Estudos da Tradução pela UFSC - Florianópolis (2010). Graduação LETRAS/INGLÊS - UNIOESTE - Cascavel/PR (2000) com especialização em Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras (2002); graduação em EDUCAÇÃO FÍSICA - FACEPAL - PALMAS/PR(1986) e especialização em Educação Física Escolar (1993). Linhas de Pesquisa: Literaturas; Ensino de Línguas Estrangeiras; Tradução. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Iliane Tecchio
Nome em citações bibliográficas
TECCHIO, I.


Formação acadêmica/titulação


2011 - 2013
Doutorado em Estudos da Tradução.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Título: Reflexões sobre a traduções de alusões Bíblicas em Drácula de Bram Stoker, Ano de obtenção: 2013.
Orientador: Prof. Dr. Ronaldo Lima.
Coorientador: Prof. Dr. Alain-Philippe Durand.
Palavras-chave: Bíblia Sagrada; Drácula; Alusões; Intertextualidade; Tradução Literária.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.
Setores de atividade: Educação.
2009 - 2010
Mestrado em Estudos da Tradução.
Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Título: Ideologia e Tradução em Animal Farm,Ano de Obtenção: 2010.
Orientador: Prof. Dr. Ronaldo Lima.
2001 - 2002
Especialização em Linguistica aplicada ao ensino de linguas.
Universidade Estadual do Oeste do Paraná, UNIOESTE, Brasil.
Título: Ensino da Lingua Inglesa através da leitura.
Orientador: Aparecida de Jesus Ferreira.
1992 - 1993
Especialização em EDUCAÇÃO FÍSICA ESCOLAR. (Carga Horária: 360h).
FACULDADE DE FILOSOFIA, CIÊNCIAS E LETRAS, FAFICLA, Brasil.
Título: A AFETIVIDADE ENQUANTO OBJETIVO DE ENSINO NAS AULAS DE EDUCAÇÃO FISICA.
1997 - 2000
Graduação em Letras Ingles.
Universidade Estadual do Oeste do Paraná, UNIOESTE, Brasil.
1984 - 1986
Graduação em EDUCAÇÃO FÍSICA.
FACULDADES REUNIDAS DE ADMINISTRAÇÃO, CIÊNCIAS CONTÁBEIS E CIÊNCIAS ECONÔMI, FACEPAL, Brasil.




Formação Complementar


2016 - 2016
Regras e Fundamentos do SCDP. (Carga horária: 30h).
ESCOLA NACIONAL DE ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA, ENAP, Brasil.
2014 - 2014
Gestão de Projetos. (Carga horária: 24h).
ESCOLA NACIONAL DE ADMINISTRAÇÃO PÚBLICA, ENAP, Brasil.
2003 - 2003
English Language Course- Advanced level. (Carga horária: 40h).
Bournemouth Academy School of English, BAE, Inglaterra.
2002 - 2003
A General English Language Course. (Carga horária: 100h).
Anglo Continental, AC, Inglaterra.
1997 - 2000
Ensino de línguas estrangeiras - inglês.
FISK ENGLISH COURSE, FISK, Brasil.


Atuação Profissional



Instituto Federal do Acre, IFAC, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - 2018
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: professor efetivo, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
COMISSÃO ORGANIZADORA DO X CONNEPI COMISSÃO DE COMUNICAÇÃO E MOBILIZAÇÃO PORTARIA Nº 163 DE 23 DE FEVEREIRO DE 2015.

Vínculo institucional

2013 - 2018
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSOR, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações
Portaria nº 108.9 de 14 de agosto de 2014 - Representante Institucional do Programa Inglês sem Fronteiras na aplicação diagnóstica do teste de proficiência em língua inglesa TOEFL ITP Portaria nº 997 DOU n º 152 de 11 de agosto de 2014 - Diretoria de Planejamento e Desenvolvimento Institucional IFAC/AC.

Atividades

06/2017 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto Federal do Acre, .

Cargo ou função
Grupo de Trabalho e Estudos sobre os desafios, formas e possibilidade de ofertas de Cursos na Modalidade PROEJA na Rede IFAC..
05/2017 - Atual
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto Federal do Acre, .

Cargo ou função
Membro.
03/2013 - Atual
Pesquisa e desenvolvimento , Instituto Federal do Acre, .

08/2014 - 02/2017
Direção e administração, Instituto Federal do Acre, .

Cargo ou função
Diretoria de Relações Internacionais - DIRIN.

Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - Atual
Vínculo: Doutoranda, Enquadramento Funcional: Em curso


Prefeitura Municipal de São José, PMSJ, Brasil.
Vínculo institucional

2008 - 2012
Vínculo: , Enquadramento Funcional: efetivo, Carga horária: 20


CENTRO EDUCACIONAL CRIATIVO LTDA, CRIATIVO, Brasil.
Vínculo institucional

2007 - 2008
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROFESSORA MENSALISTA, Carga horária: 24, Regime: Dedicação exclusiva.


COLÉGIO ESTADUAL ARNALDO BUSATO, SEED, Brasil.
Vínculo institucional

1987 - 2002
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: EFETIVO POR CONCURSO, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.



Linhas de pesquisa


1.
Estudos da Tradução
2.
Linguagem e Educação

Objetivo: Investigar características, falares, expressões regionais com vistas a mapear e registrar as variantes nacionais..
3.
Literaturas Estrangeiras modernas
4.
Linguas Entrangeiras Modernas
5.
Lexicografia


Projetos de pesquisa


2014 - Atual
A Literatura Nortista em Destaque
Descrição: PROJETO PIBIC EDITAL Nº 04/2014 DO PROGRAMA NACIONAL DE BOLSAS DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA 2014/2015.
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (1) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador / Tairine Maia Silva - Integrante.
2013 - Atual
Interregionalização de Línguas e Linguagens
Descrição: Este Grupo de Pesquisa ?Interregionalizacao de Línguas e Linguagens? tem por objetivo principal investigar, mediante a coleta de dados, a origem de termos e expressões característicos da linguagem dos acreanos residentes em Sena Madureira, podendo estender-se a comunidades vizinhas, com vistas a documentar as manifestações linguísticas e culturais mais recorrentes da comunidade investigada. Este estudo integra ainda objetivos inerentes de um estudo que abarca línguas e linguagens, quais sejam: - Catalogar termos e expressões integrantes do falar regional; - Identificar espaços linguísticos de resistência; - Identificar o uso de línguas minoritárias nas interações sociais da comunidade; - Investigar a existência de diferentes linguagens presentes no cotidiano da comunidade; - Refletir sobre as políticas de educação linguística em comunidades de Sena Madureira; - Investigar práticas pedagógicas de ensino de língua materna e estrangeira quanto à inclusão/exclusão de variantes linguísticas socialmente desprestigiadas; - Investigar como a língua contribui para a constituição de determinados tipos de identidade; - Buscar estabelecer modelos de investigação cientifica de natureza interdisciplinar como caráter intrínseco das ciências da educação e da linguagem..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador / Italva Miranda da Silva - Integrante / Jirlany Marreiro da Costa Bezerra - Integrante / Francisca Iris Lopes - Integrante / Celso Antonio Silveira - Integrante / Jamila Nascimento Pontes - Integrante / Alcilene Balica Monteiro - Integrante / Airton de Mesquita Silva - Integrante / Airton Gaio Junior - Integrante / Francisco Marcelo da Silva Araújo - Integrante / Kleber Farinazo Borges - Integrante / Raimundo Gouveia da Silva - Integrante / Lívia da Silva Hoyle - Integrante / Maurício Mesquita Cunha - Integrante / Rutinely Tamborine de Oliveira - Integrante / Ediliene da Silva Ferreira - Integrante.
2011 - 2013
101 Termos em Estudos da Tradução: Corpora
Descrição: O projeto 101 Termos em Estudos da Tradução tem como meta propor uma série de números temáticos. O primeiro lançamento foi dedicado à terminologia em Estudos da Tradução e Corpora. Os 101 termos que compõem o primeiro livro trazem os principais conceitos que permeiam a maior parte das pesquisas realizadas atualmente nesta interface Tradução/Corpora..
Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa.
Alunos envolvidos: Doutorado: (5) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Integrante / Ronaldo L - Coordenador / Jane Marian - Integrante / Gisele Tyba M. Redondo Orgado - Integrante / Lautenai Bartholamei Júnior - Integrante.
2010 - Atual
Lexicografia Pedagógica
Descrição: Grupo que reune docentes e estudantes dedicados à lexicografia pedagógica, ou seja, aos estudos de questões ligadas a dicionários pedagógicos (sua elaboração, seu uso, seus pontos fortes e fracos) ou da relação entre lexicografia e ensino de línguas, podendo também elaborar novos dicionários pedagógicos..
Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.


Projetos de extensão


2017 - 2017
Halloween - simbologias e tradições
Descrição: Este projeto contempla, de forma interdisciplinar, a tríade ensino, pesquisa e extensão, e centra-se em oportunizar aos alunos do Ensino Médio Integrado a ampliação do conhecimento e a vivência de um festival cultural do folclore americano que é festejado de forma ampla nos países ocidentais: a comemoração do Halloween. Na execução desse projeto serão trabalhados, de forma interdisciplinar, aspectos históricos e culturais de uma crença que teve início com o povo Celta há mais de 2500 anos e que continua a ser relembrada e celebrada não apenas por falantes da língua inglesa (língua dos celtas) mas com onipresença praticamente universal, dado que incontáveis países ao redor do mundo comemoram o aludido evento cultural. O escopo de apresentar um projeto que tem como ápice o 1º Festival Halloween do Campus Sena Madureira, tem como pretensão quebrar paradigmas circunscritos em mitos e crendices que não são estudados de forma a propiciar a compreensão amplamente cultural e historicamente construída que alude a esse tal evento. Após o estudo, a pesquisa sobre os aspectos restritos a essa celebração, o evento que tem planejamento para acontecer no dia 28 de outubro, integrará a comunidade interna e externa em um festival que apresentará os símbolos e tradições de uma festa de Halloween num clima de diversão e descontração, levando conhecimento para além muros escolares, o que vem de encontro a um dos itens elegidos no Mapa Estratégico do IFAC para o período de 2017 até 20136: ?Consolidar e ampliar as atividades de pesquisa, ensino e extensão?..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (25) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador / Italva Miranda da Silva - Integrante / Cézara Augusto de Lima Ferreira - Integrante / Francisca Iris Lopes - Integrante / Celso Antonio Silveira - Integrante / Jamila Nascimento Pontes - Integrante / Airton de Mesquita Silva - Integrante / Airton Gaio Junior - Integrante / Marcelo Helder Medeiros Santana - Integrante / Jonas da Conceição Nascimento Pontes - Integrante / Rossemildo da Silva Santos - Integrante / Altaisa Marinho - Integrante / Rafaela da Silva de Lima - Integrante / Arielly Dayane Lima Ribeiro - Integrante.
2016 - 2016
I Seminário de Internacionalização do IFAC
Descrição: O I Seminário de Internacionalização do IFAC tem como intuito divulgar as ações de Internacionalização do instituto, as experiências de estudos e capacitação no exterior e as oportunidades de mobilidade. Espera-se, com o evento, incentivar a comunidade acadêmica a aprender línguas estrangeiras, participar de programas de mobilidade internacional, de projetos de pesquisa e extensão em parceria com instituições estrangeiras..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (5) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador.
2016 - 2016
1 Halloween Party do IFAC/Campus Rio Branco
Descrição: O ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras deve alicerçar-se não apenas sob a construção de competências comunicativas a partir de itens linguísticos específicos, mas enfocar especialmente no contexto cultural em que a língua estrangeira estudada é produzida. Neste sentido, este projeto tem por objetivo propor e organizar, juntamente com os alunos de Ensino Médio Integrado e PROEJA Administração 6º período, a Primeira Festa de Halloween do campus Rio Branco, com vistas a proporcionar a participação dos mesmos em evento tradicional dos países falantes de língua inglesa..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
2014 - 2015
I SPAC - Seminário de Pesquisas em Andamento e Concluídas
Descrição: O Projeto I SPAC ? Seminário de Pesquisas em Andamento e Concluídas - tem como proposição divulgar para a comunidade acadêmica e civil, estudos desenvolvidos em cursos de pós-graduação Stricto Sensu (mestrado e doutorado) de servidores do Instituto Federal do Acre ? IFAC, Câmpus Sena Madureira. O evento se pauta na premissa maior dos IFS que se expressa na tríade conjunta do Ensino, Pesquisa e Extensão e a contínua integração discente, docente e comunidade escolar. Neste viés, esta proposta centra-se em: compartilhar conhecimentos científicos mediante exposição dos estudos realizados pelos servidores do IFAC, motivar futuros pesquisadores, conscientizar para a importância da realização de projetos de pesquisas no que tange ao conhecimento de problemas locais, regionais e nacionais e, acima de tudo, noticiar que por meio de estudos científicos pode-se colaborar para o desenvolvimento dos vários setores da sociedade civil.
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
2013 - 2014
CIIFAC - CENTRO DE IDIOMAS DO IFAC
Descrição: O CIIFAC visa proporcionar à comunidade acadêmica do IFAC um espaço de acesso ao ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, de forma gratuita, para o enfrentamento aos desafios do mundo globalizado, bem como, desenvolver projetos e pesquisas relacionadas à área. Visa ainda, associar o conhecimento da língua estrangeira com as possibilidades que se abrem no contexto acadêmico e profissional..
Situação: Concluído; Natureza: Extensão.
Alunos envolvidos: Graduação: (20) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador / Karen Fernanda Pinto de Lima - Integrante / Cristiana das Neves - Integrante / Maria Ederlene da Silva Correia - Integrante / Ana Paula Melo Saraiva Vieira - Integrante.


Outros Projetos


2014 - Atual
Glossário Bilíngue de Termos em Tecnologia da Informação
Descrição: O projeto tem como meta propor uma série de números temáticos relacionados a TI com o intuito de disponibilizar bases terminológicas de suporte à prática e à teorização neste domínio específico. Para apresentação da pesquisa será disponibilizado um website com o registro dos principais termos que permeiam cada grupo temático, a saber: webdesign, programação e engenharia de software, redes e internet, banco de dados, suporte e manutenção de computadores..
Situação: Em andamento; Natureza: Outra.
Alunos envolvidos: Graduação: (2) .
Integrantes: Iliane Tecchio - Coordenador / Oziel Denevan - Integrante / Estevão Gomes Santiago - Integrante.


Membro de corpo editorial


2011 - Atual
Periódico: 101 Termos em Estudos da Tradução


Membro de comitê de assessoramento


2016 - Atual
Agência de fomento: Instituto Federal do Acre
2016 - Atual
Agência de fomento: Instituto Federal do Acre


Revisor de periódico


2015 - Atual
Periódico: Revista Conexões - Ciência e tecnologia


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.


Prêmios e títulos


2008
Aprovada em Primeiro lugar no concurso para professor de língua inglesa, edital 05/2007., Prefeitura Municipal de São José - SC.


Produções



Produção bibliográfica
Artigos completos publicados em periódicos

1.
TECCHIO, I.2017TECCHIO, I.. Mobilidade Acadêmica de Estudos: questões e reflexões. Revista LínguaTec, v. 2, p. 29-46, 2017.

2.
TECCHIO, I.2017TECCHIO, I.; SILVA, A. M. . 'A Selva' (1930) de Ferreira de Castro: caracterizações do povo do seringal pelo viés literário.. Web Revista Linguagem, Educação e Memória, v. 2, p. 41-54, 2017.

3.
TECCHIO, I.2014TECCHIO, I.. Estratégias Tradutológicas para Tradução de Alusões: exemplos de aplciabilidade. Vozes dos Vales, v. 06, p. 01-16, 2014.

4.
TECCHIO, I.2012TECCHIO, I.; SZEREMETA, A. ; SILVA, R. . THE RELEVANCE OF DISCOURSE ANALYSIS FOR TRANSLATION STUDIES. Revista Belas Infiéis, v. 01, p. 143-152, 2012.

5.
LIMA, R.2012LIMA, R. ; TECCHIO, I. . A MÍSTICA VAMPIRESCA NA PASSAGEM AO NOVO MILÊNIO. Travessias (UNIOESTE. Online), v. 6, p. 01-14, 2012.

6.
TECCHIO, I.2012TECCHIO, I.. Armadilhas Discursivas em Animal Farm. RevLet: Revista Virtual de Letras, v. 04, p. 130-141, 2012.

7.
TECCHIO, I.2011TECCHIO, I.. A morte enquanto relação intertextual em Drácula de Bram Stoker. Travessias (UNIOESTE. Online), v. 05, p. 163-172, 2011.

8.
TECCHIO, I.2011 TECCHIO, I.. Des-cobrindo a palavra. Raído (UFGD), v. 5, p. 165-172, 2011.

9.
TECCHIO, I.2011TECCHIO, I.; BITTENCOURT, M. . A Tradução no Ensino-Aprendizagem de Línguas Estrangeiras. Revista Magistro, v. 2, p. 152-165, 2011.

Livros publicados/organizados ou edições
1.
TECCHIO, I.; Jane Marian ; L, R. ; Lautenai Bartholamei Junior ; Orgado, Gisele . 101 Termos em Estudos da Tradução: Corpora. Florianopolis: CCE/UFSC, 2011.

2.
TECCHIO, I.; Jane Marian ; L, R. ; Lautenai Bartholamei Junior ; Orgado, Gisele . 101 Termos em Estudos da Tradução. Florianopolis: CCE/UFSC, 2011. v. 10.

Capítulos de livros publicados
1.
TECCHIO, I.; SILVA, T. M. . Drácula de Bram Stoker: O protagonista imortal. In: Atena Editora. (Org.). LÍNGUA PORTUGUESA, LINGUAGEM E LINGUÍSTICA. 1ed.Ponta Grossa: Atena, 2017, v. 1, p. 81-90.

2.
TECCHIO, I.. Escolhas Linguísticas no exercício da Tradução. In: Schäffer, Ana Maria; OTHER, Rosa Maria. (Org.). Tradução, Cultura e Contemporaneidade. 1ed.Maringá: Edição da Autora, 2013, v. 1, p. 77-90.

3.
TECCHIO, I.. Vivendo na Morte: a História dos Vampiros e seu lugar na cultura popular. In: Antonio Carlos de Melo Magalhães; Eli Brandão; Salma Ferraz; Raphael Novaresi Leopoldo. (Org.). O Demoníaco na Literatura. 1ed.Paraíba: EDUEPB, 2012, v. 01, p. 225-337.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
TECCHIO, I.; SILVA, T. M. . Drácula de Bram Stoker: O protagonista imortal. In: X CONNEPI: INOVAÇÃO E EMPREENDORISMO, 2015, Rio Branco. Inovação e Empreendorismo. Rio Branco: IFAC, 2015. v. 1. p. 67-73.

2.
TECCHIO, I.; SILVA, T. M. . Literatura Nortista: conhecimento um 'tanto' esquecido. In: X CONNEPI, 2015, Rio Branco. Inovação e Empreendorismo. Rio Branco: IFAC, 2015. v. 1. p. 103-107.

3.
TECCHIO, I.. Intertextualidade e tradução literária: a questão da tradução de alusões. In: VIII CONNEPI, 2013, SALVADOR - BAHIA. Pesquisa e Inovação para o desenvolvimento do Brasil. Salvador - Bahia: VIII CONNEPI, 2013. v. 1. p. 1-7.

4.
TECCHIO, I.. Tradução: muito mais que transposição linguística. In: VII CONNEPI, 2013, Salvador - Bahia. Pesquisa e Inovação para o desenvolvimento do Brasil. Salvador - Bahia: VIII CONNEPI, 2013. v. 1. p. 1-7.

5.
TECCHIO, I.; SANTOS, S. (Sandra S. K dos Santos) . Intertextualidades Bíblicas em Drácula de Bram Stoker. In: I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais, 2011, Caxias do Sul. I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais. Caxias do Sul: UCS - BICE - Processamento Eletrônico, 2011. v. 01. p. 758-772.

6.
TECCHIO, I.. Intertextualidade Temática: a morte em Drácula de Bram Stoker e na Bíblia Sagrada. In: SIMPÓSIO INTERNACIONAL LINGUAGENS E CULTURAS:HOMENAGEM AOS 40 ANOS DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA, LITERATURA E INGLÊS DA UFSC, 2011, Florianópolis. Anais do SIMPÓSIO INTERNACIONAL LINGUAGENS E CULTURAS:HOMENAGEM AOS 40 ANOS DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA, LITERATURA E INGLÊS DA UFSC. Florianópolis: UFSC, 2011. v. 1. p. 1054-1065.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
TECCHIO, I.; SANTOS, S. (Sandra S. K dos Santos) . As várias fases de um item lexical. In: I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais, 2011, Caxias do Sul. Anais do I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais. Caxias do Sul: UCS - BICE - Processamento Eletrônico, 2011. v. 01. p. 1732-1735.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
TECCHIO, I.. Intertextualidade Bíblica na obra Drácula de Bram Stoker. In: 2º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2012, Maringá. Simpósios - Resumos, 2012.

2.
TECCHIO, I.. Escolhas linguísticas no exercício da tradução. In: 2º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários, 2012, Maringá. Simpósios - Resumo, 2012.

3.
TECCHIO, I.. A morte enquanto relação intertextual em Drácula de Bram Stoker e na Bíblia Sagrada. In: SIMPÓSIO INTERNACIONAL LINGUAGENS E CULTURAS:HOMENAGEM AOS 40 ANOS DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA, LITERATURA E INGLÊS DA UFSC, 2011, Florianópolis. SIMPÓSIO INTERNACIONAL LINGUAGENS E CULTURAS: HOMENAGEM AOS 40 ANOS DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUÍSTICA, LITERATURA E INGLÊS DA UFSC, 2011.

4.
TECCHIO, I.. Intertextualidade e Tradução: a morte em Drácula de Bram Stoker e na Bíblia Sagrada. In: VI SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO, 2011, Florianópolis. VI SPA, 2011. v. 1. p. 29-29.

Apresentações de Trabalho
1.
TECCHIO, I.. Inglês Instrumental ministrado em cursos de graduação: abordagens e reflexões. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

2.
TECCHIO, I.. A Internacionalização no IFAC. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

3.
TECCHIO, I.. Armadilhas Discursivas em Animal Farm. 2014. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

4.
TECCHIO, I.. O Vampiro na Literatura. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
TECCHIO, I.. Escolhas linguísticas no exercício da tradução. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
TECCHIO, I.. Intertextualidade Bíblica em Drácula de Bram Stoker. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

7.
TECCHIO, I.; LIMA, R. . ASPECTOS POLISSÊMICOS NOS LÉXICOS: e . 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

8.
TECCHIO, I.. Apontamentos sobre a tradução de alusões em Drácula de Bram Stoker (1987) com o referente intertextual Bíblia Sagrada. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
TECCHIO, I.. Reflexões sobre a tradução de alusões em Drácula de Bram Stoker. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

10.
L, R. ; Lautenai Bartholamei Junior ; Orgado, Gisele ; Jane Marian ; TECCHIO, I. . V Semana Acadêmica de Letras (CCE/UFSC) Glossário Terminológico 101 Termos em Estudos da Tradução: Corpora. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

11.
TECCHIO, I.; SANTOS, S. (Sandra S. K dos Santos) . Intertextualidades Bíblicas em Drácula de Bram Stoker. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

12.
SANTOS, S. (Sandra S. K dos Santos) ; TECCHIO, I. . Reescritura e manipulação nas traduções de 1984 de George Orwell. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

13.
TECCHIO, I.; SANTOS, S. (Sandra S. K dos Santos) . As várias fases de um item lexical. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

14.
TECCHIO, I.. Intertextualidade e Tradução: a morte em Drácula de Bram Stoker e na Bíblia Sagrada. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

15.
TECCHIO, I.. A morte enquanto relação intertextual em Drácula de Bram Stoker. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

16.
TECCHIO, I.. A interpretação dos traços animais em Drácula de Bram Stoker. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

17.
TECCHIO, I.. II Seminário de Pesquisas em Andamento. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

18.
TECCHIO, I.; WELTER, S. . Caráter ideológico-político que aflora do texto da múisca popular dos anos 70 no Brasil, a partir do léxico. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

19.
TECCHIO, I.; WELTER, S. . Caráter Ideológico-político que aflora do texto da música popular dos anos 70 no Brasil, a partir do léxico. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
TECCHIO, I.; CAMILOTTI, C. P. . Sob o Pôr do Sol - Under the Sunset. Rio Branco: IFAC, 2016. (Tradução/Livro).

2.
TECCHIO, I.; CAMILOTTI, C. P. . Como o 7 enlouqueceu.. FLORIANÓPOLIS: UFSC, 2013. (Tradução/Outra).

3.
TECCHIO, I.; CAMILOTTI, C. P. . Sob o Pôr do Sol. Florianópolis - SC: Revista Trocados, 2013. (Tradução/Outra).

4.
TECCHIO, I.; LIMA, R. . Lúcio Cardoso 2012 (verbete).

5.
TECCHIO, I.. Culture Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions. Porto Alegre - RS: Revista Translatio, 2012 (Resenha).

6.
TECCHIO, I.; CAMILOTTI, C. P. . Reflections on Translation. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2012 (Resenha).

7.
TECCHIO, I.; LIMA, R. . Heitor Aquino Ferreira 2012 (verbete).

8.
TECCHIO, I.. A Censura da ficção. Espírito Santo: Revista Reel, 2012. (Tradução/Artigo).

9.
TECCHIO, I.; CAMILOTTI, C. P. . A Casa do Juiz. São Paulo: (n.t.) Revista Literária em Tradução, 2012. (Tradução/Outra).

10.
TECCHIO, I.. Blocos/Porções da língua (Chunking) 2011 (verbete).

11.
TECCHIO, I.. Codificação (Tradução) 2011 (verbete).

12.
TECCHIO, I.. Concordância (Concordance) 2011 (verbete).

13.
TECCHIO, I.. Corpus Contemporâneo 2011 (verbete).

14.
TECCHIO, I.. Corpus de Monitoramento (Corpus Monitor) 2011 (verbete).

15.
TECCHIO, I.. Corpus Eletrônico (Electronic ++1) 2011 (verbete).

16.
TECCHIO, I.. Corpus Geral (General Corpus) 2011 (verbete).

17.
TECCHIO, I.. Corpus Regional ou Dialetal (Termo em Inglês) 2011 (verbete).

18.
TECCHIO, I.. Direcionalidade do Corpus (Corpus Directionality) 2011 (verbete).

19.
TECCHIO, I.. Forma (Type) 2011 (verbete).

20.
TECCHIO, I.. Língua Fonte (Source Language) 2011 (verbete).

21.
TECCHIO, I.. Palavra-Chave no Contexto (Keyword in Context (KWIC)) 2011 (verbete).

22.
TECCHIO, I.. Subcorpus (Subcorpus) 2011 (verbete).

23.
TECCHIO, I.. O Horror da Cólera - Charlotte Stoker. Florianópolis: Mafua - Revista de Literatura em Meio Digital, 2011. (Tradução/Outra).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
TECCHIO, I.. Apoio Pedagógico e inserção social. 2012.

Trabalhos técnicos
1.
TECCHIO, I.. Parecer para fins de análise de obra para publicação na Editora do IFAC. 2017.

2.
TECCHIO, I.; LIMA, K. F. P. . Comissão responsável pelo Processo Seletivo dos Cursos de Formação Inicial e Continuada em Língua Inglesa, Espanhola e Francesa do Centro de Idiomas do IFAC para o semestre de 2013.. 2013.


Demais tipos de produção técnica
1.
TECCHIO, I.. Normas e Procedimentos para Mobilidade Acadêmica dos estudantes do IFAC. 2015. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Resolução).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Monografias de cursos de aperfeiçoamento/especialização
1.
TECCHIO, I.; FACANHA, T. G.; SILVA, E. S.. Participação em banca de Emanoel Rogério Fernandes. Jogos do Instituto Federal do Acre/JIFAC: uma reflexão sobre a competição esportiva como ferramenta pedagógica.. 2016. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Gestão da Educação Profissional, Científica e Tecn) - Instituto Federal do Acre.

Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
GAIO JUNIOR, A.; SILVEIRA, C. A.; TECCHIO, I.. Participação em banca de Jakilene Gomes de Almeida.Radiação infravermelha: a Física além dos que os olhos podem ver. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Física) - Instituto Federal do Acre.



Participação em bancas de comissões julgadoras
Outras participações
1.
TECCHIO, I.. AVALIAÇÃO DE CANDIDATURAS PARA A CAPACITAÇÃO NOVA/SETEC-MEC. 2016. Secretaria de Estado da Ciência e Tecnologia.

2.
TECCHIO, I.. Avaliador de projeto no EDITAL N° 03/2016/PROINP/IFAC AUXÍLIO A PROJETOS DE PESQUISA DO IFAC ? 2016/2017.. 2016. Instituto Federal do Acre.

3.
TECCHIO, I.. Avaliador de projeto no Edital 04/2016/PROINP/IFAC-CNPq/Bolsas de Mestrado.. 2016. Instituto Federal do Acre.

4.
TECCHIO, I.. X CONNEPI - Congresso Norte e Nordeste de Pesquisa e Inovação. 2015. Instituto Federal do Acre.

5.
TECCHIO, I.. Avaliação projetos PIBIC, PIBIC-af; PIBITI, PIBIC-EM. 2015. Instituto Federal Catarinense.

6.
TECCHIO, I.. Avaliação de Artigos submetidos ao X CONNEPI. 2015. Instituto Federal do Acre.

7.
TECCHIO, I.. Avaliação online da FETECMS 2015 - 40 HORAS. 2015. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

8.
TECCHIO, I.; PEREIRA, R. S.; PLESE, L. P. M.; COSTA, D. A.; SALLA, D. A.; SILVA, E. S.; SANTANA, M. H. M.; CREMA, L. M.; HOFFMANN, R. B.. Comissão de processo seletivo referente ao edital de concessão de bolsas IFAC-CNPq (EDITAL Nº 01/PROEN-PROIN/IFAC-CNPq/2014). 2014. Instituto Federal do Acre.

9.
TECCHIO, I.. Comissão de Avaliadores dos Projetos de Pesquisa - Edital. 2014. Instituto Federal do Piauí.

10.
TECCHIO, I.. Seleção de projetos para obtenção de bolsas do PIBIC, PIBIC-Af, PIBITI, PIBIC-EM do CNPq/IFC.. 2014. Instituto Federal Catarinense.

11.
TECCHIO, I.. IV FETECMS - Feira de Tecnologias, Ciências e Criatividade de Mato Grosso do Sul. 2014. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul.

12.
TECCHIO, I.; MACEDO, C. A.; NEVES, C. N.; CORREA, M. E. S.. Edital Interno n. 01/2013 - Programa IFAC/CANADÁ. 2013. Instituto Federal do Acre.

13.
TECCHIO, I.; SILVA, I. M.; SILVA, E. S.. Comissão do Processo seletivo do curso de Pós Graduação lato sensu em Gestão da Educação Profissional Científica e Tecnológica 2014.1. 2013. Instituto Federal do Acre.



Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
II Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. 2018. (Congresso).

2.
II Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. Inglês Instrumental ministrado em cursos de graduação: abordagens e reflexões. 2018. (Congresso).

3.
Capacitação em Português como Língua Adicional 20H. 2016. (Outra).

4.
CONC&T Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. 2016. (Congresso).

5.
CONC&T - Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. Mesa Redonda - Despertando talentos no Ensino Técnico e Tecnológico. 2016. (Congresso).

6.
Diretrizes Curriculares para Educação Profissional: Desafios e Possibilidades. 2016. (Seminário).

7.
III Semana de Processos Escolares. 2016. (Outra).

8.
I Seminário de Internacionalização do IFAC.A Internacionalização no IFAC. 2016. (Seminário).

9.
Seminário dos Grupos de Pesquisas do IFAC. 2016. (Seminário).

10.
Seminário dos Grupos de Pesquisas do IFAC.Interregionalização de Línguas e Linguagens. 2016. (Seminário).

11.
IV Seminário de Internacionalização do IFSUDESTE MG. 2015. (Seminário).

12.
X CONNEPI.Diretora de Modalidade: CIÊNCIAS HUMANAS - SOCIOLOGIA. 2015. (Seminário).

13.
X CONNEPI.Literatura Nortista em Destaque. 2015. (Seminário).

14.
X CONNEPI.Diretora de modalidade: CIÊNCIAS HUMANAS - EDUCAÇÃO. 2015. (Seminário).

15.
X CONNEPI.Drácula de Bram Stoker: O protagonista Imortal. 2015. (Seminário).

16.
X CONNEPI - Congresso Norte e Nordeste de Pesquisa e Inovação. 2015. (Congresso).

17.
Formação de Líderes - módulo 1. 2014. (Outra).

18.
Feira de inovação científica e tecnológica do Acre. 2013. (Feira).

19.
I Seminário de Pós-Graduação e Inovação do Estado do Acre: promovendo a cultura de inovação. 2013. (Seminário).

20.
11ª Semana de Ensino, Pesquisa e Extensão da UFSC.Revisão de Textos na prática. 2012. (Outra).

21.
2º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários.Escolhas Linguísticas no Exercício da Tradução. 2012. (Simpósio).

22.
2º CIELLI - Colóquio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários.INTERTEXTUALIDADE BÍBLICA NA OBRA DRÁCULA DE BRAM STOKER.. 2012. (Simpósio).

23.
Defesa de dissertação. 2012. (Outra).

24.
I Encontro Internacional de Lexicografia e Linguística Constrativa.Lexicografia, metalexicografia e linguística constrativa. 2012. (Encontro).

25.
I Encontro Internacional de Lexicografia e Linguística Constrativa. 2012. (Encontro).

26.
Leitura e escrita: teoria e ensino em perspectiva psicolinguística - II CIELLI. 2012. (Outra).

27.
VI Semana Acadêmica de Letras 2012.ASPECTOS POLISSÊMICOS NOS LÉXICOS: e . 2012. (Outra).

28.
VI SEMANA ACADÊMICA DE LETRAS DA UFSC. 2012. (Outra).

29.
Antropologia literária em Jorge Amado na perspectiva dos Estudos da Tradução. 2011. (Outra).

30.
Defesa de Dissertação de Mestrado: A voz da tradutora como presença discursiva na tradução de The Secret Garden. 2011. (Outra).

31.
Defesa de Dissertação de Mestrado: Manipulação e reescritura em duas traduções da obra Nineteen eight-four de George Orwell. 2011. (Outra).

32.
Defesa de Dissertação de mestrado: Tradução comentada de "O Espelho". 2011. (Outra).

33.
Defesa de Doutorado: O mundo pós "11 de setembro". Tecendo fios/textos entre tradução e a narratividade jornalística. 2011. (Outra).

34.
Defesa de Tese de Doutorado: Prolegômenos sobre a tradução de Filosofia via uma traduçãocomentada do An Inquiry into the Human Mind de Thomas Reid. 2011. (Outra).

35.
Defese de dissertação de mestrado - Odorico Mendes, o manuscrito Ilíada e diversas facetas da atividade tradutológica. 2011. (Outra).

36.
Guimarães Rosa e a "autobiografia irracional": o enigma das Letras em Grande Sertão Veredas. 2011. (Outra).

37.
III Semana da Educação de São José. 2011. (Seminário).

38.
I Seminário Inernacional de Língua, Literatura e Processos Culturais.As várias fases de um item lexical. 2011. (Seminário).

39.
I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais.Intertextualidades Bíblicas em Drácula de Bram Stoker. 2011. (Seminário).

40.
I Seminário Internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais - Letras 50 anos.. 2011. (Seminário).

41.
IV Seminário de Pesquisas em Andamento. 2011. (Seminário).

42.
IV Seminário de Pesquisas em Andamento.Intertextualidade e Tradução: a morte em Drácula de Bram Stoker e na Bíblia Sagrada. 2011. (Seminário).

43.
Simpósio Internacional Linguagens e Culturas: Homenagem aos 40 anos dos Programas de Pós-Graduação em Linguística, Literatura e Inglês da UFSC.A morte enquanto relação intertextual em Drácula de Bram Stoker. 2011. (Simpósio).

44.
V Semana Acadêmica de Letras (CCE/UFSC)..Poster - Glossário Terminológico 101 Termos em Estudos da Tradução: Corpora. 2011. (Seminário).

45.
V Semana Acadêmica de Letras - UFSC. 2011. (Seminário).

46.
Análise de contos: os elementos básicos da narrativa - 9 SEPEX. 2010. (Oficina).

47.
Aprendendo geografia com as mãos - 9 SEPEX. 2010. (Outra).

48.
Como usar o cinema e o audiovisual na sala de aula - 9 SEPEX. 2010. (Oficina).

49.
Defesa de Dissertação: Reis caolhos e cajadadas em Coelhos: a questão da tradução de provérbios e expressões idiomáticas. 2010. (Outra).

50.
Defesa de Dissertação: Traduzindo a língua dos Schtroumpfs. 2010. (Outra).

51.
III SPA: Seminário de Pesquisas em Andamento.Interpretação dos traços animais em Drácula de Bram Stoker. 2010. (Seminário).

52.
II Semana da Educação de São José. 2010. (Congresso).

53.
Michel Foucault e a estratégia de tradução de textos clássicos latinos e gregos. 2010. (Outra).

54.
Prosa e poesia: quem há de negar que esta lhe é superior?. 2010. (Outra).

55.
Tradução e Interpretação. 2010. (Outra).

56.
Traduções de Windowns on the World: francês, inglês, português. 2010. (Outra).

57.
As relações entre fábula, história e política na cultura árabe antiga.. 2009. (Outra).

58.
Defesa de Dissertação: Abrindo o Livro de Memórias: considerações sobre a tradução do livro Gedenkbuch zur Jahrhundertfeier deustscher Einwanderung im Staate Santa Catharina. 2009. (Outra).

59.
Haroldo de Campos Transductor de gênio. 2009. (Outra).

60.
II Colóquio Perspectivas em Língua e Literatura. 2009. (Simpósio).

61.
II Seminário de Pesquisas em Andamento.Ideologia e Tradução em Animal Farm. 2009. (Seminário).

62.
II Simpósio de Metodologia em Pesquisa. 2009. (Simpósio).

63.
I Simpósio Literatura Comparada e Tradução. 2009. (Simpósio).

64.
La traduction, les Langues et la Position internationale des Universités. 2009. (Outra).

65.
Transdiscursividad y traducción.. 2009. (Outra).

66.
APLISC SEMINAR 2008. 2008. (Seminário).

67.
Curso de Formação Continuada. 2008. (Encontro).

68.
Inclusão e práticas multidisciplinares. 2008. (Encontro).

69.
I Encontro de Ensino aprendizagem de língua inglesa da EAMSC. 2007. (Encontro).

70.
Limites e Disciplina na Escola. 2007. (Outra).

71.
4th southern Cone Tesol Convention. 2001. (Simpósio).

72.
Ciclo de Comunicação em Letras. 2000. (Seminário).

73.
Licenciatura em Letras: a formação docente. 1999. (Encontro).

74.
1a Jornada de Estudos Linguisticos e Literários. 1998. (Seminário).

75.
II Ciclo de Comunicações em Letras. 1998. (Seminário).

76.
II Ciclo de Comunicações em Letras. 1998. (Encontro).

77.
Licenciatura em Letras: a formação docente.O Caráter ideológico que aflora do texto da música popular dos anos 70 no Brasil, a partir do léxico. 1998. (Seminário).

78.
Seminário Estadual de Alfabetização em Língua Portuguesa. 1998. (Seminário).

79.
VII CONELU. 1998. (Seminário).

80.
XII CELLIP: "Linguagem e Literatura: pluralidade Íbero-Americana.Caráter ideológico-político que aflora do texto da música popular dos anos 70 no Brasil, a partir do léxico.. 1998. (Seminário).

81.
Curso de Capacitação para professores - Grupos de Estudo. 1997. (Encontro).

82.
XI Seminário do centro de Estudos Linguisticos e Literarios do Paraná. 1997. (Seminário).

83.
I Seminário Paranaense de Esporte Educacional. 1996. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
TECCHIO, I.; PEREIRA, L. M. S. . Coordenação de Grupo Temático: Tradução de Línguas e Linguagens no Contexto Amazônico. 2017. (Outro).

2.
TECCHIO, I.. I Seminário de Internacionalização do IFAC. 2016. (Outro).

3.
TECCHIO, I.. CONC&T Comissão organizadora dos Trabalhos da PROEX - Pró-reitoria de Extensão/IFAC. 2016. (Congresso).

4.
TECCHIO, I.. CONC&T Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. 2016. (Congresso).

5.
TECCHIO, I.. I Mostra de Internacionalização - CONC&T. 2016. (Congresso).

6.
TECCHIO, I.. "Mobilidade acadêmica: teste de proficiências e oportunidades de bolsas de estudo em instituições estrangeiras". 2016. (Outro).

7.
TECCHIO, I.. I CONC&T - Congresso de Ciência e Tecnologia do IFAC. 2016. (Exposição).

8.
TECCHIO, I.; DIETZ, A. M. ; SILVEIRA, C. A. ; NEIVA, S. Z. ; TEIXEIRA, J. C. R. . A LITERATURA NORTISTA EM DESTAQUE. 2015. (Outro).

9.
FERREIRA, C. A. L. ; TECCHIO, I. ; SILVA, I. M. ; SILVEIRA, C. A. ; TEIXEIRA, J. C. R. ; SANTANA, M. H. M. . I SPAC - SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO E CONCLUÍDAS. 2015. (Outro).

10.
TECCHIO, I.. X CONNEPI - Congresso Norte e Nordeste de Pesquisa e Inovação. 2015. (Congresso).

11.
TECCHIO, I.; SILVA, I. M. ; GAIO JUNIOR, A. ; DIETZ, A. M. ; SILVEIRA, C. A. ; PONTES, J. C. N. ; NEIVA, S. Z. . I SPAC - Seminário de Pesquisas em Andamento e Concluídas. 2014. (Outro).



Orientações



Orientações e supervisões concluídas
Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização
1.
Cláudia Scalabrim da Silva. A INTERNACIONALIZAÇÃO NO CONTEXTO DO INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO ACRE - IFAC. 2015. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Gestão da Educação Profissional, Científica e Tecn) - Instituto Federal do Acre. Orientador: Iliane Tecchio.

Iniciação científica
1.
Tairine Maia Silva. A Literatura Nortista em Destaque. 2014. Iniciação Científica. (Graduando em Física) - Instituto Federal do Acre, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Iliane Tecchio.



Inovação



Projetos de pesquisa

Projeto de extensão

Outros projetos


Educação e Popularização de C & T



Livros e capítulos
1.
TECCHIO, I.. Escolhas Linguísticas no exercício da Tradução. In: Schäffer, Ana Maria; OTHER, Rosa Maria. (Org.). Tradução, Cultura e Contemporaneidade. 1ed.Maringá: Edição da Autora, 2013, v. 1, p. 77-90.


Desenvolvimento de material didático ou instrucional
1.
TECCHIO, I.. Normas e Procedimentos para Mobilidade Acadêmica dos estudantes do IFAC. 2015. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Resolução).



Outras informações relevantes


Representação de gestão: DIRETORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS DO IFAC.
Cargo: DIRETORA - CD4
INÍCIO: AGOSTO 2014
TÉRMINO: FEVEREIRO 2017



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 20/01/2019 às 23:10:19