Bárbara Soares da Silva

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/3029841575561543
  • Última atualização do currículo em 09/06/2018


Doutoranda 3ª ano em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem_PUCSP (Agosto/2015) BOLSISTA CAPES FLEX. Pesquisadora participante do Grupo de Estudos GELC - Linguística de Corpus sob orientação do Profº Dr. Tony Berber Sardinha, Coordenador do Programa de Pós Graduação de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUCSP. MESTRE em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem_PUCSP desde 2013). BOLSISTA CAPES. Key Words: Linguística de Corpus & Service Desk & LÍNGUA ESPANHOLA. LICENCIADA PLENA: Letras-Português pela Faculdade Claretiano SP (2010) HABILITAÇÃO: INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA-LÍNGUA INGLESA_PUCSP (2009) BACHAREL: Secretariado Executivo Bilíngue INGLÊS-FRANCÊS_PUCSP (2008) INICIAÇÃO CIENTÍFICA PUCSP (Fev/2008), teve como tema: ?Representações do tradutor implícitas na construção da identidade do secretário executivo bilíngüe.? Área de Atuação 1 : Administrativa / Tradução_Intérprete Consutivo empresa CASA DA TRADUÇÃO em que atua desde 2008. FRANCÊS - ESPANHOL - INGLÊS como idiomas de trabalho. Área de Atuação 2 : Gerência de empresa de pequeno porte em tradução e interpretação além de suporte para alunos e clientes empresariais dispostos a utilizar a Linguística Aplicada e suas distintas atribuições como forma de agilidade na aplicação para o trabalho. Área de Atuação 3: Docente na Faculdade Sumaré desde 2015. (Instituto Sumaré de Ensino Superior) Docente pelo Centro Paula Souza desde 2015. (Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Bárbara Soares da Silva
Nome em citações bibliográficas
SILVA, B. S.

Endereço


Endereço Profissional
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes.
Rua Monte Alegre
Perdizes
05013-001 - Sao Paulo, SP - Brasil
URL da Homepage: www.pucsp.br


Formação acadêmica/titulação


2011 - 2013
Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem.
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Título: Identificação de problemas de atendimento em Service Desk em uma empresa de informática: Um estudo de Córpus em Língua Espanhola,Ano de Obtenção: 2013.
Orientador: Antonio Paulo Berber Sardinha.
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
2010 - 2010
Graduação em Letras Português.
Claretiano Centro Universitário, Claretiano/BAT, Brasil.
2005 - 2008
Graduação em Secretariado Executivo Bilíngüe.
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Título: Tradução e Interpretação em Secretariado.
Orientador: Leila Darin.




Formação Complementar


2008 - 2008
French Communication. (Carga horária: 178h).
International Language Schools Of Canada, ILSOC, Canadá.
2007 - 2007
Curso de Espanhol - nível intermediário. (Carga horária: 40h).
Intercultural Lenguas Extranjeras Español, INTERCULTURAL, Argentina.
2003 - 2004
Academic Preparation. (Carga horária: 234h).
International Language Schools Of Canada, ILSOC, Canadá.


Atuação Profissional



Faculdades Integradas de Ribeirão Pires, FIRP, Brasil.
Vínculo institucional

2014 - Atual
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor


Faculdade de Mauá, FAMA, Brasil.
Vínculo institucional

2013 - Atual
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Mestre


Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - Atual
Vínculo: Aluno, Enquadramento Funcional: Estudante, Carga horária: 20


Faculdade Sumaré, FACSUMARÉ, Brasil.
Vínculo institucional

2016 - Atual
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Superior, Carga horária: 10
Outras informações
Anteriormente também como docente pelo mesmo instituto entre 2013 e 2015 a profissional atuou na Instituição como docente na graduação de Secretariado Executivo Bilíngue. Desde 2016 atua como docente de Língua Inglesa na graduação em Secretariado Executivo Bilíngue. Orienta Trabalhos de Conclusão de Curso nesta mesma graduação aos veteranos do curso. Orienta com os graduandos Projetos Interdisciplinares de Pesquisa e, organizou o dia da Secretária em 2017 e em 2018 evento com o tema Motivação Corporativa.


Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza, CEETEPS, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - Atual
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Ensino Superior, Carga horária: 28
Outras informações
Docente da graduação de Gestão Portuária (Fatec Baixada Santista) como Professor de Língua Inglesa. Docente da graduação em Secretariado Executivo e Gestão Comercial (Fatec Itaquaquecetuba).



Projetos de pesquisa


2007 - 2008
?Representações do tradutor implícitas na construção da identidade do secretário executivo bilíngüe?
Descrição: Investigação das relações entre as profissões de tradutor e de secretário. Suas conclusões contribuem para o grupo de pesquisa ao qual se vincula, o grupo de Estudos da Tradução e da Interpretação (ESTI)..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA ESPANHOLA.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA INGLESA.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: LÍNGUA FRANCESA.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: TRADUÇÃO ESCRITA E INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA.
5.
Grande área: Ciências Exatas e da Terra / Área: Ciência da Computação / Subárea: SERVICE DESK, ITIL, COBIT, GERENCIAMENTO DE ACESSOS.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende PoucoLê Pouco, Escreve Pouco.


Produções



Produção bibliográfica
Textos em jornais de notícias/revistas
1.
SILVA, B. S.. Positive thinking: A problem or a solution. Medium Daily Digest, https://medium.com/, p. https://medium. - 3, 14 mar. 2017.

2.
SILVA, B. S.. Mitos da Computação Moderna. LEIA, São Bernardo, p. 4 - 4, 15 jul. 2013.

Apresentações de Trabalho
1.
SILVA, B. S.. Domínio de Idiomas: Diferencial Competitivo. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
SILVA, B. S.. Tradução: Ser Poliglota na própria Língua. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

3.
SILVA, B. S.; SIMKA, S. . O Ofício de escrever: Oficina de escrita para escritores. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

4.
SILVA, B. S.. Workshop Virtual para Professores de Idiomas - Tradução não é um bicho de sete cabeças: a trajetória do aluno ao profissional da tradução.. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

5.
SILVA, B. S.. Identificação de problemas de atendimento em Service Desk em uma empresa de informática: Um estudo de Córpus em Língua Espanhola. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

6.
SILVA, B. S.. Dizer o mesmo a outros: Tradução conectada à linguística de córpus, uma análise da linguística aplicada. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

7.
SILVA, B. S.. Pesquisa Acadêmica, Extensão em Tradução e Intérprete. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

8.
SILVA, B. S.. Semana Acadêmica - PUCSP. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Outras produções bibliográficas
1.
WSI. Cons. ; Cunha, C. ; SILVA, B. S. . Digital Minds: 12 Things every business need to know about digital marketing. Ribeirão Pires: Casa da Tradução, 2015. (Tradução/Livro).

2.
SILVA, B. S.. INGLÊS NÃO É UM BICHO DE SETE CABEÇAS 2014 (Apostila).

3.
SILVA, B. S.; AWAD, E. . Julio Simoes: A life dedicated to work. São Paulo: Novo Século, 2013. (Tradução/Livro).


Produção técnica
Assessoria e consultoria
1.
SILVA, B. S.. Assessoria Bilíngue de Imprensa - General Electric - Copa. 2014.

Trabalhos técnicos


Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
SILVA, B. S.. Participação em banca de Letícia de Souza Reis, Miro Ribeiro Veiga Junior.Fraudes: Um grande problema a ser combatido nas instituições. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Ciências Contábeis) - Faculdade de Mauá.




Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
4ª Jornada de Reflexões sobre Tradução, Linguagem e Cultura. 2007. (Encontro).

2.
8º Simpósio de Secretáriado Executivo Bilíngue: quebrando paradigmas da profissão. 2006. (Simpósio).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
SILVA, B. S.; LUCIANO, L. ; MASSELCO, D. ; BANHAROLI, R. . I Feira do Livro de Paranapiacaba. 2014. .

2.
SILVA, B. S.. 9º SIMPÓSIO DE SECRETARIADO EXECUTIVO - PUC-SP. 2008. (Outro).




Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 18/10/2018 às 3:58:23