Luciene Novais Mazza

  • Endereço para acessar este CV: http://lattes.cnpq.br/9252119426910269
  • Última atualização do currículo em 11/01/2019


Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP (2009). Especialista em Língua Portuguesa pela PUC-SP (2006). Especialista em Tradução Inglês-Português pela Unibero-SP (2004). Bacharel em Letras pela Unicapital-SP (1991). Tradutora Técnica nas áreas de especialidades farmacêutica e tecnologia da informação. Sócia do escritório PÓLUX Traduções XT. Professora níveis universitário, técnico e tecnológico. Tem experiência na área de Linguística e Linguística Aplicada, atuando principalmente nas seguintes linhas de pesquisas: Análise Dialógica do Discurso (ADD); Ensino de Línguas para Fins Específicos (English for Specific Purposes_ESP); e Linguística de Corpus (LC). Pesquisadora do GEPEaD - Grupo de Estudos e Pesquisas em Educação à Distância, certificado pelo CNPq e vinculado ao Instituto Sumaré de Ensino Superior - ISES. (Texto informado pelo autor)


Identificação


Nome
Luciene Novais Mazza
Nome em citações bibliográficas
MAZZA, L. N.;MAZZA, Luciene Novais

Endereço


Endereço Profissional
PÓLUX Traduções, PÓLUX, Soluções Integradas.
Rua Doutor Miguel Pierro
Cidade Universitária
13083300 - Campinas, SP - Brasil
Telefone: (19) 32870100


Formação acadêmica/titulação


2011 - 2014
Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem.
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Título: Tradução técnica: da composição lexical à constituição do discurso., Ano de obtenção: 2015.
Orientador: Profa. Dra. Elisabeth Brait.
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
Palavras-chave: Língüística Aplicada; Análise Dialógica do Discurso; Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Análise do Discurso.
Setores de atividade: Pesquisa e desenvolvimento científico; Atividades profissionais, científicas e técnicas; Educação.
2007 - 2009
Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem.
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Título: Os lexical bundles na busca por semelhanças em um documento do setor farmacêutico.,Ano de Obtenção: 2009.
Orientador: Rosinda de Castro Guerra Ramos.
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.
Palavras-chave: Lexical bundles; Lingüística de Corpus; Ensino de Línguas para fins específicos.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Setores de atividade: Educação.
2005 - 2006
Especialização em Língua Portuguesa. (Carga Horária: 420h).
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Título: O gênero textual Site Master File no contexto da indústria farmacêutica: o tipo descritivo em destaque..
Orientador: Vanda Maria da Silva Elias.
2003 - 2004
Especialização em Tradução Português/Inglês. (Carga Horária: 360h).
Faculdade Ibero-Americana de Letras e Ciências Humanas, FIA, Brasil.
Título: Literatura de Ficção Infanto-Juvenil: uma análise comparativa da obra original Harry Potter e a Câmara Secreta e a tradução de Lya Wyler..
Orientador: Adauri Brezolin.
1988 - 1991
Graduação em Bacharel em Letras com habilitação em Tradutor.
Centro Universitário Capital, UNICAPITAL, Brasil.
Título: A evolução histórica da tradução no Brasil..
Orientador: Maria Júlia Bueno dos Santos Silva.
1985 - 1987
Curso técnico/profissionalizante em Técnico em Secretariado.
Centro Interescolar Municipal Alcina Dantas Feijão, CIM, Brasil.




Formação Complementar


2005
Língua Espanhola. (Carga horária: 230h).
UNICEL, CEL´LEP, Brasil.
2007 - 2007
Extensão universitária em Português Instrumental:Produção textos acadêmicos. (Carga horária: 48h).
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
2006 - 2006
Extensão universitária em Língüística Textual. (Carga horária: 60h).
Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP, Brasil.
1996 - 2000
Língua Inglesa. (Carga horária: 520h).
UNICEL, CEL´LEP, Brasil.


Atuação Profissional



PÓLUX Traduções, XT, Brasil.
Vínculo institucional

2005 - Atual
Vínculo: Sócia, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 12
Outras informações
Tradução especializada nas áreas farmacêutica e tecnologia da informação.

Atividades

03/2000 - Atual
Serviços técnicos especializados , PÓLUX Traduções XT, Brasil, .

Serviço realizado
Tradução Técnica.

Faculdade Sumaré, FACSUMARÉ, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - Atual
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 9

Atividades

08/2018 - 12/2018
Ensino, Letras - Língua Portuguesa, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Sintaxe do Português
08/2018 - 12/2018
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue - Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa nas Organizações
08/2018 - 12/2018
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue - Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Empresarial
08/2018 - 12/2018
Outras atividades técnico-científicas , Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES, Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES.

Atividade realizada
Professora-tutora EaD - disciplina Elaboração e Preparação de Material Didático.
08/2018 - 12/2018
Outras atividades técnico-científicas , Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES, Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES.

Atividade realizada
Professora-tutora EaD - disciplina Tecnologia e Sociedade.
02/2018 - 06/2018
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue - Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Empresarial
Redação Empresarial em Língua Inglesa
02/2018 - 06/2018
Ensino, Letras - Língua Portuguesa, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Morfologia da Língua Portuguesa
08/2017 - 12/2017
Ensino, Secretariado Executivo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa para Negócios
08/2017 - 12/2017
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade Sumaré, Faculdade Sumaré.

Atividade realizada
Professora-tutora EaD - Disciplinas: Tecnologia Educacional e Avaliação e Produção de Materiais Didáticos.
06/2017 - 12/2017
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade Sumaré, Faculdade Sumaré.

Atividade realizada
Conteudista EaD - Disciplina: Avaliação e Produção de Materiais Didáticos.
02/2017 - 07/2017
Outras atividades técnico-científicas , Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES, Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES.

Atividade realizada
Professora-tutora EaD - Disciplina: Filosofia, Ética e Direitos Humanos..
02/2017 - 06/2017
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Redação Empresarial em Língua Inglesa I
08/2016 - 12/2016
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa IV
08/2016 - 12/2016
Outras atividades técnico-científicas , Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES, Instituto Superior de Ensino Sumaré - ISES.

Atividade realizada
Professora-tutora em EaD - Disciplina Filosofia.
02/2016 - 06/2016
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue - Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa III
Redação Empresarial em Língua Inglesa
09/2015 - 12/2015
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Redação Empresarial em Língua Portuguesa

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
Vínculo institucional

2015 - 2015
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisadora
Outras informações
Projeto de pesquisa liderado pela Profª Elisabeth Brait: Fundamentos e desdobramentos da perspectiva dialógica para a análise de discursos verbais e verbo-visuais. Descrição: O objetivo geral deste projeto é aprofundar as reflexões em torno das especificidades epistemológicas, teóricas e metodológicas da perspectiva dialógica do discurso, também denominada Análise Dialógica do Discurso (ADD), cujos fundamentos advêm do conjunto da obra de Bakhtin e do hoje chamado Círculo. Esse aprofundamento, que dá sequência a pesquisas anteriores, terá como objetivos específicos: (i) demonstrar a pertinência dessa vertente para uma teoria geral da linguagem; (ii) explicitar sua contribuição para as pesquisas em Ciências Humanas; (iii) reiterar, pela teoria e pela análise, a concepção de texto/enunciado/discurso, verbais e verbo-visuais (sendo o verbal considerado em sua dimensão oral, sonora e/ou escrita) constitutivamente implicados na produção, circulação e recepção de conhecimentos próprios das Humanidades; (iv) esclarecer algumas particularidades assumidas pelo pensamento bakhtiniano no Brasil, a partir de sua recepção e de seus desdobramentos.

Vínculo institucional

2011 - 2014
Vínculo: Pesquisa e Desenvolvimento, Enquadramento Funcional: Pesquisadora, Carga horária: 30
Outras informações
Projeto e Pesquisa de Doutoramento em Linguística Aplicada aos Estudos da Linguagem sob o título provisório: Tradução técnica: da composição lexical à constituição do discurso

Vínculo institucional

2007 - 2009
Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisadora, Carga horária: 20
Outras informações
Ensino de Línguas para Fins Específicos.

Atividades

02/2011 - 02/2015
Pesquisa e desenvolvimento , Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, .

Linhas de pesquisa
Linguagem e Trabalho

Universidade Paulista, UNIP, Brasil.
Vínculo institucional

2012 - 2017
Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 5

Atividades

02/2017 - 07/2017
Ensino, Bacharel em Letras/Tradutor Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Tradução do Texto Técnico
Versão do Texto Técnico
08/2016 - 12/2016
Ensino, Bacharel em Letras/Tradutor Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Oficina de Tradução
Técnicas de Tradução
08/2016 - 12/2016
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
Interpretação e Produção Textual
02/2016 - 06/2016
Ensino, Bacharel em Letras/Tradutor Inglês-Português, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Tradução do Texto Técnico
Versão do Texto Técnico
08/2015 - 12/2015
Ensino, Ciência da Computação, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
08/2015 - 12/2015
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
02/2015 - 07/2015
Ensino, Ciência da Computação, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Homem e Sociedade
02/2015 - 07/2015
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Interpretação e Produção de Textos
07/2014 - 12/2014
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
07/2014 - 12/2014
Ensino, Turismo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
03/2014 - 07/2014
Ensino, Turismo, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental
02/2012 - 03/2014
Direção e administração, Instituto de Ciências Humanas-ICH, .

Cargo ou função
Coordenadora Auxiliar curso Bacharelado.
08/2013 - 12/2013
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Lingua Inglesa: Habilidades Linguísticas
02/2013 - 07/2013
Ensino, Letras - Português e Inglês, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Significado e Uso
07/2012 - 12/2012
Ensino, Radiologia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
07/2012 - 12/2012
Ensino, Estética e Cosmética, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão
07/2012 - 12/2012
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Métodos de Pesquisa
02/2012 - 06/2012
Ensino, Secretariado Executivo Bilíngue, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa: Gramática e Aplicação

Universidade Nove de Julho, UNINOVE, Brasil.
Vínculo institucional

2011 - 2012
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 12

Atividades

07/2011 - 07/2012
Ensino, Tradutor e Intérprete, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Iniciação à Tradução e Versão

Instituto Federal de São Paulo, IFSP, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2012
Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Níveis Técnico Integrado e Superior, Carga horária: 20

Atividades

02/2010 - 12/2012
Ensino, Tecnologia em Sistemas Elétricos, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental
02/2010 - 12/2012
Ensino,

Disciplinas ministradas
Eletrônica
Eletrotécnica
Mecânica
Programação de Sistemas
02/2010 - 12/2012
Ensino, Tecnologia de Análise e Desenvolvimento de Sistema, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental

Academia de Polícia Militar do Barro Branco, APMBB, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2013
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 4

Atividades

05/2011 - 12/2013
Ensino, Ciências Policiais de Segurança e Ordem Pública, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa para Fins Específicos

Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula Souza, CEETEPS, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: Professor Pós-Graduação, Carga horária: 8
Outras informações
Professor Pós Graduação: Curso de Formação de Professores Nível Técnico Profissionalizante. Disciplina Educação e Trabalho


Universidade do Grande ABC, UNIABC, Brasil.
Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 12

Vínculo institucional

2010 - 2010
Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Visitante, Carga horária: 4

Atividades

10/2010 - 12/2010
Serviços técnicos especializados , Universidade do Grande ABC, .

Serviço realizado
Parecerista das provas de redação do vestibular..
06/2010 - 12/2010
Ensino, Direito, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação e Expressão Jurídica: Lingua Portuguesa I
06/2010 - 12/2010
Ensino, Engenharia Civil, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental I
06/2010 - 12/2010
Ensino, Engenharia Mecânica, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Técnico
06/2010 - 12/2010
Ensino, Engenharia Civil, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação Empresarial
06/2010 - 12/2010
Ensino, Engenharia Mecânica, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Comunicação Empresarial
06/2010 - 12/2010
Ensino, Licenciatura em Letras, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Gramática Histórica: Língua Portuguesa IV
06/2010 - 12/2010
Ensino, Engenharia de Produção Mecânica, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Inglês Instrumental I
08/2009 - 12/2010
Ensino, Tradução Inglês Português, Nível: Pós-Graduação

Disciplinas ministradas
Tradumática

Faculdade Tijucussu - Organização Sulsancaetanense de Educação e Cultura, FACTIJ, Brasil.
Vínculo institucional

2009 - 2010
Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 8

Atividades

08/2009 - 07/2010
Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Pesquisa e Práticas Pedagógicas
02/2009 - 07/2010
Ensino, Administração, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Português Instrumental
02/2009 - 07/2010
Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação

Disciplinas ministradas
Fundamentos e Metodologia da Língua Portuguesa
Metodologia Científica
Temas Transversais no Ensino Fumdamental e Médio

AES Eletropaulo Telecomunicações S/A, AES, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2005
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente Bilingue de Diretoria, Carga horária: 40
Outras informações
Atuava como Assessora da Diretoria Geral da empresa.

Atividades

01/2003 - 10/2005
Serviços técnicos especializados , AES Eletropaulo, .

Serviço realizado
Organização de eventos nacionais e internacionais. Elaboração de atas de reunião. Tradução e revisão de documentos técnicos da empresa. Redação de cartas comerciais e relatórios..

Ericsson Telecomunicações S/A, EDB, Brasil.
Vínculo institucional

1997 - 2002
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente de Diretoria Bilíngue, Carga horária: 40

Atividades

10/1997 - 12/2002
Serviços técnicos especializados , Ericsson Telecomunicações, .

Serviço realizado
Assessoria ao Vice-Presidente Comercial (Key Accont Manager). Coordenação de viagens internacionais e nacionais. Participação em reuniões de gerência. Elaboração do Budget (orçamento da área). Compras p/o escritório. Eventos internacionais..

AKZO Nobel S/A, Brasil.
Vínculo institucional

1996 - 1997
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente de Diretoria Bilíngue, Carga horária: 40

Atividades

08/1996 - 09/1997
Serviços técnicos especializados , AKZO Nobel, .

Serviço realizado
Assessoria à Diretoria Industrial da empresa. Responsável pela documentação de expatriados holandeses no Brasil. Coordenação e elaboração de apresentações para visitantes e clientes. Redação e tradução técnica dos documentos pertinentes à área..

Bridgestone Firestone do Brasil S/A, Brasil.
Vínculo institucional

1990 - 1996
Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Assistente Bilíngue, Carga horária: 40

Atividades

09/1990 - 02/1996
Serviços técnicos especializados , Bridgestone Firestone, .

Serviço realizado
Assessoria à área de Controladoria. Elaboração de planilhas de cálculos para apresentação em reuniões e eventos com a Diretoria Geral da empresa. Arquivos da Auditoria Interna. Redação e tradução das políticas (doctos) da empresa..

Synonym School Ltda., SYNONYM, Brasil.
Vínculo institucional

2003 - 2004
Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de lingua inglesa, Carga horária: 12
Outras informações
Aulas de Língua Inglesa - Níveis Básico ao Avançado para Adultos.

Atividades

03/2001 - 12/2003
Ensino, Ensino de Língua Inglesa, Nível: Especialização

Disciplinas ministradas
Língua Inglesa para fins específicos.


Linhas de pesquisa


1.
Linguagem e Trabalho


Projetos de pesquisa


2011 - 2014
Tradução Técnica: da composição lexical à constituição do discurso
Descrição: Os pontos de partida para este estudo situam-se em três abordagens: a) a que institui a relação linguagem/trabalho; b) a teoria dialógica do discurso, que oferece os conceitos de vozes, de plurivocidade, como condição de sentido; c) a Linguística de Corpus, abordagem empirista da linguagem, que se baseia em dados autênticos, enquanto sistema probabilístico. A confluência dessas vertentes dos estudos da linguagem permite centrar a investigação em textos produzidos pela indústria farmacêutica, delimitados a partir de dois segmentos: um constituído por diversos exemplares de documentos escritos, traduzidos do original para a língua inglesa..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
2008 - 2014
Verbo-visual e produção de sentido: perspectiva dialógica
Descrição: Para dar continuidade à pesquisa centrada nas contribuições teórico-metodológicas da perspectiva dialógica de discurso é necessáriol buscar, no conjunto do pensamento bahktiniano, as categorias, noções e sugestões que, apresentadas para o discurso verbal, mas tendo alcance nos estudos da linguagem como um todo, possam ser recuperadas e mobilizadas em função de uma melhor compreensão das formas de produção do sentido em manifestações discursivas verbo-visuais. Em vários textos do Círculo encontram-se sugestões para o reconhecimento do visual como texto ou mesmo sugestão de articulações verbal, extraverbal, visual. Esse é o caso, por exemplo, do ensaio O autor e o herói (texto inacabado, pertencente aos arquivos, 1920/1930, publicado em Estética da criação verbal). Nele Bakhtin afirma: o objeto estético não é, naturalmente, constituído somente de palavras, ainda que a parte verbal seja importante nele, e esse objeto da visão estética possui uma forma espacial interna artisticamente significante que é representada pelas palavras da obra (essa forma, na pintura, é representada pelas cores, pelo desenho, pelas linhas, e daí não decorre que o objeto estético seja constituído apenas de linhas e de cores; trata-se precisamente de construir um objeto concreto a partir das linhas e das cores. Considerando que a Análise do Discurso de diferentes vertentes coloca a leitura e a produção textual-discursiva como objeto de pesquisa, a dimensão verbo-visual deve aí ser englobada como característica da vida em sociedade e, também, da constituição dos sujeitos e das identidades. As produções de caráter verbo-visual, tais como charge, publicidade, capas de revistas, primeiras páginas de jornal, poemas visuais, dentre outras, serão objeto desta pesquisa, assim como o levantamento e sistematização das sugestões teórico-metodológicas das obras do Círculo. O projeto, apoiado pelo CNPq, terá a duração de 3 anos e está articulado ao Grupo de Pesquisa/CNPq Linguagem, Identidade e Memória.
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
2007 - 2009
Análise de necessidades em contextos profissionais diversos
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
2005 - 2013
Linguagem, Identidade e Memória
Descrição: O Grupo de Pesquisa Linguagem, Identidade e Memória, constituído em 2000, no âmbito do PEPG em LAEL/PUC-SP, reúne pesquisadores e estudantes das seguintes IES: PUC-SP, USP, UNICAMP, UFPE, UFSM, UFU, Paris VIII (França). Os componentes articulam-se de forma sistemática em torno da análise dialógica do discurso (ADD), considerando formas de construção de sentidos e identidades em diferentes domínios: educação, trabalho, saúde, ensino, divulgação científica, mídia, artes. Um dos focos atuais das pesquisas concentra-se nas contribuições de Bakhtin e o Círculo para a análise de discursos verbo-visuais. Os resultados são constatados em ICs; dissertações e teses; pós-doutoramentos; bolsas-sanduíche/CAPES/França; participação em congressos nacionais e internacionais, com destaque para The International Mikhaïl Bakhtin Conference (Canadá e Itália), Colloque Regarder l'oeuvre d'art - la proximité, Cerisy-la-Salle/França; publicação de livros, capítulos e artigos. Realização anual de jornadas (V Jornada: 26/11/2010, PUC-SP); criação, em 2009, do periódico semestral online Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso, ISSN 2176-4573, que o documento da CAPES, Avaliação do Triênio 2007, 2008, 2010, avaliou como Qualis A2: http://revistas.pucsp.br/index.php/bakhtiniana (cinco números no ar). Considerando as ações e resultados do GP/CNPq Linguagem, Identidade e Memória, foi criado o GT/ANPOLL Estudos Bakhtinianos (junho/ 2010)com três encontros realizados:novembro/2010,fevereiro e junho de 2011..
Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.


Áreas de atuação


1.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Estudos da Tradução.
2.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Análise Dialógica do Discurso.
3.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística de Corpus.
4.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Ensino de Línguas para Fins Específicos.
5.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
6.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística.


Idiomas


Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.


Prêmios e títulos


2015
Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP.
2009
Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP.
2006
Especialista em Língua Portuguesa, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP.
2004
Especialista em Tradução - Inglês-Português-Inglês, Universidade Ibero-Americana - Unibero.


Produções



Produção bibliográfica
Citações

Outras
Total de trabalhos:1
Total de citações:1
MAZZA, Luciene Novais  Data: 30/12/2015

Artigos completos publicados em periódicos

1.
MAZZA, Luciene Novais2015MAZZA, Luciene Novais. Processamento linguístico-computacional de pacotes lexicais: um estudo de corpus na área de Regulamentação Farmacêutica. Calidoscopio (Online), v. 13, p. 424-439, 2015.

2.
MAZZA, Luciene Novais2013MAZZA, Luciene Novais. A especificidade da linguagem na documentação farmacêutica: um caminho para a tarefa no ensino-aprendizagem de língua estrangeira.. Domínios de Lingu@Gem, v. 7, p. 82-105, 2013.

Textos em jornais de notícias/revistas
1.
MAZZA, Luciene Novais. Muito mais do que agendar reuniões. Revista Metrópole Campinas, Campinas-SP, p. 12 - 22, 30 jun. 2012.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos
1.
FERREIRA, T. L. S. B. ; MAZZA, Luciene Novais . Portuguese as a Foreign Language: Language Teaching for Specific Purposes based on Corpora. In: TALC8 Lisbon - 8th Teaching and Language Corpora Conference, 2008, Lisboa. Proceedings of the 8th Teaching and Language Corpora Conference. Lisboa: Associação de Estudos e de Investigação Científica do ISLA-Lisboa, 2008. v. 1. p. 364-374.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos
1.
MAZZA, Luciene Novais. From Spoken to Written Text: A Formal Elocution at the Uppsala University. In: 6º International Seminar of Linguistics, 2015, São Paulo. Memory, Discourse and Technology. São Paulo: IDP, 2015. v. 1. p. 47-47.

Resumos publicados em anais de congressos
1.
MAZZA, Luciene Novais. O terceiro-tradutor nas relações dialógicas: um olhar bakhtiniano. In: 63º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos, 2015, Campinas - São Paulo. Caderno de Resumos. Campinas - SP: Unicamp, 2015. v. 1. p. 53.

2.
MAZZA, Luciene Novais; Onodera, Jorge . A extração de n-gramas de um corpus específico: uma contribuição à abordagem instrumental no ensino de línguas. In: 17º InPLA Intercâmbio e Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2009, São Paulo. Caderno de Resumos, 2009. v. 1. p. 231-231.

3.
MAZZA, Luciene Novais. O gênero textual no contexto da indústria farmacêutica. In: 55º Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo - GEL, 2007, Franca. Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, 2007.

4.
MAZZA, Luciene Novais. A organização do tipo descritivo do gênero inspeção da qualidade no contexto da indústria farmacêutica.. In: I Colóquio Leitura, Escrita e Ensino de Língua Portuguesa., 2006, São Paulo. Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa (PUCSP), 2006.

Apresentações de Trabalho
1.
MAZZA, Luciene Novais. O uso da língua estrangeira versus as relações interculturais no ambiente de trabalho. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

2.
MAZZA, Luciene Novais. Desafios e inovação do tradutor em formação. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

3.
MAZZA, Luciene Novais; BIAZOTTO, A. ; FERREIRA, V. K. ; SILVA, S. F. ; ALMEIDA, B. V. ; ROWEDDER, G. S. ; PAULA, I. L. . As modalidades de tradução: uma análise comparativa entre artigos jornalísticos.. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

4.
MAZZA, Luciene Novais. O terceiro-tradutor nas relações dialógicas: um olhar bakhtiniano. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

5.
MAZZA, Luciene Novais. Do texto oral ao texto escrito: uma elocução formal na Uppsala University. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

6.
MAZZA, Luciene Novais. Os caminhos para o mercado de tradução: as exigências e competências para atuar na área.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

7.
MAZZA, Luciene Novais. Por que escolher ser secretário(a)?. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

8.
MAZZA, Luciene Novais; Onodera, Jorge . A extração de n-gramas de um corpus específico: uma contribuição à abordagem instrumental no ensino de línguas.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

9.
MAZZA, Luciene Novais. Os lexical bundles em um corpus específico. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

10.
MAZZA, Luciene Novais. O gênero textual Site Master File no contexto da indústria farmacêutica: o tipo descritivo em destaque.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções bibliográficas
1.
MAZZA, Luciene Novais. Tradução técnica: da composição lexical à constituição do discurso. São Paulo: PUC-SP, 2015 (Doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem).

2.
MAZZA, Luciene Novais. Os lexical bundles na busca por semelhanças em um documento do setor farmacêutico 2009 (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem).

3.
MAZZA, Luciene Novais. O gênero textual Site Master File no contexto da indústria farmacêutica: o descritivo em destaque. Biblioteca Nadir Gouveia Kfouri, 2006 (Especialização Língua Portuguesa).

4.
MAZZA, Luciene Novais. Literatura de ficção infanto-juvenil: uma análise comparativa da obra original. São Paulo: Biblioteca UNIBERO, 2004 (Especialização em Tradução inglês-português).


Produção técnica
Trabalhos técnicos
1.
MAZZA, Luciene Novais. Teoria da Tradução (conteudista disciplina on-line).. 2016.

2.
MAZZA, Luciene Novais. Técnicas de Tradução (conteudista disciplina on-line).. 2016.

3.
MAZZA, Luciene Novais. Oficina de Tradução em Língua Inglesa (conteudista disciplina on-line),. 2016.

4.
MAZZA, Luciene Novais. Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa. 2011.


Demais tipos de produção técnica
1.
MAZZA, Luciene Novais. Como produzir um texto dissertativo-argumentativo: o uso das palavras por meio das ideias e conceitos. 2018. .

2.
MAZZA, L. N.. Análise do Discurso - Módulo Língua Portuguesa. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

3.
MAZZA, L. N.. Língua Inglesa. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

4.
MAZZA, Luciene Novais. Concurso Público para Professores do Estado de São Paulo. 2010. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material Didático).

5.
MAZZA, José Luiz ; MAZZA, Luciene Novais . Aplicativo Análise Linguística. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de aplicativo para análise linguística).

6.
MAZZA, Luciene Novais. Um estudo descritivo baseado em um gênero do contexto empresarial. 2007. (Projeto de Pesquisa).



Bancas



Participação em bancas de trabalhos de conclusão
Trabalhos de conclusão de curso de graduação
1.
MAZZA, Luciene Novais; BIAZOTTO, A.; ELIZI, C.. Participação em banca de et al..A construção da imagem do sujeito feminino em um conto de Alice Munro. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura Letras - Inglês/Português) - Universidade Paulista - UNIP.

2.
MAZZA, Luciene Novais; BIAZOTTO, A.; COUTO, A.. Participação em banca de et al..Análise do funcionamento discursivo de expressões idiomáticas. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura Letras - Inglês/Português) - Universidade Paulista - UNIP.

3.
MAZZA, Luciene Novais; KIEH, M.. Participação em banca de Grupo.Estudo de caso da empresa Duratex S/A. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngue) - Universidade Paulista - UNIP.

4.
MAZZA, Luciene Novais; KIEH, M.. Participação em banca de Grupo.Estudo de caso da empresa TICKET S/A. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngue) - Universidade Paulista - UNIP.

5.
MAZZA, Luciene Novais; KIEH, M.; DIANA, A. M.. Participação em banca de Discentes.Diagnóstico Organizacional-Estudo de Caso da Empresa Interteck International Imp.Exp.Ltd. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngue) - Universidade Paulista.

6.
MAZZA, Luciene Novais; KIEH, M.; DIANA, A. M.. Participação em banca de Discentes.Diagnóstico Organizacional-Estaudo de Caso da Empresa Fidelity Proc.Serviços S/A. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngue) - Universidade Paulista.

7.
MAZZA, Luciene Novais; KIEH, M.; DIANA, A. M.. Participação em banca de Discentes.Diagnóstico Organizacional-Estaudo de Caso da Empresa ELETROPAULO Metropolitana. 2012. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Secretariado Executivo Bilíngue) - Universidade Paulista.

8.
MAZZA, Luciene Novais; SIMÕES, P.R.R.; ERTNER, I.. Participação em banca de Francisco de Paulo Junior.Literatura Infantil no processo da linguagem oral e escrita. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Organização SulSancaetanense de Educação e Cultura - Faculdade Tijucussu.

9.
MAZZA, Luciene Novais; VIEIRA, C.M.A.A; ERTNER, I.. Participação em banca de Ana Paula Ferrari Zampieri.Relação Movimento, Leitura, Escrita. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Organização SulSancaetanense de Educação e Cultura - Faculdade Tijucussu.

10.
MAZZA, Luciene Novais; VIEIRA, C.M.A.A; ALMEIDA, E.E.. Participação em banca de Alessandra P.C.Minhava.Afetividade para aprendizagem. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Pedagogia) - Organização SulSancaetanense de Educação e Cultura - Faculdade Tijucussu.




Eventos



Participação em eventos, congressos, exposições e feiras
1.
Treinamento de capacitação na ferramento Moodlerooms 3.0. 2017. (Oficina).

2.
Encontro de Letras UNIP Vergueiro.Desafios e inovações para o tradutor em formação. 2016. (Encontro).

3.
IV E por falar em tradução.Audiodescrição: um novo mercado de trabalho para tradutores. 2016. (Oficina).

4.
63º Seminário do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo - GEL.O terceiro tradutor nas relações dialógicas: um olhar bakhtiniano.. 2015. (Seminário).

5.
6º Seminário Internacional de Linguística.Do texto oral ao texto escrito: uma elocução formal na Uppsala University.. 2015. (Seminário).

6.
Encontro de Letras - UNIP Campinas.Os caminhos para o mercado de trabalho do tradutor. 2015. (Encontro).

7.
62º Seminário do GEL. 2014. (Seminário).

8.
62º Seminário do GEL-Grupo de Estudos Linguísticos.Minicurso:Questão de Corpus em Análise do Discurso: os textos breves.. 2014. (Seminário).

9.
19º InPLA - Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada. Membro da organização do evento. 2013. (Congresso).

10.
5º Seminário Internacional de Linguística.Membro da organização do evento. 2013. (Seminário).

11.
Language, Democracy and Hegemony.Participation Report:Língua e história intelectual: aproximação entre correntes teóricas (Linguagem Identidade e Memória-CNPq). 2012. (Seminário).

12.
VII Jornada do Grupo de Pesquisa CNPq/PUC-SP: Linguagem, Identidade, e Memória. 2012. (Outra).

13.
17º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Linguística Aplicada. A extração de n-gramas de um corpus específico: uma contribuição à abordagem instrumental no ensino de línguas.. 2009. (Congresso).

14.
57º Seminário do GEL.Os lexical bundles em um corpus específico. 2009. (Seminário).

15.
57º Seminário do GEL.Os lexical bundles em um corpus específico. 2009. (Seminário).

16.
16º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada - PUC-SP. Comissão Organizadora. 2007. (Congresso).

17.
55º Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo - GEL.O gênero textual no contexto da indústria farmacêutica. 2007. (Seminário).

18.
I Escola Brasileira de Lingüística Computacional. 2007. (Oficina).

19.
Language as a right, language as a resource, language as a commodity: developing a postcolonial methodology for TEFL - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

20.
Neologia, gramaticalização e lexicalização no portugüês brasileiro - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

21.
Pesquisa em Corpus e Estudo de Linguagens Técnico-Científicas - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

22.
Práticas discursivas de normalização do trabalho do professor: em busca de sentidos para atividade docente - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

23.
The first years of a literate community: the relationship of languages and their users. 2007. (Encontro).

24.
The Role of Language Learning Autobiographies in Applied Linguistics Research - 16º InPLA - PUC-SP. 2007. (Seminário).

25.
Trabalho e Formação de Professores: uma abordagem transdisciplinar - 16º InPLA - PUC-SP. 2007. (Seminário).

26.
Working with discourse: Text and Image - Evaluating in Written Discourse - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

27.
Working with discourse: Text and Image - Press photographs - how do they mean? - Segundas do LAEL. 2007. (Encontro).

28.
Working with discourse: Text and Image - Tenderness: realization, instantiation and individuation in a Botswanan town. 2007. (Encontro).

29.
11º Congresso Brasileiro de Língua Portuguesa - IP-PUC/SP. Oficina: Produção Textual-discursiva do dissertativo. 2006. (Congresso).

30.
I Colóquio Leitura, Escrita e Ensino de Língua Portuguesa - PUCSP.A organização do tipo descritivo do gênero inspeção da qualidade no contexto da indústria farmacêutica.. 2006. (Simpósio).

31.
VIII Semana de Letras e Educação e I Simpósio de Pesquisa - UNIBERO. 2006. (Simpósio).

32.
XIX Bienal Internacional do Livro de São Paulo: As novas tecnologias e a necessária adaptação do Tradutor.. 2006. (Seminário).

33.
Prevenção de Acidentes de Trabalho.Prevenção de Acidentes do Trabalho. 2005. (Outra).

34.
Direção Defensiva.Direção Defensiva. 2004. (Outra).

35.
Dorsey, Rocha & Associados: Gestão Empreendedora. 2000. (Seminário).

36.
Ericsson Desenvolvimento Organizacional.Redação Empresarial. 1998. (Seminário).

37.
I Seminário de Tradução e Interpretação da USJT-SP. 1993. (Seminário).

38.
Capacitacion y Desarrollo de Empresas - CELACADE: Assessoria em Vendas.. 1988. (Seminário).


Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
MAZZA, Luciene Novais; TOYOTA, L. M. . V Semana de Letras. 2018. (Outro).

2.
MAZZA, Luciene Novais. Projeto Serviço Social em Cena (Apresentação teatral). 2015. (Outro).

3.
MAZZA, Luciene Novais. I Colóquio Interdisciplinar de Serviço Social UNIP. 2015. (Outro).

4.
MAZZA, Luciene Novais. A felicidade por trás do discurso publicitário. 2014. (Exposição).

5.
MAZZA, Luciene Novais. 4th International Workshop Advances in Cleaner Production. 2013. (Congresso).

6.
MAZZA, Luciene Novais. Language, Democracy and Hegemony. 2012. (Outro).

7.
MAZZA, Luciene Novais. VII Jornada do Grupo de Pesquisa CNPq/PUC-SP: Linguagem, Identidade, e Memória. 2012. (Outro).

8.
MAZZA, Luciene Novais. 16º InPLA Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. 2007. (Congresso).



Orientações



Orientações e supervisões em andamento
Orientações de outra natureza
1.
Curso Letras Habilitação Língua Portuguesa. Projeto de Pesquisa Interdisciplinar (PPI): Questão de Gênero. Início: 2018. Orientação de outra natureza. Instituto Sumaré de Ensino Superior. (Orientador).


Orientações e supervisões concluídas
Trabalho de conclusão de curso de graduação
1.
Vivian Katayama Ferreira. As modalidades de tradução no gênero jornalístico. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Paulista. Orientador: Luciene Novais Mazza.

2.
Maricelma Inês da Silva Figueiredo. Jogos e brincadeiras na educação infantil: uma abordagem construtivista. 2010. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Pedagogia) - FACULDADE TIJUCUSSU. Orientador: Luciene Novais Mazza.



Inovação



Projetos de pesquisa


Educação e Popularização de C & T



Organização de eventos, congressos, exposições e feiras
1.
MAZZA, Luciene Novais. Language, Democracy and Hegemony. 2012. (Outro).

2.
MAZZA, Luciene Novais. VII Jornada do Grupo de Pesquisa CNPq/PUC-SP: Linguagem, Identidade, e Memória. 2012. (Outro).



Outras informações relevantes


Membro associado do Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo- GEL (2006 - Atual). Membro associado da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes do Estado de São Paulo-ABRATES (2017 - Atual).

email para contato> lucienenovais@uol.com.br



Página gerada pelo Sistema Currículo Lattes em 21/01/2019 às 21:52:11